total:
236 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
間 ma |
sala cômodo; espaço de tempo; pausa; "casa de seis cômodos"; "num abrir e fechar de olhos"; "espaçar"; "pausar"; "fazer algo com intervalos"; "pausar as palavras"; "falar pausadamente"; "espaçar as visitas (a alguém)"; "os japoneses gostam de falar pausadamente"
|
真 ma |
...bem... "bem em cima de..."; "bem em baixo de..."; "levar uma brincadeira a sério"
|
まあ maa |
oh! olh só!; que coisa!
|
マーチ maachi |
marcha
|
マーガリン maagarin バター; bataa; 脂肪; shibou; 脂; abura |
margarina (menteiga, gordura alimentar)
|
マージャン maajan |
mah-jong [jogo chinês, muito apreciado no Japão] "jogar mah-jong"
|
マーケチング maaketingu |
marketing compra ou venda no mercado; a comercialização, o comércio;
|
マーケット maaketto |
mercado
|
マーク maaku |
marca logotipo
|
まあまあ maamaa |
mais ou menos assim; calma!; "preço razoável"; "o resultado do trabalho está razoável"; "como vai?"; "mais ou menos"; "calma! não fique tão bravo assim..."
|
マーマレード maamareedo |
geléia de laranja
|
まばら mabara |
ralo pouco denso; disperso; esparso; "de modo pouco denso"; "esparsamente"; "escassamente"; "audiência esparsa"
|
まばたき mabataki |
piscadela piscada; piscar
|
幻 maboroshi |
espectro ilusão
|
眩しい mabushii |
ofuscante deslumbrante; brilhante; "vamos fechar a cortina, que o sol está ofuscando um pouco"; "quer que eu feche a janela? o sol está atrapalhando a vista"
|
瞼 mabuta [×瞼; 目蓋; まなぶた]
眼蓋: manabuta
目: me; 蓋: futa; 眼球: gankyuu; 筋肉: kinniku; 皮膚: hifu; 解剖学: kaibou-gaku |
pálpebra (anatomia; olhos; globo ocular; pele; músculo)
|
町 machi [ちょう: chou]
1. 市街の一区画: shigai no ichi-kukaku
市街地: shigai-ichi
県: ken; 村: mura; 市: shi
2. 距離の単位: kyori no tan'i
1町は60間で、約109メートル: 1 machi ha 60-ken de, yaku 109 meetoru (1丁)
3. 土地の面積の単位: tochi no menseki no tan'i
1町は10段: 1 machi ha 10-dan ( 99.18アール ) |
cidade 1. vila; divisão de um bairro; bloco (área urbana)
2. Unidade de distância
1 "chou" = 109 metros (1丁)
3. Unidade de medida de área (ares; hectares)
10 quadras = 9917 m²
|
マッチポイント machi pointo matti; 競技; kyougi; 競技; shiai; 勝負; shoubu |
ponto decisivo
|
町役場 machi yakuba 官庁; kanchou; 役所; yakusho |
prefeitura "câmara municipal"; reparticão pública da cidade
|
待合い machiai |
sala de espera "espera na sala de espera, por favor"
|
間違い machigai |
engano erro; erra; fazer erros; sem falta; "erros desse tipo são muito frequentes"; "voltarei até as sete horas, sem falta"
|
間違う machigau 間違える・まちがえる |
errar fazer erros; enganar-se; "confundir"; "errado"; "estar errado"; "por engano"; "errar o caminho (a hora, o dia)"; "discar errado"; "acabei tomando um trem errado"; "eu sempre confundo A com B"; "deculpe, foi engano"; "você está errado"; "eu é que estava errado"; "eu não faria uma coisa dessas, de jeito nenhum"
|
マチネー machinee |
matinê sessão à tarde
|
まだ mada |
ainda "ele ainda não veio"; "você está fazendo isso?"
|
まだら madara |
malhado
|
まで made |
até, a "até quando"; "ele fica ocupado da manhã à noite"; "esperarei até receber uma resposta"; "quantas horas leva da sua casa até a companhia?"; "esteja na companhia até as nove horas"; "por mais que a gente o esperasse, ele não vinha"
|
窓 mado |
janela "vidro de janela"; "guichê"; "olhar para fora da janela"; "não atire objetos pela janela"
|
窓枠 mado waku |
moldura da janela caixilho, parapeito, armação da janela
|
窓口 Madoguchi |
guichê Pequena abertura numa porta, parede, grade etc., para venda de ingressos, pagamentos e recebimentos; caixa.
|
前 mae |
antes atrás; "antes de..."; "na frente de..."; "anterior"; "passado"; "da frente"; "avançar para frente"; "ir em frente"; "preparar"; "previamente"; "o presidente anterior era uma pessoa bastante severa, não?"; "estou continuando o trabalho anterior"; "você faltou ao trabalho na segunda-feira passada?"; "há quanto tempo está no Japão?"; "o parque estava bem diferente do que era antes"; "venha à minha sala, antes de começar a trabalhar"
|
前足 maeashi |
pata dianteira
|
前歯 maeba 奥歯; okuba |
os dentes da frente os dentes incisivos
|
前掛け maekake |
avental
|
前売り maeuri |
venda antecipada "vender antecipadamente"; "ingresso vendido antecipadamente"
|
マフラー mafuraa |
cachecol "é melhor ir de cachecol, que está fazendo frio, hein?"
|
真冬 mafuyu |
pleno inverno "em pleno inverno"
|
曲がる magaru |
curvar-se "dobrar-se"; "inclinar-se"; "virar"; "esquina"; "vire (dobre) a terceira esquina à esquerda"; "cuidado! curva perigosa adiante"
|
曲げる mageru |
curvar encurvar; arquear; entortar; torcer; dobrar; distorcer; curvar-se; "ele nunca volta atrás quando decide alguma coisa"
|
紛らわしい magirawashii |
confuso "essa distinção (divisão) é confusa"
|
孫 mago |
neto
|
真心 magokoro |
sinceridade "de todo o coração"; "do fundo do coração"
|
まごつく magotsuku |
ficar confuso ficar desorientado; "eu fiquei desorientado ao ver as coisas tão mudadas, pois fazia tempo que eu não vinha aqui"
|
マグマ maguma 火山; kazan |
magma Rocha fundida debaixo da superfície da Terra, também chamado de "lava vulcânica".
|
まぐろ maguro |
atum
|
マハーヤーナ mahaayaana [同じ] 大乗: daijou; 大乗仏教: daijou-bukkyou
摩訶衍: makaen |
Mahayana
|
まひ mahi |
paralisia paralisar; "engarrafametno de trânsito"; "paralisia infantil"; "poliomelite (anterior aguda)"
|
真昼 mahiru |
em pleno dia
|
魔法 mahou |
magia feitiçaria; encantamento; "praticar a magia"; "feiticeiro"
|
舞 mai |
dança bailado; dançar; bailar
|
枚 mai |
folha [na contagem de papel ou coisas finas e planas] "vinte pratos"; "duas notas de cinco mil ienes"; "um CD"; "faça uma torrada com essas duas fatias de pão, por favor"; "leve dez dessas tábuas para a oficina"; "me dá duas folhas desse papel, por favor"
|
|