total:
86 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
豪華 gouka |
luxuoso(a) "edição de luxo"; "deluxe"
|
合格 goukaku 受かる; ukaru |
aprovação ser aprovado; "passar em"
|
合計 goukei 総計: soukei; 小計: shoukei
金額合計: kingaku goukei |
total soma total
|
合憲 gouken 憲法; kenpou; 立法; rippou; 法律; houritsu; 法則; housoku; 違憲; iken |
constitucional estar de acordo com a lei, com a constituição; constitucionalidade (legislação, leis)
|
傲慢 gouman 尊大; sondai; 傲然; gouzen |
arrogante arrogância; pomposo; orgulhoso
|
号令 gourei |
ordem voz de comando
|
合理 gouri |
racional racionalmente
|
合流 gouryuu |
confluência
|
合成 gousei |
composição síntese; "borracha sintética"; "fibra sintética"
|
強盗 goutou |
assalto assantante; ladrão(ladra); "assalto a um banco"; "assaltante de banco"
|
轟然 gouzen ごうっと; goutto |
estrondo bramido, ensurdecedor
|
傲然 gouzen 傲慢; gouman; 尊大; sondai |
arrogância orgulho; orgulhoso; orgulhosa
|
誤訳 goyaku 翻訳; hon'yaku |
tradução errada traduzir errado; erro de tradução
|
ござ goza |
esteira [de pique-nique]
|
午前 gozen |
parte da manhã, antes do almoço "hoje, na parte da manhã"; "durante toda a manhã"
|
強姦者 goukan-sha レイプする人: reepu suru hito |
estuprador violentador sexual (pessoa)
|
ご遠慮ください go enryou kudasai [ご遠慮下さい; 御遠慮下さい; 御遠慮ください] |
Abstenha-se por favor Refrei-se por favor; Contenha-se por favor; Reserve-se por favor
|
ご希望配達日時 go kibō haitatsu nichiji |
Dia e horário de entrega desejado Data e hora de entrega esperado
|
五歳から上の子 go sai kara ue no ko |
crianças acima de cinco anos de idade crianças maiores de 5 anos de idade
|
五千円前後の品 go sen en zengo no shina 大体: daitai; 凡そ: oyoso |
Artigo de aproximadamente 5 mil ienes Um ítem de mais ou menos cinco mil ienes.
|
ご厄介をお掛けしましてすみません go yakkai wo okake shimashite sumimasen go-yakkai; o-kake |
desculpe-me pelo incômodo peço desculpas pelo trabalho que causei; desculpe-me pelo aborrecimento causado
|
ご注文をお寄せ下さい go-chuumon wo oyose kudasai 送る: okuru |
Por favor, envie-nos o seu pedido Envie a sua encomenda, por favor.
Faça o seu pedido!
|
御無礼をお許し下さい goburei wo oyurushi kudasai 許るす; yurusu |
perdoe-me pela indelicadeza desculpe pela rudeza, grosseria, impolidez
|
午後からはお天気が悪くなると思う gogo kara wa otenki ga waruku naru to omou |
acho que o tempo vai ficar ruim à tarde acho que vai fazer mal tempo na parte da tarde
|
ご飯を食べながらビールを飲んでみた gohan wo tabe nagara biiru wo nonde mita 食べる: taberu; 飲む: nomu |
Experimentei beber cerveja enquanto almoçava Enquanto comia o almoço, tomei uns goles de cerveja
|
ご時間を空けられますか? gojikan wo akeraremasu ka? 空ける; akeru |
Poderia me ceder um tempinho? (tempo, horário)
|
ご家族のみんな様によろしくお伝え下さい gokazoku no minna sama ni yoroshiku otsutae kudasai |
dê lembranças a todos na família lembranças à todos em casa
|
ご希望の鞄は売り切れました gokibou no kaban wa uri kiremashita 売る; uru; 切る; kiru; uri-kireta; uri-kiremashita |
a bolsa que você deseja já esgotou a bolsa que você quer já foram todas vendidas
|
ごみを焼く gomi wo yaku 燃えるゴミ: moeru gomi |
Queimar o lixo
|
5人ずつのグループに分かれて下さい gonin zutsu no guruupu ni wakarete kudasai 別れ; wakare; 分かれる; wakareru |
dividam-se em grupos de 5 pessoas, por favor por favor, dividir em grupos de cinco pessoas
|
ご両親はブラジルにいるですか? goryoushin wa burajiru ni iru desu ka? |
Os seus pais estão no Brasil?
|
ご了承して下さい goryoushou shite kudasai 承知; shouchi; 承諾; shoudaku; 理解; rikai |
por favor, esteja ciente fique sabendo, por favor; por favor, compreenda; (geralmente no final de um texto, alertando ao leitor sobre os termos descritos)
|
5千円でお釣りがありますか gosen en de otsuri ga arimasu ka? |
tem troco para 5 mil ienes? "pode trocar 5 mil ienes?"
|
合計と内訳が致していない goukei to uchiwake ga itashiteinai |
o total não corresponde com a discriminação o total não corresponde com os ítens
|
ご予算はいかほどですか? goyosan wa ika hodo desu ka? |
quanto pretende gastar? qual o seu limite para orçamento?; o seu orçamento é de quanto?
|
ご猶予をいただけないでしょうか? goyuuyo wo itadakenai deshou ka? 頂く: itadaku; いただけません: itadakemasen |
Pode dar uma prorrogação? Pode me conceder um adiamento, diferimento? (num prazo)
|
|