total:
1211 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
serviço noturno plantão; expediente / serviço durante a noite / madrugada
|
夜勤 yakin 昼勤; hirukin; yagyou; 夜なべ; yonabe |
servir
|
仕える tsukaeru |
servir dedicar-se; fazer muito por; fazer tudo; prestar serviços; extenuar; gastar; exaurir; esgotar; acabar; consumir; usar todos os meios
|
尽くす tsukusu |
servir ao mesmo tempo de servir também como; "desempenhar ao mesmo tempo"; "esta sala serve ao mesmo tempo de sala de reuniões e de visitas"
|
兼ねる kaneru |
servir, trabalhar empregar-se; cumprir
|
勤める tsutomeru 務める |
sessão especial do parlamento sessão extraordinária
|
特別国会 tokubetsu kokkai 通常国会; tsuujou kokkai |
sessão noturna aulas noturnas; aulas à noite; curso noturno
|
夜間部 yakan bu |
Sessão ordinária da Dieta Nacional do Japão parlamento japonês
|
通常国会 tsuujou kokkai |
sesta soneca; tirar uma soneca; cochilar (tirar um cochilo; dormir brevemente; sono rápido; repor energias)
|
昼寝 hiru-ne |
sete "sétimo"
|
七 shichi 7 |
sete [em contagens]
|
七つ nanatsu 7つ・7つ |
Setembro nono mês do ano; mês 9; calendário, data; Outono (no Japão)
|
九月 ku-gatsu (9月; 9月)
長月: nagatsuki; 色取り月: iurodori-tsuki; 菊月: kikuduki; くグヮチ: ku-guwachi; くグワツ: ku-guwatsu; 秋: aki (日本)
30日間: san juu nichikan
げつ: getsu; 日付: hiduke; 月暦: gatsu kyomi; カレンダー: karendaa |
setenta
|
七十 shichijuu 70 |
severo rigoroso; severamente; rigorosamente
|
厳重 genjuu |
severo rigoroso
|
厳格 genkaku |
sexo "natureza"; "sexual"; "ter relações sexuais com..."
|
性 sei |
sexo relação sexual
|
セックス sekkusu |
sexo feminino mulher; feminina; afeminado
|
女性 josei |
sexo intercrural sexo femoral; sexo sem penetração; sexo interfemoral; sexo intercoxa
|
素股 sumata 摩擦: masatsu; セックス: sekkusu |
sexo oposto heterossexual
|
異性 isei |
sexta-feira "na sexta-feira"; "nas sextas-feiras"; "às sextas-feiras"
|
金曜日 kinyoubi |
sexual
|
性的 seiteki |
short
|
ショートパンツ shootopantsu |
show
|
見せ物 misemono |
show solo apresentação, show, espetáculo feito por uma pessoa ou baseado num único personagem
|
ワンマンショー wanman shoo |
Si (escala musical); (Si maior, Si menor, Bm; nota B; B♭, Si bemol; B♭m, Si bemol menor; música; tonalidade; som)
|
ロ調 ro-chou ロ長調: ro-chouchou; ロ短調: ro-tanchou
(変ロ) 変ロ長調: hen-ro-chouchou; 変ロ短調: hen-ro-tanchou
音楽: ongaku; 音階: onkai; 曲: kyoku; サウンド: saundo; 音: oto |
si mesmo se; egoísta; auto-satisfação; "os japoneses têm dificuldade de expressar seus sentimentos"; "vamos fazer a nossa auto-apresentação"; "realizar-se"
|
自己 jiko |
siderurgia indústria de processamento aço e ferro
|
鉄鋼業 tekkougyou |
sífilis spirochaetes (doenças venéreas; doenças infecciosas)
|
梅毒 baidoku [黴毒]
スピロヘータ: supiroheeta; 感染症: kansen-shou; 性病: seibyou |
significado sentido; significar; insinuativo; "qual é o significado desta palavra?"; "ele é um cavalheiro de verdade"
|
意味 imi |
significativo ter significado, sentido, proveito, valor; "valer a pena"; ser útil
|
有意義 yuuigi |
signo símbolo; "símbolo químico"
|
記号 kigou |
silabário japonês (sílabas ordenadas); "a e i o u"; "ABC"; "ábêcê"; alfabeto
|
あいうえお順 aiueo jun エービーシー: eebiishii; アルファベット: arufabetto; イロハ, いろは: iroha; 五十音順: gojuu-on jun |
silêncio 1. calar-se; silenciar; dar silêncio; manter-se calado
2. interromper; o parar; o silêncio
|
沈黙 chinmoku 1. 黙り込むこと: damari-komu koto
口をきかないこと: kuchi wo kikanai koto
黙る: damaru
2. 活動しないこと: katsudou shinai koto
辞める: yameru; 休む: yasumu |
silêncio (linguagem polida)
descuido (longo tempo sem visitar, sem responder, sem dar notícias, etc)
ex: Desculpe-me pelo meu (longo) descuido
|
御無沙汰 gobusata [ご無沙汰; 御ぶさた; go-busata; go bu-sata]
[丁寧]
[例] 大変御無沙汰致しました: taihen go-busata itashimashita
長らく訪ねなかったり, 便りをしないままでいたりすること: nagaraku tazunenakattari, tayori wo shinai mama de itari suru koto
長い間便りや訪問をしないこと: nagaiai tayori ya houmon wo shinai koto |
silêncio "silencioso"; "sem palavras"
|
無言 mugon |
silêncio (go-busata: 御無沙汰)
descuido
1. Sem visitar ou corresponder por um longo tempo.
2. Sem disposição, sem direção. (descuidadamente)
3. Sem interesse; Não ter, não demonstrar interesse
4. Alienado; Não ligar para as coisas, situações
5. negligenciar, negligência; ignorar, deixar de lado, fazer pouco caso
|
無沙汰 bu-sata [不沙汰; busata]
[同じ] 御無沙汰: go-busata
1. 長い間訪問や音信をしないこと: nagaiai houmon ya onshin wo shinai koto
無音: muon
2. 処置や指図などをしないこと: shochi ya sashizu nado wo shinai koto
不用意: fuyoui
3. 関心を持たないこと: kanshin o motanai koto
4. 事情に疎いこと: jijou ni utoi koto
5. 等閑にすること: naozari ni suru koto
放って置く: houtte-oku |
silêncio 1. taciturno, taciturnidade; sem dar notícia; recusar explicação; ficar calado
2. pantomina (teatro japonês, "kabuki")
|
黙り danmari [暗闘: antou]
黙る: danmaru
1. 黙っていて、ものを言わないこと: damatte ite, mono wo iwanai koto
断りのないこと: kotowari no nai koto
[類義語] 無言: mugon; 沈黙: chinmoku
2. [類義語] 暗闘: antou
歌舞伎: kabuki |
silenciosamente secretamente
|
そっと sotto |
silenciosamente em silêncio
|
黙然 mokunen もくぜん; mokuzen |
silencioso tranquilo; sossegado; calmo; quieto; "tranquilamente"; "com calma"; "em silêncio"; "quarto calmo (sossgado)"; "mar calmo"; "depois das dez horas, isto aqui fica um silêncio"; "silêncio!"
|
静か shizuka |
sílex córneo (quartzo; rocha sedimantária; pedra; radiolaria; porífera, esponjas do mar)
|
チャート chaato 岩石: ganseki; 岩: iwa; 堆積岩: taisekigan; 放散虫: housanchuu; 海綿動物: kaimen-doubutsu |
silvicultura cultura de árvores florestais; reflorestamento
|
植林 shokurin |
sim não (em resposta a perguntas negativas)
|
ええ ee |
sim não [ em resposta a perguntas negativas ]; "pronto!"; "está aqui, olhe aqui!"
|
はい hai |
sim assim; "eu penso assim"; "ah! sim?"; "não é assim"; "vamos fazer assim"; "creio (acho) que sim"; "pois é..."
|
そう sou |
sim "Foi você que fez isso? Foi, sim."
|
そうです soudesu |
sim, não "dia sim dia não"; "uma semana sim uma semana não"; "em cada duas semanas"; "de quinze em quinze dias"
|
隔 kaku |
símbolo
|
シンボル shinboru |
símbolo "simbólico"
|
象徴 shouchou |
|