total:
640 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
lugar 1. local
2. espaço
3. circunstâncias, momento
4. ambiente
5. campo (área); mercado, câmbio; sessão
|
場 ba [類義語] 場所: basho; 場合: baai; 場面: bamen; 折: ori; 時: toki; 所: tokoro |
lugar 1. local; sítio
2. posição; localização; situação
3. espaço
4. assento (lugar)
5. sumô (torneio)
|
場所 basho [類義語] 所: tokoro; 位置: ichi; 空間: kuukan; 席: seki; 座席: zaseki
塞ぐ: fusagu; 相撲: sumou |
lugar bom (bom e pouco conhecido)
um achado (precioso, que pouca gente conhece)
|
穴場 ana-ba [anaba]
一般の人にあまり知られていない、いいところ: ippan no hito ni amari shirareteinai, ii tokoro |
lugar certo local
|
適所 tekisho |
lugar de venda local para vendas; balcão de vendas
|
売る場所 urubajo 売場; 売り場; uriba |
lugar diferente 1. lugar separado, especial
2. assento separado, diferente, especial (salão, evento, reunião, banquete, etc)
|
別席 besseki 別: betsu; 宴席: enseki; 座敷: zashiki; 別々: betsu-betsu; 会議: kaigi |
lugar distante longínquo
|
遠方 enpou |
lugar do acontecimento "local da construção"; "local do acidente"
|
現場 genba |
lugar elevado "acrofobia"; "medo mórbido de lugares elevados"
|
高所 kousho |
lugar em que bate o sol lado ensolarado; banho de sol; vamos tomar sol
|
ひなた hinata |
lugar em questão local do acidente; hora local; pesquisa local; estudo de campo
|
現地 genchi |
lugar famoso ponto turístico; "este jardim (parque) é famoso pelas flores de ameixeira, 'sabe'?"
|
名所 meisho |
lugar reservado assento reservado
|
予約席 yoyaku seki |
lugar vago 1. cadeira desocupada; assento, local vago (estacionamento; teatro; poltrona; trem; ônibus; etc)
2. (forma abreviada de "aita seki")
3. vaga, cargo, função vaga (trabalho)
|
空席 kuuseki 空いた席; aita seki; 座席; zaseki; 欠員; ketsuin; 職; shoku; 地位; chii |
lúgubre sinistro; estranhesa, estranho (duvidoso; sensação ruim)
|
不気味 bu-kimi [無気味; bukimi]
気味が悪いこと: kimi ga warui koto
笑い声: warai-goe |
lula
|
いか ika |
lúmen (unidade de fluxo luminoso)
|
ルーメン ruumen |
lupa lente de aumento
|
ルーペ ruupe 虫眼鏡; mushimegane; レンズ; renzu |
lustroso brilhante; estar brilhando; estar brilhante; estar fazendo pisca-pisca
|
ピカピカ pikapika |
luta lutar
|
戦い tatakai |
luta lutar
|
闘争 tousou |
luta competição; esforço; "o pega"
|
取り組み tori kumi 取る; toru; 取り組む; tori kumu |
luta árdua luta dura, amarga; batalha de morte; luta desesperada
|
苦闘 kutou 苦しみに耐えながら戦うこと: kurushimi ni taenagara tatakau koto
戦い: tatakai
[類義語] 苦戦: kusen; 悪戦苦闘: akusenkutou |
luta livre profissional
|
プロレス puroresu |
luta pela vitória disputa pela vitória
|
優勝争い yuushou arasoi |
luta renhida
|
接線 sessen |
luta secreta "inimizade velada"; "guerra fria"; "briga as escondidas"
disputa (disputar a chefia numa empresa); mesquinharia
|
暗闘 antou 争い: arasoi; 歌舞伎: kabuki; 黙り: danmari |
luto condolências; pêsames
|
哀悼 aitou 悔み, 悔やみ: kuyami; 哀惜: aiseki; 死ぬ: shinu; 悲しむ: kanashimu; 惜しむ: oshimu; 弔い: tomurai; 弔意: choui; 哀悼痛惜: aitou-tsuuseki |
luvas
|
グローブ guroobu |
luvas
|
ミトン miton |
luvas "pôr as luvas"; "calçar as luvas"; "tirar as luvas"; "estar com luvas"
|
手袋 tebukuro |
luxação desarticulação; deslocamento; destroncamento
(medicina; ossos; articulação; juntas)
|
脱臼 dakkyuu [脱きゅう]
骨の関節が外れること: hone no kansetsu ga hazureru koto
医学: igaku |
luxo luxúria; extravagância; gasto supérfluo
|
贅沢 zeitaku 贅; zei |
luxuoso(a) "edição de luxo"; "deluxe"
|
豪華 gouka |
luxúria desejo sexual
|
愛欲 aiyoku 情欲: jouyoku; 性欲: seiyoku; 欲望: yokubou; 贅沢: zeitaku; 奢る: ogoru |
luz iluminação; claridade; luminosidade; lâmpada
|
明かり akari 光: hikari; 照明: shoumei; 灯火: tomoshibi |
luz raio; "fibras óticas"; "brilhar"; "reluzir"
|
光 hikari |
luz raio; "raios laser"
|
光線 kousen |
luz farol; iluminação; leve (cigarro, tabaco, alimento, peso, etc); claro
|
ライト raito |
luz do dia luz solar; luz do sol; raios solares
|
昼光 chuukou 太陽光線: taiyou-kousen
自然光: shizen-hikari
昼間: chuukan, hiruma; 明るさ: akaru-sa |
luz do sol poente a luz do pôr do sol
|
夕影 yuukage |
luz elétrica 1. (energia elétrica; lâmpada)
2. raio; relâmpago; descarga elétrica
|
電光 denkou 1. 電灯と光: dentou to hikari
2. [類義語] 稲光: inabikari; 雷: kaminari; 稲妻: inazuma
放電: houden |
luz elétrica lâmpada elétrica
(fonte luminosa; iluminação)
|
電灯 dentou [電燈]
電気エネルギーを利用した灯火: denki enerugii wo riyou shita tomoshibi
光源: kougen; イルミネーション: irumineeshon
明かり, 明り, 灯り, 灯, 灯かり: akari
蛍光灯, 蛍光燈, 螢光灯, 螢光燈: keikoutou
電球: denkyuu; : keikyoutou |
luz fluorescente
|
蛍光灯 keikoutou |
luz fraca luz de baixa intensidade
|
弱い光 yowai hikari |
luz modulada luz variável (ajuste de iluminação, brilho)
|
調光 choukou 照明の明るさを調節すること: shoumei no akaru-sa wo chousetsu suru koto |
luz pálida luz fraca; vislumbre
|
微光 bikou 弱々しい光: yowa-yowashii hikari; 微か: kasuka |
luz para atrair peixes (técnica de pesca)
|
集魚灯 shuugyotou 釣り; tsuri; 魚; sakana; 漁; ryou; 従業; juugyou |
luzes de ribalta "estar em cena" (centro das atenções; holofotes); luzes ou leds, iluminação na parte de baixo, na altura dos pés;
|
フットライト futto-raito 脚光; kyakkou |
lastro
|
バラス barasu [同じ] バラスト: barasuto |
|