total:
302 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
忘れる wasureru 忘れ; wasure |
esquecer
|
忘れずに wasurezu ni 忘れる; wasureru |
não esqueça de... ...sem falta (não esquecer)
|
腸 wata [同じ] はらわた; harawata
[類義語] 腸, ちょう; chou; 内臓; naizou |
entranhas ("harawata": はらわた)
|
綿 wata [×棉; 草綿]
植物学; shokubutsu-gaku; 木綿綿; momen-wata; 木棉, キワタ; ki-wata |
algodão (botânica; planta; árvore)
cótom
|
渡り鳥 watari dori 留鳥; ryuuchou |
ave migratória ave de arribação
|
渡る wataru 行き渡る; iki-wataru; ikiwataru |
atravessar passar; transpor; ir, vir, entrar; soprar; viver, "passar pelo mundo"; mudar de mão, mudar de faixa, (passar de um lado para outro); chegar (algo que chega, que vem)
|
私 watashi あたし; atashi; わたくし; watakushi; あたくし; atakushi |
eu mim
|
私自身 watashi jishin あたし; atashi; 我が; waga |
eu mesmo eu próprio (mim)
|
私の watashi no あたしの; atashi no; 我が; waga; 自分の; jibun no |
meu minha; meus; minhas
|
私たち watashi tachi watashitachi; 我等; warera; 我我; wareware |
nós
|
私たちの watashi tachi no watashitachi; 我等; warera; 我我; wareware |
nosso nossa; nossos; nossas
|
渡す watasu 手渡す; te watasu; 引き渡す; hiki watasu; 送る; okuru; お渡し:owatashi |
entregar passar; pagar; dar, confiar; transportar; levar; transferir; construir
|
ワット watto 記号:W |
watt watts; vátio
|
和訳 wayaku 邦訳; houyaku |
tradução para o japonês
|
技 waza 芸; gei |
arte destreza; feito; capacidade; perícia, técnica, habilidade; golpe; saída, tática, táctica
|
態と wazato 濃いに; koi ni; 態とらしい; wazato rashii; 態態; 態々; 殊更に; kotosara ni |
propositadamente de propósito; deliberadamente; intencionalmente
|
災い wazawai 禍い; 不幸; fukou; 難; sainan |
desgraça calamidade; desastre; grandes trabalhos
|
態態 wazawaza 態々; 殊更に; kotosara ni; 態と; wazato |
expressamente propositadamente; de propósito; especialmente; intencionalmente
|
僅か wazuka しょうしょう; 少々; shoushou; 辛うじて; karoujite; 少し; sukoshi; たった; tatta |
apenas pouco; somente; mínimo; reduzido; insignificante
|
僅かな可能性 wazuka na kanousei |
poucas possibilidades chances mínimas, pequenas
|
僅かな相違 wazuka na soui |
diferença insignificante pequena diferença; pouca diferença
|
僅かに wazuka ni |
somente vagamente; ligeiramente
|
ワールドカップ waarudo-kappu スポーツ競技: supootsu kyougi
国別: kunibetsu; 対抗: taikou; ゲーム: geemu
世界選手権大会: sekai senshuken taiaki
サッカー: sakkaa; 野球: yakyuu; ラグビー: ragubii; バレーボール: barebooru
[略] W杯: daburu-hai |
Copa do mundo (eventos esportivos; esportes; futebol; basquete; bêisebol, etc)
(competição mundial; jogos; games; desafios)
|
訳じゃない wakejanai [wake-janai] |
Não significa isso Não quis dizer isso; Isso não é o caso; Não é o que eu quis dizer
|
和洋折衷 wayou-setchuu [wayou-secchuu]
日本風と西洋風とを程良く取り合わせて用いること: nihon-fuu to seiyou-fuu wo hodoyoku toriawasete mochiiru koto |
japonês ocidental semi japonês, semi ocidental
Mistura de estilos do Japão e do Ocidente (culinária, arquitetura, arte, etc)
|
ワイ wai Y; Y; y
アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第25字; dai 25-ji; 英語; eigo; ¥ |
Y Ípsulon; Ípsulom; Ípisulon; Ípisulom (25ª letra; vigésima quinta letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
|
は別として wa betsu to shite |
à parte salvo...; além de...; com exceção...; exceto por...; fora...; de lado...
|
輪を描く wa wo egaku |
desenhar um círculo desenhar uma roda, formar, fazer um círculo
|
輪を作る wa wo tsukuru |
formar um círculo formar um laço; formar uma roda
|
和文にする wabun ni suru 和文訳す; wabun yakusu |
escrever em japonês traduzir em japonês
|
話題に困る wadai ni komaru 窮する; kyuu suru |
não ter assunto não ter o que falar, sem assunto para conversa; dificuldade para falar, conversar (por falta de assunto)
|
話題を変えましょう wadai wo kaemashou |
vamos mudar o assunto vamos mudar a conversa
|
話題をまく wadai wo maku |
dar o que falar causar sensação
|
話題を提供する wadai wo teikyou suru |
propor um assunto apresentar um assunto, um tópico, uma conversa
|
我が道を行く waga michi wo iku |
seguir o próprio caminho fazer do jeito próprio, a própria maneira; trilhar o próprio caminho
|
わがままに振る舞う wagamama ni furumau 我が儘; エゴイスト; egoisuto; 自分勝手; jibun katte; 勝手気まま; katte kimama; 身勝手; migatte |
ser egoísta agir com egoísmo, ato egoísa
|
わがままを言う wagamama wo iu 我が儘; わがままな事; wagamama na koto; エゴイスト; egoisuto; 自分勝手; jibun katte; 勝手気まま; katte kimama; 身勝手; migatte |
pensar em si mesmo ser egoísta pensando em si próprio; falar de si mesmo (de modo egoísta, com egoísmo)
|
わがままを通す wagamama wo toosu 我が儘; エゴイスト; egoisuto; 自分勝手; jibun katte; 勝手気まま; katte kimama; 身勝手; migatte |
fazer à própria vontade levar a própria vontade adiante; agir de modo egoísta segundo seus próprios interesses (egoísmo)
|
我が社はコモディティに大金を投資した wagasha wa komodeitei ni taikin wo toushi shita comodities; commodity |
a nossa empresa investiu muito em commodities a nossa empresa investiu pesado em mercadorias de origem primária (commodity)
|
和平を結ぶ wahei wo musubu 平和; heiwa |
firmar a paz concretizar a paz; tratado de paz
|
賄賂を送る wairo wo okuru 賄賂を使う; wairo wo tsukau |
enviar suborno subornar; comprar "alguém" para obter benefícios, vantagens
|
賄賂を受け取る wairo wo uke toru |
receber suborno ser subornado; aceitar suborno
|
分け前に預かる wakamae ni azukaru 割り前; warimae |
ter a sua parte ter a sua porção, parcela; ficar com uma parte; tomar uma porção
|
別れのあいさつをしてきます wakare no aisatsu wo shitekimasu 3.aisatsu |
indo para uma despedida "vou me despedir do pessoal"
|
別れを惜しむ wakare wo oshimu |
ter pena de partir dificuldade em separar, partir
|
別れを告げる wakare wo tsugeru |
dizer adeus despedir-se
|
若さを失う wakasa wo shinau 若い; wakai |
perder a juventude perder o vigor (juvenil)
|
若さを保つ wakasa wo tamotsu 若い; wakai |
manter a juventude permanecer jovem; conservar-se jovem
|
脇が臭い waki ga kusai わきの下; 脇の下; waki no shita |
a axila está com mal cheiro o sovaco está fedido, fedendo, fedorento
|
腋に寄る waki ni yoru |
passar para o lado chegar-se para o lado
|
|