total:
236 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
末席 masseki [ばっせき; basseki]
[類義語] 下座; shimoza
[反義語] 上座; kamiza |
assento ao fundo o último assento (lugar); o assento mais baixo; cadeira, carteira de trás (cinema, sala, classe)
|
真っ白 masshiro |
bem(completamente) branco branquíssimo
|
マッシュルーム masshuruumu |
champignon
|
真っ直ぐ massugu |
bem reto "vá reto (em frente) até o cruzamento com farol e vire à direita"
|
ます masu |
truta
|
増す masu |
aumentar crescer; acrescentar; "a população desta cidade aumentou recentemente, não?"
|
麻酔 masui |
anestesia anestesiar; "despertar-se da anestesia"; "anestésico"
|
マスコミ masukomi |
comunicação em massa
|
マスコト masukoto |
mascote
|
マスク masuku |
máscara "pôr a máscara"
|
ますます masumasu |
cada vez mais dia a dia; "graças a deus, os negócios estão melhorando dia a dia"
|
マスター masutaa |
chefe dos garçons de bar "chave mestra"; "dominar"; "ele domina bem o japonês"
|
マスタード masutaato |
mostarda
|
マスト masuto |
mastro
|
また mata |
e outra vez; também; tanto... como...; nem... nem...; ambos; "tanto o diretor do departamento como o chefe da seção são contra essa idéia (proposta)"; "eu também acho"; "eu sou da mesma opinião"; "eu não tenho nem dinheiro nem energia para isso"
|
又頼み mata danomi たのみ; tanomi |
pedido indireto (por meio de alguém, outra pessoa)
|
又隣り mata donari お隣さん; otonari san |
vizinho do vizinho a casa ao lado do vizinho
|
又聞き mata giki 聞く; kiku |
informação de segunda mão saber por, ouvir dizer; (boato. falácias, etc)
|
またこの次にしよう mata kono tsugi ni shiyou |
vamos deixar isto pra próxima fica para a próxima vez, próxima ocasião
|
又又 mata-mata もや; moya |
outra vez mais uma vez; uma vez mais (incomodar, incômodo)
|
またがる matagaru |
montar a... estender-se por; "esta montanha se estende por três províncias"
|
またぐ matagu |
atravessar com passo largo "pular por cima da poça d'água"
|
またたく matataku |
cintilar piscar
|
またわ matawa |
ou então... "ou eu ou você temos que ir a Yokohama"
|
マッチ matchi [macchi]
競技: kyougi; 競技: shiai; 勝負: shoubu |
jogo partida, desafio, disputa, confronto
|
マッチ matchi |
fósforo "acender o fósforo"; "caixa de fósforos"
|
マテ茶 mate cha |
chá de erva-mate chá-mate; congonha
|
摩天楼 matenrou |
arranha-céus
|
的 mato |
alvo mira; objetivo; ponto; "pergunta fora de propósito"; "pergunta oportuna (pertinente)"; "boa pergunta"; "alvo de adminiração"
|
纏まる matomaru 纏める: matomeru; 解決する: kaiketsu suru; 集まる: atsumaru |
tomar forma resolver-se; concluir-se; chegar-se; "chegar a um acordo" (discussão, assunto, tema); juntar-se; reunir-se; coordenar; organizar; estar unido
|
まとめる matomeru |
juntos juntar; unir; agrupar; ajustar; conciliar; arranjar; coordenar; "isso aí fica barato quando se compra em grandes quantidades"; "ele é bom para arrematar boas negociações, não é mesmo?"
|
マトン maton |
carne de carneiro
|
待つ matsu |
esperar "eu espero aqui"; "esperá-lo"; "esperar o trem"; "esperar a vez"; "eu vou esperar até ele vir (até que ele venha)"; "eu estou esperando a sua resposta"; "espera um momentinho, por favor"; "não é bom fazer os outros esperarem tanto assim, viu?"; "desculpe fazê-lo esperar"; "estou esperando opr você, viu?"; "espere na linha, por gentileza"
|
松 matsu |
pinheiro
|
松葉杖 matsubadzue [松葉づえ; matsubazue; matsubadue]
足の不自由な人が用いる杖: ashi no fujiyuu na hito ga mochiiru tsue
福祉機器: fukushi-kiki |
muleta Apoio usado para auxiliar a andar.
(deficiente; enfermo)
|
松林 matsubayashi |
pinhal mata de pinheiros
|
睫 matsuge [まつ毛; ×睫; ×睫毛]
目: me; 毛: ke; まぶた: mabuta; 眼瞼: ganken |
cílios pestanas; celha (pêlos dos olhos; pálpebras)
|
末寺 matsuji 本山; honzan |
templo budista ligado a outro principal (dependente de outro templo, como uma filial)
|
末日 matsujitsu 最終日; saishuubi; 一日; 朔; tsuitachi |
último dia do mês
|
祭り matsuri |
festival festividade
|
まったく mattaku |
completamente inteiramente; totalmente; de modo algum; absolutamente não; em absoluto; verdadeiramente; completo; inteiro; total. absoluto; verdadeiro; "é exatamente como você diz"; "eu o desconheço completamente"; "eu estou de pleno acordo com você"
|
マット matto |
esteira tapete pequeno; capacho
|
舞う mau 舞・まい |
dançar bailar
|
回り mawari |
circunferência contorno; via; "com escala em..."; "visita"; "você tem alguém de confiança ao seu redor?"; "eu vou ao Brasil via Los angeles"; "o diretor do departamento está fazendo uma visita aos clientes"
|
回り道 mawari-michi [回り路]
遠回り; too-mawari; 道; michi; 迂路; uro |
volta desvio; contorno (rua, rota, estrada, caminho)
|
回る mawaru |
dar voltas rodar; virar; girar; dar um volta; circular; "girar em torno de um eixo; "à noite, o vigia faz uma ronda na fábrica, 'sabe'?"
|
回す mawasu |
virar fazer girar; voltear; "passar adiante"; "virar a direção (o volante)"; "vá passando esses sanduíches, por favor"
|
魔除け mayoke [魔よけ; ma-yoke]
災いや魔物を避けること: wazawai ya mamono wo yokeru koto
お守り: omamori; 悪魔除け: akuma-yoke
[類義語] 護符: gofu |
amuleto talismã (boa sorte, proteção contra o mal)
|
真夜中 mayonaka |
alta noite altas horas da noite; "ela veio em casa (na minha casa) às altas horas da noite"
|
マヨネーズ mayoneezu |
maionese "coma isto com maionese"
|
|