total:
1211 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
sala de refeições refeitório; "restaurante"; "carro-restaurante"
|
食堂 shokudou |
sala de visitas (clientes, visitantes, etc)
|
客間 kyakuma 応接間; ousetsuma; 客室; kyaku shitsu |
sala de visitas "faça o visitante entrar na sala de visitas / conduza o cliente à sala de visitas"
|
応接室 ousetsushitsu |
sala privada quarto individual
|
個室 koshitsu 部屋; heya |
salada "óleo de salada"; "molho de salada"
|
サラダ sarada |
salão
|
会館 kaikan |
salão de beleza (tratamento de pele, cabelo, corte, cabeleireiro, cabeleireira; manicure, pedicure; penteado; shampoo; estética)
|
美容院 biyou-in 美容所: biyou-sho; 美容師法: biyou-shihou; 美容師: biyou-shi; 美容術: biyou-jutsu; ビューティーサロン: byuutii-saron; ビューティーパーラー: byuutii-paaraa; 洗髪: senpatsu; 髪のカット: kami no katto; セット: setto; パーマネント: paamanento; カラーリング: karaaringu |
salão de concertos salão de conferências; "hall"
|
ホール hooru |
salão de exercícios 1. (físico e mental)
2. Local de treinamento budista.
3. Local para treino de artes marciais.
|
道場 doujou 1. 体や心を鍛える場所: karada ya kokoro wo kitaeru basho
2. 仏道修行の場所: butsudou shugyou no bacho
3. 武芸の修練を行う場所: bugei no shuuren wo okonau basho |
salão de festas salão de banquetes
|
宴会場 enkai jou |
salão municipal de eventos
|
公会堂 koukaidou |
salário pagamento; bônus; subsídio; mesada; salário ordenado (compensação por trabalho)
|
賃金 chingin 労働の対価として支払われる報酬のすべてをさす: roudou no taika to shite shibarawareru houshuu no subete wo sasu
[類義語] 労銀: rougin; 労賃: rouchin
給料: kyuuryou; 手当: teate; 賞与: shouyo; 小遣い: kodukai |
salário "qual vai ser o meu salário mensal?"; "dia de pagamento"; "o salário vai ser creditadonnansua conta bancária"
|
給料 kyuuryou |
salário
|
サラリー sararii |
salário pagamento (recompensa por trabalho, serviços, etc)
(chingin: 賃金)
|
賃銭 chinsen 報酬としての金銭: houshuu to shite no kinsen
仕事: shigoto; 労働: roudou
[同じ] 賃銀, 賃金: chingin |
salário diário diária; jornal; "quanto vocês pagam por dia?"; "a diária é de oito mil ienes"; "eu queria receber salário diário / eu queria receber como diarista"
|
日給 nikkyuu |
salário mensal
|
月給 gekkyuu 給料・きゅうりょう |
salário semanal
|
週給 shuukyuu |
salário-hora pagamento por hora; "quanto é o salário-hora?"; "quanto o senhor paga por hora?"
|
自給 jikyuu |
saldo resto; restante
|
残高 zandaka 残額; zangaku; 残金; zankin |
saldo bancário soldo do depósito
|
預金残高 yokin zandaka 残額; zangaku; 残金; zankin |
salgueiro chorão-salgueiro
|
柳 yanagi ヤナギ |
salgueiro viçoso 1. salgueiro verdejante (árvore, botânica)
2. parte carnuda do marisco (molusco, zoologia)
|
青柳 aoyagi 青々: ao-ao; ヤナギ, 柳: yanagi
バカガイ: baka-gai; 貝: kai; 植物学: shokubutsu-gaku; 動物学: doubutsu-gaku |
saliência 1. projeção (montanha, cume, cabo)
2. começo, início
ex: Cortar no início. (alguém empolgado, etc)
|
出鼻 debana [de-bana; 出端]
[出る: deru + 鼻: hana]
1. 山・岬の端などの突き出た所: yama / misaki no hashi nado no tsuki-deta tokoro
2. 出始め: de-hajime
[例] 出鼻を挫く |
saliência protuberância
Que se projeta exteriormente.
|
出っ張り deppari [出っぱり]
出っ張る: depparu
外へ突き出ていること: soto he tsukideteiru koto |
salina mina de sal
|
塩田 enden shio; shiota |
saliva cuspir; salivar
|
唾 tsubo |
saliva secreção salivar
(biologia; fluido aquoso; cuspe, cuspir; glândulas salivares; baba)
|
唾液 daeki [類義語] 唾: tsubaki, tsuba
涎: yodare; 唾液腺: daeki-sen;
動物学: doubutsu-gaku; 口: kuchi |
salmão
|
サーモン saamon |
salmão "salmão defumado"
|
鮭 sake |
salmão salgado 1. conservado em sal (geralmente dado como presente)
2. peixe embrulhado em folhas ou casca de bambu, cana, palha, etc
|
荒巻 aramaki [荒巻き; 新巻き]
[類義語] 新巻鮭: aramaki-zake; 簀巻: sumaki; 苞苴: tsuto
荒縄: ara-nawa; 甘塩: amajio; 薄い塩水: usui ensui; 鮭: sake; 贈答品: zoutou-hin; 葦: ashi; 竹: take; 皮: kawa |
salpicos de som (bisha-bisha: びしゃびしゃ)
|
びちゃびちゃ bicha-bicha [bichabicha]
[同じ] びしゃびしゃ: bisha-bisha; ぴちゃぴちゃ: picha-picha |
salpicos de som ("bicha-bicha": びちゃびちゃ)
patinhar (imperativo); (água, lama; chão enxarcado)
|
びしゃびしゃ bishabisha [bisha-bisha]
[同じ] びちゃびちゃ: bicha-bicha; ぴちゃぴちゃ: picha-picha |
salsa salsinha
|
パセリ paseri |
salsa picante Molho de tomate com pimenta malagueta. (culinária; tempero; alho; cebola; sal)
Molho de tomate apimentado.
|
チリソース chiri-soosu 唐辛子: tougarashi; 香辛料: koushinryou; 調味料: choumiryou; スパイス: supaisu; 塩: shio
辛いトマトソース?: karai tomato soosu
玉葱: tamanegi; 大蒜: ninniku |
salsão
|
セロリ serori |
salsicha salame
|
ソーセージ sooseeji |
saltar pular uma etapa; uma barreira, etc.
|
飛び越す tobikosu 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi; 飛び越える; tobikoeru |
saltar de cócoras (ginástica); o salto de cócoras, "salto do coelho"
|
兎跳び usagi tobi |
saltar de local alto saltar para baixo
|
飛び下り tobi ori 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi |
saltar longe voar para longe
|
飛び去る tobi saru 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi |
saltar para baixo descer pulando
|
飛び降りる tobi oriru 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi |
saltar sobre lançar-se
|
飛び掛る tobi kakaru 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi |
saltar, entrar, montar
|
飛び乗る tobi noru 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi |
salto ricochete; saltar
|
バウンド baundo 弾む: hazumu |
salto plinto, mesa (ginástica olímpica; ginástica artística)
salto sobre o cavalo
|
跳馬 chouba [類義語] 飛び馬: tobi-uma; 馬跳び: uma-tobi
体操競技: taisou-kyougi; 体操器具: taisou-kigu |
salto alto [sapato]
|
ハイヒール hai-hiiru |
salto [de sapato]
|
かかと kakato |
salva de tiros (saudações; funeral; militar; exército; condolência; celebração)
|
弔砲 chouhou 弔意: choui; 撃つ空砲: utsu kuhou; 発射: hassha; 礼砲: reihou
軍隊: guntai; 葬儀: sougi
[類義語] 弔銃: choujuu
[反義語] 祝砲: shukuhou |
salva de tiros
|
弔銃 choujuu [同じ] 弔砲: chouhou |
|