Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345
total: 236 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
迷う
mayou
perder-se
errar o caminho; "sair do bom caminho"; "transviar-se"; "vacilar"; "titubear"; "ficar indeciso"; "estar indeciso"; "ficar em dúvida"; "estar em dúvida"; "eu me perdi no caminho"; "eu errei o caminho"; "eu estou em dúvida se eu fico mais no Japão ou não"

mayu
眉毛: magyuge 眉宇: biu; 眉目: bimoku; 解剖学: kaibou-gaku; 蛾眉: gabi; 眉根: mayu-ne
sobrancelhas
(anatomia; pêlos; face, rosto, olhos)

mayu
casulo do bicho-da-seda
混ざる
mazaru
交わる・まじわる
misturar=se
ficar misturado; entrar no grupo; paticipar; "o arroz novo acabou se misturando com o velho"
混ぜる
mazeru
misturar
"misturar A com B"; "misture essa farinha de trigo com ovos"
まず
mazu
em primeiro lugar
antes de mais nada; "antes de mais nada, comece por arrumar o ateliê (a oficina)"
まずい
mazui
ruim
de mau sabor; "esta pêra está ruim?"; "a sopa de ontem não estava gostosa"
貧しい
mazushii
pobre
"o Brasil não é um país pobre, de jeito nenhum"; "nós não queremos levar uma vida de pobre"
街歩き
machi-aruki
[町歩き]
andar pelas ruas
dar uma volta (sem um destino certo)
魔風
makaze
[ma-kaze; まふう: mafuu] 古典落語: koten raku-go; 演目: enmoku 人を惑わす恐ろしい風: hito wo madowasu osoroshii kaze 不吉: fukitsu; 舞風: maikaze
vento demoníaco
Tempestade causada pelo diabo (histórias clássicas; contos; sinistro)
マグナカルタ
maguna-karuta
[マグナ・カルタ; マグナ-カルタ] [同じ] 大憲章: dai-kenshou
Magna Carta
まあ嬉しい!
maa ureshii!
まあうれしい!
que ótimo!
muito contente!; muito satisfeito!; que bom!; que alegria!
街の明かり
machi no akari
電灯: dentou; 町: machi; 照明: shoumei; 灯火: tomoshibi; 電気: denki; 通り: doori; 公園: kouen
Luzes da cidade
A iluminação da rua. (vias públicas; avenidas, parques, etc)
町の噂
machi no uwasa
デマ: dema; 流言: ryuugen; ゴシップ: goshippu
Assunto mais comentado na cidade
Boatos / Rumores da região. (bairro, cidade)
町をうろつく
machi wo urotsuku
rondar pela cidade
andar, perambular pela cidade; dar um "rolé" pela cidade
町全体にわたって
machi zentai ni watatte
Por toda a cidade
まだ禁煙を続けているのですか?
mada kin'en wo tsudzuketeiru no desu ka?
続く: tsudzuku
Continua fumando ainda?
Ainda continua tentando parar de fumar?
窓から顔を突き出さないで下さい
mado kara kao wo tsuki-dasanai de kudasai
Favor não colocar o rosto fora da janela
Por favor, não coloque a cabeça para fora da janela
窓は空いていますか?
mado wa aiteimasu ka?
4.aiteiru
a janela está aberta?
窓を開けて下さい
mado wo aketekudasai
開ける; akeru
Abra a janela, por favor
前向きな人
mae-muki na hito
Pessoa pró-ativa
Pessoa positiva (pró-ativo; positivo; que pensa para frente; construtivo)
前向きな覚悟、ある人
mae-muki na kakugo, aru hito
選択: sentaku; 仕事: shigoto; 募集: boshuu
Pessoas com resoluções pró-ativas
Pessoas que sabem criar soluções positivas (recrutamento, seleção, emprego)
魔女狩り
majo gari
caça às bruxas
calúnia política (expressão popular)
魔女裁判
majo saiban
julgamento das bruxas
(feiticeiras)
真っ赤な嘘
makka na uso
mentira descarada
pura mentira; mentira deslavada
まりを突く
mari wo tsuku
bater uma bola
bater uma bola no chão
丸印で付けてください
marujirushi de tsuketekudasai
付ける; tsukeru
marque com um círculo, por favor
por favor, marque com círculos
正にする
masani suru
estar a ponto de...
estar para...; "justo quando eu estava de saída"; "justo quando eu ia saindo"
真っ最中に
massaichuuni
bem no meio de...
em pleno...; "ele entrou quando a gente estava em plena reunião"
抹消登録
masshou touroku
自動車用語など [類義語] 抹消登記: masshou touki
Exclusão de registro
Baixa no registro. ex: Dar baixa num veículo
また彼のその話を聞くのはうんざりだ
mata kare no sono hanashi wo kiku no wa unzari da
já estou cansado de ouvir essa conversa dele
estou entediado de ouvir a história dele
まとめて買った方がお得です
matomete katta hou ga otoku desu
é mais vantajoso comprar em quantidade
全く別に
mattaku betsuni
completamente separado
para além; particular
全く使ってない
mattaku tsukattenai
não use nada
眉毛に魚の目ができた
mayuge ni uo no me ga dekita
Tem um calo na sobrancelha
まず手始めに株式を購入する
mazu tehajime ni kabushiki wo kounyuu suru
primeiramente, vamos comprar ações
12345

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa