total:
997 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
todas as rodas (4 rodas); as quatro rodas
|
全輪 zenrin 前輪; zeirin 後輪; kourin |
todas as vezes que "todas as vezes que eu ia à casa dele, ele estava ausente"
|
たびに tabini |
todo toda; todos; todas; "todas as manhãs"; "todas as noites"; "todas as semanas"; "todos os meses"; "todos os dias"; "todas as vezes"; "depois das refeições"
|
毎 mai |
todo toda; todos; todas; "todo o mundo"; "tudo"; "todos juntos"; "eu perdi toda a fortuna"; "vamos fazer este serviço todos juntos"; "tenham a bondade de vir para cá / venham para cá, gente"; "lembranças a todos"
|
皆 mina |
todo toda, todos, todas; inteiro, inteira (usado como prefixo adverbial)
|
全 zen 全ての; subete no |
todo (a, os, as), cada
|
ごとに goto ni |
todo (prefixo)
1. todo escrito (papel); toda pintada (parede)
2. abreviatura de "beta-gumi" ou "beta-yaki"
|
べた beta [beta-]
全体に同じ状態であること示す: zentai ni onaji joutai de aru koto shimesu
[略] べた組み: beta-gumi; べた焼き: beta-yaki
ぎっしり: gisshiri; 組む: kumu; 印刷用: insatsu-you; 絵: e; 漫画: manga; 網点印刷: amiten insatsu; 網点面積: amiten menseki; 塗りつぶす: meritsubusu; 単色: tanshoku; 黒色: koku-shoku |
todo mundo toda a gente (pessoas)
|
万人 bannin [類義語] 諸人: morobito; 衆人: shuujin
人: hito; 多く: ooku; 全て: subete |
todo o pais o país inteiro
|
全国 zenkoku 国中; kunijuu; 全土; zendo |
todo o território o territorio inteiro
|
全土 zendo 国中; kunijuu; 全国; zenkoku |
todos todas; qualquer (ocasiões, possibilidades, probabilidades, etc)
|
あらゆる arayuru [類義語] 全て: subete; いろいろ, 色色: iroiro
可能: kanou |
todos todas (os membros de um clube, associação, grupo, etc)
|
全員 zen'in 一同; ichidou; 総員; souin; 総勢; souzei |
todos juntos em uníssono; "eles disseram 'não', em uníssono"
|
一世に issei ni |
todos os cidadãos
|
全国民 zenkokumin |
todos os cidadãos a nação inteira; todas as pessoas do país; todo o povo
|
万民 banmin 人民: jinmin; 全て: subete; 全国民: zen-kokumin; 願う: negau; 幸福: koufuku |
todos os itens todos os artigos; todos os produtos
|
全品 zenpin |
todos os meios todos os recursos
|
万策 bansaku 手段: shudan; 方法: houhou |
todos os obstáculos (barreiras, dificuldades)
|
万障 banshou [類義語] 万難: bannan
故障: koshou; 差し支え: sashi-tsukae |
tofú queijo de soja
|
豆腐 toufu |
tofu cozido (cozido e quente)
|
湯豆腐 yudoufu toufu |
toldo persiana
|
日よけ hi-yoke |
toldo barraca; tenda
|
テント tento |
tolice asneira; disparate (comportamento estúpido; idiota)
|
痴態 chitai 愚かな振る舞い: oroka na furumai
馬鹿げた態度: baka-geta taido |
tolo estúpido; doido; maluco; idiota; tapado; topeira; burro
|
阿呆 ahou [あほ; アホ; aho]
馬鹿, ばか: baka; 愚か: oroka; 罵倒語: batou-go; 侮蔑語: bubetsu-go; 俗語: zoku-go |
tolo estúpido
|
凡くら bonkura [盆暗]
[類義語] 間抜け: manuke
凡僧: bonsou |
tolo ignorante; idiota (pessoa)
Que não tem razão; Pessoa irracional
|
痴人 chijin 理性のない者: risei no nai mono
[類義語] 愚か者: oroka-mono; 愚人: gujin; 戯け者: tawake-mono; 痴れ者: shire-mono
人: hito |
tom "tom de voz"; "em tom suave"; "em tom solene"
|
口調 kuchou |
tom (musica, musical)
|
音律 onritsu 音楽: ongaku; 曲: kyoku |
tom 1. tonalidade do som (ritmo; tons; timbre)
2. entoação (tom, voz); soar, entoar
3. jeito; modo; andamento
Condição de representação das palavras.
4. (atitude, comportamento)
Palavras de expressão aparente. (agrado, ironia, etc)
5. entusiasmo; euforia; arranque; garra (ímpeto)
6. tendência (bolsa de valores)
|
調子 choushi 1. 音の高低の具合: oto no takahiku no guai
リズム: rizumu; 拍子: hyoushi
[類義語] 音調: onchou; 音律: onritsu; ピッチ: pitchi
2. 口調: kuchou; 語調: gochou
3. 言葉の表現の具合: kotoba no hyougen no guai
塩梅: anbai; 加減: kagen
4. 態度: taido
上辺だけの様子: uwabe dake no yousu
5. 勢い: ikioi; 弾み: hazumi
6. 相場: souba (トレンド: torendo) |
tom absoluto (música, som)
|
絶対音感 zettai onkan 音楽: ongaku; 曲: kyoku |
tom da voz tonalidade; ênfase
|
語勢 gosei [類義語] 語調; gochou; 語気; goki |
tom triste melodia triste, de lamento, lamentosa (poesia; canto; música; canção)
|
哀調 aichou 詩: shi; 歌: uta; 音楽: ongaku; 悲しい: kanashii; 哀れっぽい: awareppoi |
tomada
|
コンセント konsento |
tomada de posse (trabalho, setor, governo, etc)
tomar posse; chegada ao novo posto (cargo, função)
|
着任 chakunin 新しい任地に到着すること: atarashii ninchi ni touchaku suru koto
新しい任務につくこと: atarashii ninmu ni tsuku koto
[類義語] 赴任: funin
[反義語] 離任: rinin |
tomada de posse de um cargo tomar posse de um cargo
|
就任 shuunin |
tomar beber; "bebida, alguma coisa para beber"; "beber um copo de água"; "tomar sopa"; "vamos beber um trago um dia desses?"; "tome este remédio depois (antes) das refeições"
|
飲む nomu |
tomar subir em; ir de; vir de; montar a; andar a; estar em cima de; encontrar-se em cima de; aparecer; estar; figurar; "tome o ônibus aqui"; "queria tomar um metrô"; "eu vim de taxi"; "não consegui tomar o último trem / perdi o último trem"; "esses documentos estão em cima da minha mesa, viu?"; "esse número não está na lista telefônica"; "ele me deu carona até a estação (de trem)"
|
乗る noru 載る |
tomar apoderar-se de...
|
乗っ取る nottoru |
tomar levar; necessitar; precisar
|
要する you suru 掛かる: kakaru; 必要: hitsuyou |
tomar ar fresco
|
涼む suzumu |
tomar banho tomar um banho; banhar-se
|
浴びる abiru |
tomar forma resolver-se; concluir-se; chegar-se; "chegar a um acordo" (discussão, assunto, tema); juntar-se; reunir-se; coordenar; organizar; estar unido
|
纏まる matomaru 纏める: matomeru; 解決する: kaiketsu suru; 集まる: atsumaru |
tomar grandes avanços fazer um rápido progresso / desenvolvimento
|
躍進する yakushin suru 発展; hatten; 進歩; shinpo; 進出; shinshutsu |
tomar nota "lápis (ou caneta) e papel"; "apetrechos para escrever"; "exame escrito"
|
筆記 hikki |
tomar nota tome nota antes que esqueça
|
書き留める kakitomeru |
tomar uma dose fazer um intervalo; "quer fumar?"; "tomar uma dose desse remédio, após as refeições"
|
一服 ippuku |
tomate
|
トマト tomato |
tonel pipa; barril
|
たる taru |
tonelada
|
トン ton |
tonto tonta
|
グロッキー gurokkii |
|