total:
640 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
lazer tempo disponível para diversões
|
レジャー rejaa |
lazer tempo livre; recreio, ócio; horas de lazer
|
余暇 yoka 暇; hima |
lealdade fidelidade; devoção; fiel; dedicação
|
忠 chuu [同じ] 忠実: chuujitsu
[同じ] 忠義: chuugi
真心: magokoro; 真面目: majime |
lealdade fidelidade; devoção (A um superior, ao Estado, etc)
|
忠義 chuugi 主君: shukun; 国家: kokka; 真心: magokoro
[類義語] 忠: chuu; 忠誠: chuusei; 忠節: chuusetsu |
lealdade fidelidade (compromisso); devoção
(coração; fiel; honesto)
|
忠誠 chuusei 忠実で正直な心: chuujitsu de shoujiki na kokoro
忠義を尽くすこと: chuugi wo tsukusu koto
真心: magokoro |
lealdade e piedade filial 1. (fidelidade)
2. Licor típico de Okinawa (Japão; saquê; álcool, arroz; Tomigusuku)
|
忠孝 chuukou 1. [忠: chuu + 孝: kyou]
忠義: chuugi; 孝行: koukou
2. 沖縄の泡盛: okinawa no awamori
酒: sake; 古酒: koshu; 黒麹: kurokouji; タイ米: tai-kome; アルコール: arukooru
豊見城市: tomigusuku-shi |
leão "leoa"
|
ライオン raion |
Leão (zodíaco, astrologia); Leo; 5ª Constelação na ordem dos 12 signos
|
獅子座 shishiza 5番目; go ban me; 獅子宮; shishikyuu; 黄道十二星座; koudou juuni seiza; 占星術; senseijutsu |
leão marinho (zoologia)
|
海驢 ashika [アシカ]
動物学: doubutsu-gaku; 海豹: azarashi |
lebre correndo O correr da lebre (coelho)
Fazer algo rapidamente; com pressa (emergência).
|
脱兎 datto 逃げていく兎: nigeteiku usagi
非常に速いことの例え: hijou ni hayai koto no tatoe |
legado de um governo Os resultados de uma administração (conquista, meritória, realização política)
|
治績 chiseki [×治積]
政治上の功績: seiji-jou no kouseki
業績: gyouseki |
legalidade "isso é ilegal"
|
合法 gouhou |
legislação
|
立法 rippou 法制; housei; 司法; shihou |
legitimidade do nascimento (filho, filha; parentesco; família; criança legítima)
|
嫡出 chakushutsu 正式に婚姻している夫婦間に生まれること: seishiki ni kon'in shiteiru fuufu-kan ni umareru koto
[類義語] 正出: seishutsu; 嫡出: tekishutsu
[反義語] 庶出: shoshutsu; 非嫡出: hi-chakushutsu
子供: kodomo; 家族: kazoku; 家督: katoku |
lei
|
法 hou 法律・ほうりつ |
lei advogado; "se não se observar a lei, vai dar problemas sérios"
|
法律 houritsu |
lei regra; "de acordo com a lei"
|
法則 housoku |
lei estatuto; norma
|
掟 okite |
lei da natureza lei natural
|
天理 tenri |
Lei de imigração Leis de imigração (legislação)
|
移民法 imin hou 移住; ijuu |
Lei de propriedade (bens, patrimônio)
|
財産法 zaisan hou 身代; shindai; 資産; shisan; 富; tomi; 財; zai; 財貨; zaika |
lei especial legislação
|
特別法 tokubetsu hou |
leilão hasta pública; rivalizar-se; competir; hasta
|
競り seri |
leite 1. líquido; alimento (milk)
2. mama, teta, seios, peito
mamíferos
|
乳 chichi 1. [類義語] 乳汁: nyuujuu; ミルク: miruku
2. [類義語] 乳房: chi-busa; 胸: mune; バスト: basuto
乳腺: nyuusen; 哺乳類: honyuu-rui; 食物: shokumotsu |
leite
|
ミルク miruku 牛乳; gyuunyuu |
leite condensado
|
練乳 rennyuu 煉乳 |
leite de soja
|
豆乳 tounyuu 牛乳; gyuunyuu |
leite de vaca
|
牛乳 gyuunyuu |
leite em pó
|
粉ミルク kona miruku 牛乳; gyuunyuu |
leite materno (mulher; amamentação; secreção; pediatria; bebê; cuidados; criança; mãe; imunidade)
|
母乳 bonyuu 人乳: jinnyuu; 乳汁: nyuujuu; 乳: chichi; miruku: ミルク; 哺乳類: honyuu-rui; 牛乳: gyunyuu; 女性: josei; 分泌: bunpitsu; 小児科学: shouni-ka gaku; 母親: hahaoya; 子: ko; 赤ちゃん: akachan; ベビー: bebii; 育児: ikuji; ヤギ乳: yaginyuu; 免疫: men'eki
[反義語] 人工栄養: jinkou eiyou |
leite quente
|
ホットミルク hotto miruku 牛乳; gyuunyuu |
leito cama de doente (enfermo, hospital)
|
病床 byoushou 病人: byounin; ベッド: beddo; 病気: byouki; 病室: byoushitsu; 病院: byouin; 寝床: nedoko; 患者: kanja
病の床: yamai no toko
[同じ] 病褥: byoujoku |
leito (byoushou: 病床)
|
病褥 byoujoku [病蓐]
[同じ] 病床: byoushou |
leitor
|
読者 dokusha |
leitura
|
読書 dokusho |
leitura consulta; navegar; procurar; "navegar na web"
|
閲覧 etsuran |
leitura a literatura, o livro; material de leitura
|
読み物 yomimono 読む; yomu; 書物; shomotsu |
leitura atenta ler com atenção
|
熟読 jukudoku |
leitura chinesa 1. Leitura de texto chinês sem traduzir ou interpretar para o japonês (em voz alta)
2. leitura monótona sem pausas ou frases de inflexão; monografia; texto monótono
|
棒読み bou-yomi 1. 漢文を、返り点に従うことなく、音読すること: kanbun wo, kaeri-ten ni shitagau koto naku, ondoku suru koto
2. 文章を抑揚をつけずに一本調子に読みくだすこと: bunshou wo yokuyou o tsukezu ni ippon-choushi ni yomikudasu koto |
leitura dos sutras em silêncio (zen budismo)
|
看経 kankin |
leitura e análise A compreensão da leitura.
|
読解 dokkai 文章を読み,その内容を理解すること: bunshou wo yomi, sono naiyou wo rikai suru koto |
leitura favorita leitura preferida
|
愛読 aidoku 講読: koudoku; 読む: yomu; 特定: tokutei |
leitura rápida leitura de uma ponta à outram, de forma rápida
|
通読 tsuudoku |
leitura silenciosa
|
黙読 mokudoku |
leitura suave leitura leve, fácil (livros de entretenimento, por exemplo, de literatura simples)
|
軽い読み物 karui yomimono 読む; yomu; 書物; shomotsu |
leiva 1. (caminho estreio entre os arrozais)
2. calçada
|
畦 aze [畔]
[類義語] くろ: kuro
水田: suiden; 畦道: azemichi |
lema slogan publicitário
|
キャッチフレーズ kyatchi fureezu |
lema divisa
|
モットー mottoo |
lema de uma companhia "o lema da nossa companhia é sinceridade e diligência"
|
社訓 shakun |
lembrança presente; "loja de presentes"; "não sei se você vai gostar, mas é uma lembrancinha do Japão"
|
土産 miyage |
|