Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
567891011121314
total: 997 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
todas as rodas
(4 rodas); as quatro rodas
全輪
zenrin
前輪; zeirin 後輪; kourin
todas as vezes que
"todas as vezes que eu ia à casa dele, ele estava ausente"
たびに
tabini
todo
toda; todos; todas; "todas as manhãs"; "todas as noites"; "todas as semanas"; "todos os meses"; "todos os dias"; "todas as vezes"; "depois das refeições"

mai
todo
toda; todos; todas; "todo o mundo"; "tudo"; "todos juntos"; "eu perdi toda a fortuna"; "vamos fazer este serviço todos juntos"; "tenham a bondade de vir para cá / venham para cá, gente"; "lembranças a todos"

mina
todo
toda, todos, todas; inteiro, inteira (usado como prefixo adverbial)

zen
全ての; subete no
todo
(a, os, as), cada
ごとに
goto ni
todo
(prefixo) 1. todo escrito (papel); toda pintada (parede) 2. abreviatura de "beta-gumi" ou "beta-yaki"
べた
beta
[beta-] 全体に同じ状態であること示す: zentai ni onaji joutai de aru koto shimesu [略] べた組み: beta-gumi; べた焼き: beta-yaki ぎっしり: gisshiri; 組む: kumu; 印刷用: insatsu-you; 絵: e; 漫画: manga; 網点印刷: amiten insatsu; 網点面積: amiten menseki; 塗りつぶす: meritsubusu; 単色: tanshoku; 黒色: koku-shoku
todo mundo
toda a gente (pessoas)
万人
bannin
[類義語] 諸人: morobito; 衆人: shuujin 人: hito; 多く: ooku; 全て: subete
todo o pais
o país inteiro
全国
zenkoku
国中; kunijuu; 全土; zendo
todo o território
o territorio inteiro
全土
zendo
国中; kunijuu; 全国; zenkoku
todos
todas; qualquer (ocasiões, possibilidades, probabilidades, etc)
あらゆる
arayuru
[類義語] 全て: subete; いろいろ, 色色: iroiro 可能: kanou
todos
todas (os membros de um clube, associação, grupo, etc)
全員
zen'in
一同; ichidou; 総員; souin; 総勢; souzei
todos juntos
em uníssono; "eles disseram 'não', em uníssono"
一世に
issei ni
todos os cidadãos
全国民
zenkokumin
todos os cidadãos
a nação inteira; todas as pessoas do país; todo o povo
万民
banmin
人民: jinmin; 全て: subete; 全国民: zen-kokumin; 願う: negau; 幸福: koufuku
todos os itens
todos os artigos; todos os produtos
全品
zenpin
todos os meios
todos os recursos
万策
bansaku
手段: shudan; 方法: houhou
todos os obstáculos
(barreiras, dificuldades)
万障
banshou
[類義語] 万難: bannan 故障: koshou; 差し支え: sashi-tsukae
tofú
queijo de soja
豆腐
toufu
tofu cozido
(cozido e quente)
湯豆腐
yudoufu
toufu
toldo
persiana
日よけ
hi-yoke
toldo
barraca; tenda
テント
tento
tolice
asneira; disparate (comportamento estúpido; idiota)
痴態
chitai
愚かな振る舞い: oroka na furumai 馬鹿げた態度: baka-geta taido
tolo
estúpido; doido; maluco; idiota; tapado; topeira; burro
阿呆
ahou
[あほ; アホ; aho] 馬鹿, ばか: baka; 愚か: oroka; 罵倒語: batou-go; 侮蔑語: bubetsu-go; 俗語: zoku-go
tolo
estúpido
凡くら
bonkura
[盆暗] [類義語] 間抜け: manuke 凡僧: bonsou
tolo
ignorante; idiota (pessoa) Que não tem razão; Pessoa irracional
痴人
chijin
理性のない者: risei no nai mono [類義語] 愚か者: oroka-mono; 愚人: gujin; 戯け者: tawake-mono; 痴れ者: shire-mono 人: hito
tom
"tom de voz"; "em tom suave"; "em tom solene"
口調
kuchou
tom
(musica, musical)
音律
onritsu
音楽: ongaku; 曲: kyoku
tom
1. tonalidade do som (ritmo; tons; timbre) 2. entoação (tom, voz); soar, entoar 3. jeito; modo; andamento Condição de representação das palavras. 4. (atitude, comportamento) Palavras de expressão aparente. (agrado, ironia, etc) 5. entusiasmo; euforia; arranque; garra (ímpeto) 6. tendência (bolsa de valores)
調子
choushi
1. 音の高低の具合: oto no takahiku no guai リズム: rizumu; 拍子: hyoushi [類義語] 音調: onchou; 音律: onritsu; ピッチ: pitchi 2. 口調: kuchou; 語調: gochou 3. 言葉の表現の具合: kotoba no hyougen no guai 塩梅: anbai; 加減: kagen 4. 態度: taido 上辺だけの様子: uwabe dake no yousu 5. 勢い: ikioi; 弾み: hazumi 6. 相場: souba (トレンド: torendo)
tom absoluto
(música, som)
絶対音感
zettai onkan
音楽: ongaku; 曲: kyoku
tom da voz
tonalidade; ênfase
語勢
gosei
[類義語] 語調; gochou; 語気; goki
tom triste
melodia triste, de lamento, lamentosa (poesia; canto; música; canção)
哀調
aichou
詩: shi; 歌: uta; 音楽: ongaku; 悲しい: kanashii; 哀れっぽい: awareppoi
tomada
コンセント
konsento
tomada de posse
(trabalho, setor, governo, etc) tomar posse; chegada ao novo posto (cargo, função)
着任
chakunin
新しい任地に到着すること: atarashii ninchi ni touchaku suru koto 新しい任務につくこと: atarashii ninmu ni tsuku koto [類義語] 赴任: funin [反義語] 離任: rinin
tomada de posse de um cargo
tomar posse de um cargo
就任
shuunin
tomar
beber; "bebida, alguma coisa para beber"; "beber um copo de água"; "tomar sopa"; "vamos beber um trago um dia desses?"; "tome este remédio depois (antes) das refeições"
飲む
nomu
tomar
subir em; ir de; vir de; montar a; andar a; estar em cima de; encontrar-se em cima de; aparecer; estar; figurar; "tome o ônibus aqui"; "queria tomar um metrô"; "eu vim de taxi"; "não consegui tomar o último trem / perdi o último trem"; "esses documentos estão em cima da minha mesa, viu?"; "esse número não está na lista telefônica"; "ele me deu carona até a estação (de trem)"
乗る
noru
載る
tomar
apoderar-se de...
乗っ取る
nottoru
tomar
levar; necessitar; precisar
要する
you suru
掛かる: kakaru; 必要: hitsuyou
tomar ar fresco
涼む
suzumu
tomar banho
tomar um banho; banhar-se
浴びる
abiru
tomar forma
resolver-se; concluir-se; chegar-se; "chegar a um acordo" (discussão, assunto, tema); juntar-se; reunir-se; coordenar; organizar; estar unido
纏まる
matomaru
纏める: matomeru; 解決する: kaiketsu suru; 集まる: atsumaru
tomar grandes avanços
fazer um rápido progresso / desenvolvimento
躍進する
yakushin suru
発展; hatten; 進歩; shinpo; 進出; shinshutsu
tomar nota
"lápis (ou caneta) e papel"; "apetrechos para escrever"; "exame escrito"
筆記
hikki
tomar nota
tome nota antes que esqueça
書き留める
kakitomeru
tomar uma dose
fazer um intervalo; "quer fumar?"; "tomar uma dose desse remédio, após as refeições"
一服
ippuku
tomate
トマト
tomato
tonel
pipa; barril
たる
taru
tonelada
トン
ton
tonto
tonta
グロッキー
gurokkii
567891011121314

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa