total:
46 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
俗化 zokka 卑俗化; hizokuka; 世俗化; sezokuka; 通俗化; tsuuzokuka |
vulgarização banalização (algo sagrado); (geralmente quando algo se torna popular); estar estragado (local turístico, por exemplo, por passar muita gente)
|
俗化する zokka suru 卑俗化; hizokuka; 世俗化; sezokuka; 通俗化; tsuuzokuka |
vulgarizar-se popularizar-se; banalizar-se
|
ぞくぞくする zoku zoku suru |
tremer ficar arrepiado; arrepio; sentir calafrio, arrepios (de medo)
|
俗語 zokugo スラング; surangu; 雅語; gago |
gíria linguagem popular, coloquial
|
属する zokusuru 従属; juuzoku; 所属; shozoku |
pertencer a... fazer parte de...
|
続続 zokuzoku 続々; 次次; 次々と; tsugitsugi to |
sucessivamente sem cessar; um após o outro; sem parar
|
存分 zonbun 充分; juubun; 思うまま; omoumama; 思う存分; omou zonbun |
à vontade sem reservas; com toda a liberdade; como quiser; até não querer mais; o quanto puder (capacidade)
|
ぞんざい zonzai 丁寧: teinei; 荒っぽい: arappoi; いい加減: iikagen; 乱暴: ranbou |
descuido desleixe; descortesia; indelicadeza
|
ぞっとする zotto suru ぞくぞく; zoku zoku; すくむ; sukumu |
ficar arrepiado de frio (medo); estremecer-se; arrepiar-se; horrorizar-se; sentir, ficar com calafrios; ficar admirado
|
象 zou 動物; doubutsu |
elefante (animal)
|
像 zou |
imagem estátua; figura, quadro (pintura)
|
像ブロンズ zou buronzu |
estátua de bronze
|
象狩り zou gari |
caça de elefantes
|
増築 zouchiku 建増し; 建て増し; tatemashi |
ampliação ampliar (obra, construção, casa, edifício, etc)
|
増築工事 zouchiku kouji 建増し; 建て増し; tatemashi |
obras de ampliação trabalho de extensão (casa, terreno, prédios, etc)
|
増大 zoudai 減少; genshou; 増加; zouka |
aumento ampliação
|
造営 zouei 築造; chikuzou; 建築; kenchiku |
construção
|
造営費 zoueihi 築造; chikuzou; 建築; kenchiku |
despesas de construção custos de construção (obras)
|
造船所 zouen jo |
estaleiro (construção naval, navios)
|
造園家 zouenka |
arquiteto paisagista
|
象皮病 zouhi byou 医学; igaku; 病気; byouki |
elefantíase (medicina, doença)
|
増補 zouho 補充; hojuu; 補足; hosoku |
aumento suplemento
|
造花 zouka 生花; seika |
flor artificial
|
増加 zouka 減少; genshou |
aumento crescimento
|
増加率 zouka ritsu 減少; genshou |
taxa de aumento taxa de crescimento; (proporção, grau)
|
臓器 zouki 内臓; naizou; 解剖; kaibou |
órgãos internos (anatomia)
|
雑巾 zoukin 掃除; souji; 布巾; fukin |
pano de chão trapo; esfregão; espanador; pano para esfregar (limpeza)
|
増量 zouryou [反義語] 減量: genryou |
aumentar adicionar (peso, tamanho, etc)
|
造船 zousen |
construção naval (navios)
|
造船会社 zousen gaisha |
empresa de construção naval (navios)
|
造船技師 zousen gishi |
engenheiro naval (navios)
|
造船業 zousen gyou |
indústria de construção naval (navios)
|
増進 zoushin 減退; gentai |
aumento fortalecimento; melhoramento; estimular; fortalecer; aumentar; melhorar
|
贈呈 zoutei 贈る; okuru; 献呈; kentei; 進呈; shintei; 送呈; soutei; 呈上; teijou |
doação oferta; presente; entregar (como doação); doar
|
贈呈式 zoutei shiki 贈る; okuru; 献呈; kentei; 進呈; shintei; 送呈; soutei; 呈上; teijou |
cerimônia de entrega (doação, prêmio, etc)
|
贈賄 zouwai 収賄; shuuwai; 賄賂; wairo; 贈賄罪; zouwaizai |
suborno subornar
|
贈賄事件 zouwai jiken 収賄; shuuwai; 賄賂; wairo; 贈賄罪; zouwaizai |
caso de suborno "escândalo de suborno"
|
贈与税 zouyo zei |
imposto sobre doações
|
増税 zouzei 減税; genzei |
aumento de impostos (taxas, tarifas)
|
ぞんざいな zonzai na 丁寧: teinei; 荒っぽい: arappoi; いい加減: iikagen; 乱暴: ranbou |
descuidado indelicado; descortês; grosseiro
|
ぞんざいな扱い zonzai na atsukai 対応; taiou |
Tratamento indelicado (grosseiro, rude, desleixado, descortês)
|
ぞっとする話 zotto suru hanashi 話す; hanasu |
história de arrepiar conversa que dá calafrios
|
像大理石 zou dairiseki マーブル: maaburu |
Estátua de mármore
|
雑巾をかけて下さい zoukin wo kakete kudasai 掃除; souji; 布巾; fukin |
passe o pano, por favor (limpeza, limpar); esfregue com o pano de chão, por favor
|
贈賄で起訴される zouwai de kiso sareru 収賄; shuuwai; 賄賂; wairo; 贈賄罪; zouwaizai |
ser acusado de suborno ser processado (judicialmente) por suborno
|
贈賄を受ける zouwai wo ukeru 収賄; shuuwai; 賄賂; wairo; 贈賄罪; zouwaizai |
ser subornado submetido ao suborno
|