Login
Home
>
Alfabeto Romano
>
O
▽ Alfabeto Japonês ▽
A
I
U
E
O
Ditongo
KA
KI
KU
KE
KO
KYA
KYU
KYO
SA
SHI
SU
SE
SO
SHA
SHU
SHO
TA
CHI
TSU
TE
TO
CHA
CHU
CHO
NA
NI
NU
NE
NO
NYA
NYU
NYO
HA
HI
HU
HE
HO
HYA
HYU
HYO
MA
MI
MU
ME
MO
MYA
MYU
MYO
YA
YU
YO
RA
RI
RU
RE
RO
RYA
RYU
RYO
WA
WO
GA
GI
GU
GE
GO
GYA
GYU
GYO
ZA
JI
ZU
ZE
ZO
JA
JU
JO
DA
DI
DU
DE
DO
DYA
DYU
DYO
BA
BI
BU
BE
BO
BYA
BYU
BYO
PA
PI
PU
PE
PO
PYA
PYU
PYO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
total: 616
Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS
KANJI / ROMAJI
O brotar da primavera
O florescer da primavera. O germinar da primavera.
芽吹く春
mebuku haru
O Budismo chegou ao Japão no século VI
O Budismo veio ao Japão no século 6
仏教は六世紀に日本に渡って来た
bukkyou wa roku seiki ni nihon ni watatte kita
渡る; wataru
o cadáver foi trazido à margem do lago
os cadáveres foram levados até a margem do lago
湖畔に打ち上げられた死体
kohan ni uchi agerareta shitai
O calor diminuiu
熱さが和らいだ
atsusa ga yawaraida
和らぐ: yawaragu
o calor escaldante
calor abrasador, ardente
焼けるような熱さ
yakeru you na atsusa
o canto da andorinha
gorjeio da andorinha
燕の囀り
tsubame no saezuri
o cão saltou pra cima do próprio dono
o cachorro avançou no próprio dono
犬が飼い主に跳び付いた
inu ga kainushi ni tobi tsuita
飼主; 飛ぶ; tobu; 跳び; tobi
o carro ainda está sujo
o carro ainda não está limpo
車はまだ汚れている
kuruma wa mada yogoreteiru
o carro atravessou o túnel
o carro passou pelo túnel
車がトンネルを通過した
kuruma ga tonneru wo tsuuka shita
o carro capotou
我我の車が転覆した
ware ware no kuruma ga tenpuku shita
o carro desviou para o sul
o veículo deslocou-se à direção sul
車が南にずれた
kuruma ga minami ni zureta
外れる; はずれる; hazureru
o carro está preso no engarrafamento
o carro está parado no congestionamento do trânsito
交通渋滞で車の動きが取れない
koutsuu juutai de kuruma ga torenai
o cartão ficou preso na máquina
カードが機械に動かなくなった
kaado ga kikai ni ugokanaku natta
動く; ugoku
o casamento deles durou um período de três meses
o casamento deles acabou em apenas 3 meses
彼らの結婚生活は立った三ヶ月でピリオドを打った
karera no kekkon seikatsu wa tatta sankagetsu de piriodo wo utta
打つ; utsu; 感動する; kandou suru
o chefe desta empresa é autoritário
o presidente desta empresa é mandão, autocrata (unipessoal)
この会社の社長はワンマンだ
kono kaisha no shachou wa wanman da
o chefe fez objeções ao plano dele
社長は彼の計画に異議唱えた
shachou wa kare no keikaku ni igi tonaeta
唱える; tonaeru
o cheiro da verduras passou para a roupa
o cheiro dos legumes impregnou nas roupas
野菜の匂いが服に移った
yasai no nioi ga fuku ni utsutta
移る; utsuru
O cobre é um bom condutor de eletricidade
銅は良く電気を伝える
dou wa yoku denki wo tsutaeru
o comportamento deles está bom
eles estão se comportando bem
彼らは品行が良い
karera wa hinkou ga yoi
O contrato não pode ter pontos ambíguos
Nenhuma ambiguidade é permitida em contratos
契約には曖昧な箇所があってはならない
keiyaku ni wa aimai na kasho ga atte wa naranai
はっきりせず; hakkirisezu; 不明瞭; fu-meiryou; 不確か; fu-tashika; 有耶無耶; うやむや; uyamuya; 態度; meikaku; 明瞭; meiryou; 如何わしい; ikagawashii; やふや; ayafuya; 不自然; 曖昧さ; aimai-sa
o coração dele voltou-se para outra mulher
彼の心は他の女に移った
kare no kokoro wa hoka no onna ni utsutta
移る; utsuru; 関心; kanshin
o criminoso foi entregue à polícia
o bandido empurrado, denunciado à polícia
犯人は警察に突き出された
hannin wa keisatsu ni tsukidasareta
O Cristianismo foi introduzido no Japão no século 16
十六生起に日本にキリスト教が伝えられた
juu roku seiki ni nihon ni kirisuto kyou ga tsutaerareta
XVI
O déficit não parou em cem milhões de ienes
O prejuízo foi mais que 100 milhões de ienes.
赤字の額は一億円に止まらなかった
aka-ji no gaku wa ichi oku en ni todomaranakatta
o dente está frouxo
ter um dente mole, solto
歯が浮く
ha ga uku
O depósito foi confirmado
A entrada de dinheiro foi confirmada (pagamento)
入金確認済み
nyuukin kakunin zumi
お支払: oshiharai
o descuido é um inimigo mortal
(expressão popular); um homem prevenido vale por dois"
油断大敵
yudan taiteki
o dia está bonito e agradável
o tempo está radiante e agradável, ameno (nem quente, nem frio)
日が麗らかに照っている
hi ga uraraka ni tetteiru
o dia está próximo
日が詰まってきた
hi ga tsumatte kita
o dinheiro nem sempre traz felicidade
どれ程金があっても幸せだとは限らない
dore hodo kane ga atte mo shiawase da to wa kagiranai
o escritório foi transferido para a rua principal
事務所は表通りに移った
jimusho wa omotedoori ni utsutta
移る; utsuru
O estado do paciente melhorou
A condição de saúde do paciente ficou melhor
病人の容体が良く成った
byounin no youdai ga yoku natta
病状: byoujou; 人: hito; 元気: genki
O Everest é o ponto mais alto do mundo
O Everest é o "teto" do mundo
エベレストは世界の屋根
eberesuto wa sekai no yane
O exame de admissão foi fácil
(inexperadamente, surpreendentemente fácil)
入社試験は案外易しかった
nyuusha shiken wa angai yasashikatta
事態; jitai; 意外; igai
o fogo consumiu tudo
o incêndio queimou tudo
火はすべて焼き尽くした
hi wa subete yaki tsukushita
o fogo da casa ao lado passou para a casa dela
o incêndio na casa vizinha alastrou-se para a casa dela
隣の家の火事が彼女の家に移った
tonari no ie no kaji ga kanojo no ie ni utsutta
移る; utsuru
O funcionamento dessa máquina está ruim
Essa máquina está com problema, não funciona adequadamente.
その機械は調子が悪い
sono kikai wa choushi ga warui
o gato veio me seguindo
o gato veio me acompanhando
猫が私の後からついて来た
neko ga watashi no ato kara tsuite kita
O gosto está ruim
O sabor não está bom
味が悪い
aji ga warui
風味: fuumi; 味わい: ajiwai; 味覚: mikaku; 薬味: yakumi; 調味: choumi; 香味料: koumi-ryou
o homem da casa
o meu marido; o meu esposo
家の夫
uchi no otto
家の人: uchi no hito; 檀那さん: danna san
o idoso levantou cambaleando
老人はよろめきながら立ち上がった
roujin wa yoromeki nagara tachi agatta
よろめく; yoromeku
o inverno no Japão é rigoroso para latino americanos
南米人に取っては日本の冬は厳しい
nanbeijin ni totte wa nihon no fuyu wa kibishii
O Japão é cercado por mares
O Japão é cercado de mar por todos os lados
日本はすべてを海に囲まれている
nihon wa subete wo umi ni kakomareteiru
O Japão é pobre em recursos naturais
日本は天然資源に乏しい
nihon wa tennen shigen ni toboshii
O Japão pós guerra é um Estado fantoche dos americanos
O Japão tornou-se uma marionete dos Estados Unidos após a guerra.
戦後日本はアメリカの傀儡政権
sengo nihon wa amerika no kairai-seiken
傀儡国家: kairai-kokka; 米国: beikoku
O jogo de futebol da escola foi adiado por causa da chuva
雨天のために高校サッカーは延期された
uten no tame ni koukou sakkaa wa enki sareta
o mar está agitado
o mar está bravo
海が荒れている
umi ga areteiru
o mau mora ao lado do bem
(provérbio); bem e mau vivem lado a lado
善の裏は悪
zen no ura wa aku
o menino herdou o caráter do pai
o filho herdou o gênio do pai; o garoto puxou o pai
お父さんの性質をそっくり受け継いだ息子
otousan no seishitsu wo sokkuri uketsuida musuko
継承; keishou; 相続; souzoku
o mercado ficou otimista a partir de ontem
a bolsa de valores mudou para tendência alta desde ontem
市況は昨日から強気に転じた
shikyou wa kinou kara tsuyoki tenjita
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Multi Translator
|
Contato
|
Guia de Uso
|
Política de Privacidade
JapanCase
|
Tipui Okinawa