|  | Login | 
|  | 
| 
	
		
	 
			| total: 
			19 | Sugerir nova tradução |  
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS |  
				| 脱げる nugeru
 | sair escapar; "eu queria palmilhas porque estes sapatos logo saem (escapam) dos pés"
 |  
				| 脱ぐ nugu
 | tirar descalçar; "tirar o casaco"; "não vai tirar o chapéu?"; "temos que tirar o sapato, na hora de entrar numa casa japonesa"
 |  
				| ぬぐう nuguu
 | enxugar "enxugar as lágrimas"; "enxugue o suor com o lenço"
 |  
				| 縫いぐるみ nuigurumi
 | de pelúcia "boneco de pelúcia"
 |  
				| 縫い目 nuime
 | costura meia sem costura
 |  
				| 抜け目 nukeme
 | esperto astuto; "com astúcia"
 |  
				| 抜ける nukeru
 | sair cair; faltar; "não figurar"; "escapar"; "atravessar o parque"; "esta rua não tem saída"
 |  
				| 抜く nuku
 | tirar sacar; arrancar; "extrair um dente cariado"; "saque a rolha dessa garrafa"; "dá para arancar todos esses pregos aí?"
 |  
				| 沼 numa
 | brejo pântano
 |  
				| 布 nuno
 | pano 
 |  
				| 濡らす nurasu
 ぬれた
 | molhar umedecer
 |  
				| ぬれた nureta
 ぬらす
 | molhado úmido; molhar-se; umedecer-se; "não quer trocar essa roupa molhada aí?"
 |  
				| 塗る nuru
 | pintar "que tal pintar isto aqui de vermelho?"; "tinta fresca"; "passe manteiga no pão, por favor"
 |  
				| ぬるい nurui
 | morno tépido; água morna
 |  
				| 主 nushi
 所有者: shoyuu-sha; 持ち主: mochi-nushi
 | dono proprietário
 |  
				| 盗み nusumi
 | roubo assalto; "cometer um roubo (um assalto)"; "olhar furtivamente"; "dar olhadelas furtivas"; "escutar às ocultas (às escondidas)"
 |  
				| 盗む nusumu
 | roubar "roubaram o meu relógio / me roubaram o relógio"
 |  
				| 縫う nuu
 | costurar "coloque o botão nessa blusa"; "gostaria quie me costurasse uma saia"
 |  
				| ヌード nuudo
 | nu nua; nudez
 |  |