|
		
			| total: 
			60 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| ら ra
 | e outros e outras; "Suzuki e outros"; "Suzuki e companhia"; "eles"; "elas"
 | 
					
				| ラベル raberu
 | rótulo etiqueta
 | 
					
				| 来 rai
 | próximo que vem; "a próxima semana"; "semana que vem"; "próximo mês"; "o mês que vem"; "o próximo ano"; "o ano que vem"; "o nosso presidente vai voltar no começo do mês que vem"
 | 
					
				| ライバル raibaru
 | rival 
 | 
					
				| 来月 raigetsu
 来・らい
 | o mês que vem 
 | 
					
				| 来賓 raihin
 | convidado especial "lugar reservado aos convidados"
 | 
					
				| 来客 raikyaku
 | visita visitante; convidado; "o presidente (da companhia) está com visita"
 | 
					
				| ライナー rainaa
 | navio de carreira "avião de carreira"
 | 
					
				| 来年 rainen
 来・らい
 | o ano que vem 
 | 
					
				| ライオン raion
 | leão "leoa"
 | 
					
				| 磊落 rairaku
 豪放; gouhou; 放胆; houtan
 | franqueza generosidade; grandeza de espírito; magnanimidade
 | 
					
				| 来週 raishuu
 来・らい
 | semana que vem próxima semana
 | 
					
				| ライスカレー raisu karee
 | arroz com carril (curry) 
 | 
					
				| ライター raitaa
 | isqueiro 
 | 
					
				| ライト raito
 | luz farol; iluminação; leve (cigarro, tabaco, alimento, peso, etc); claro
 | 
					
				| 雷雨 raiu
 | chuva com trovoadas 
 | 
					
				| ラジオ rajio
 | rádio "radiodifusão"; "estação emissora de rádio"; "estação de rádio"; "vamos ligar o rádio?"; "desligue o rádio, por favor"; "sintonize o rádio na frequência de oitenta e seis ponto três megahertz, por favor"; "dá para abaixar o volume do rádio?"; "aumente o volume do rádio, que, se não, não dá para ouvir"; "eu ouvi isso pela rádio"
 | 
					
				| ラケット raketto
 | raquete raqueta
 | 
					
				| ラッカー rakkaa
 | laca 
 | 
					
				| 楽観 rakkan
 | otimismo "otimista"
 | 
					
				| 落下傘 rakkasan
 | pára-quedas 
 | 
					
				| 楽 raku
 | fácil confortável; "facilmente"; "confortavelmente"; "viver bem, ter uma vida boa"; "mamata"; "o último serviço foi mais fácil do que eu pensava"; "fique à vontade"; "andar daqui até a estação não é mamata (bolinho)"
 | 
					
				| らくだ rakuda
 | camelo 
 | 
					
				| 落第 rakudai
 | reprovação num exame "repetir de ano"; "repetente"
 | 
					
				| 落書き rakugaki
 | pichação rabisco; garatuja; "rabiscar [escrevende brincadeiras em paredes, etc]"; "não rabisque a parede / não piche a parede"
 | 
					
				| 酪農 rakunou
 | indústria do leite "laticínio"; "granja que produs leite e laticínios"
 | 
					
				| 落雷 rakurai
 | queda de um raio "cair um raio"
 | 
					
				| 楽楽と rakurakuto
 楽・らく
 | folgadamente 
 | 
					
				| 落成 rakusei
 | término [de uma construção] "terminar"; "inauguração"; "quando se vai terminar a construção do novo prédio da companhia?"
 | 
					
				| 落選 rakusen
 | derrota numa eleição "não ser eleito"; "ser derrotado numa eleição"; "não ser escolhido, não passar"; "candidato não-eleito(a)"
 | 
					
				| 落胆 rakutan
 期待; kitai; 希望; kibou
 | decepção desânimo; "ficar decepcionado"; "decepcionar-se"; "ficar desanimado"; "desanimar-se"; "ela estava decepcionada com o resultado que ouviu"
 | 
					
				| 楽天 rakuten
 | otimista 
 | 
					
				| ラム ramu
 | carne de carneiro 
 | 
					
				| ラムネ ramune
 | soda limonada 
 | 
					
				| ラン ran
 | orquídea 
 | 
					
				| 欄 ran
 | coluna 
 | 
					
				| 乱用 ran'you
 | abuso "abusar de"; "a atitude do nosso chefe não será um abuso da autoridade?"; "é melhhor não abusar dos remédios, não é?"
 | 
					
				| 乱暴 ranbou
 | violência agressividade; brutalidade; violento; agressivo; "violentamente"; "brutalmente"; "agredir"; "bater em"; "espancar"; "violentar"
 | 
					
				| ランチ ranchi
 昼食: chuushoku; 食事: shokuji; 洋風: youfuu; 簡単: kantan
盛り合わせ定食: moriawase teishoku
 | almoço (comida ocidental simplificada, espécie de refeição comercial)
refeição ao meio-dia
prato do dia (em restaurantes)
 | 
					
				| ランチ ranchi
 帆走軍艦; hansou gunkan; モーターボート; mootaa booto; 港湾; kouan
 | lancha (bote motorizado; porto)
 | 
					
				| ランドセル randoseru
 | mochila escolar [que as crianças japonesas carregam ans costas, durante o curso primário] 
 | 
					
				| 欄干 rankan
 | corrimão 
 | 
					
				| ランナー rannaa
 | corredor [esportista] 
 | 
					
				| ランニング ranningu
 | corrida "camiseta"
 | 
					
				| ランプ ranpu
 | lampião 
 | 
					
				| 乱雑 ranzatsu
 | desordem confusão; "desordenado"; "desordenadamente"; "em desordem"; "em confusão"; "é que o escritório estava numa confusão medonha"
 | 
					
				| ラッパ rappa
 | trompeta trompa; "tocar trompeta"
 | 
					
				| らせん rasen
 | espiral "escada de caracol"
 | 
					
				| らしい rashii
 | parecer que [+indicativo] parecer que [+infinitivo]; "parece que ela não sabe nada a respeito (disso)"; "parece que houve um acidente na linha Yamanote"; "parece que vai chover, não? / estão dizendo que vai chover, não é?"; "vamos descansar um pouco, que todo o mundo parece estar cansado"; "ser muito de..."; "ser só de..."; "essa atitude é bem de brasileiro"; "só você para vir trinta minutos antes da conferência, não?"; "típico, representativo, bom, boa"; "ele é um japonês bem típico"; "Mário pôs um monte de açúcar no café, como um bom brasileiro"
 | 
					
				| 羅針盤 rashinban
 | bússola 
 | 
		|