Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
123
total: 144 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
もみじ
momiji
bordo [árvore da família das aceráceas]

momo
pêssego
cor-de-rosa; rosa; rosado; róseo; "blusa cor-de-rosa"; "veludo cor-de-rosa"

momo
[×腿] 足の膝から上の腰に続く部分: ashi no hiza kara jou no koshi ni tsudzuku bubun 大腿: daitai; 太股: futo-momo 解剖学: kaibou-gaku; 筋肉: kinniku
coxa
(anatomia; perna; carne; músculo) A parte do joelho ao quadril.
もむ
momu
fazer massagem em...
massagear; "quer que eu faça massagem nos ombros?"

mon
portão
文部省
monbushou
文部科学省; monbu kagaku-shou; 文部省; monbushou
Ministério da Educação
問題
mondai
problema
questão; assunto; tema; "isso é uma questão de tempo / isso o tempo resolve"; "a questão é saber se conseguimos terminar este serviço hoje ou não"
問答
mondou
perguntas e respostas
diálogo; "não há mais discussão! / inútil dialogar!"
門限
mongen
horário de chegar em casa
hora de recolher-se; "chegar em casa atrasado"
モニター
monitaa
monitor
monitora
文句
monku
不平; fuhei
frase
palavra; queixa; reclamação; "letra de música"; "queixar-se (de...)"; "reclamar (contra...)"; "se me pagam o dinheiro, não tenho nada a reclamar"; "não fiquem se queixando o tempo todo e comecem a trabalhar!"

mono
coisa
objeto; artigo; "me dê alguma coisa para comer / poderia me dar alguma comida?"; "isso aí é meu"; "não há coisa melhor que cerveja"; "isso é coisa boa"; "ele nunca perde a calma"; "há sempre uma ordem para se fazer as coisas"; "é melhor você voltar dominando o japonês, viu?"; "é que neste trabalho, o que vale é a experiência, não é?"
物語
monogatari
estória
história; fábula; "histórias de aventuras"; "contar"; "narrar"
物心
monogokoro
物事: monogoto; 人間: ningen; 感情: kanjou; 理解: rikai; 心: kokoro; 分別: bunbetsu
juízo
discernimento; siso; discreção (coisas, pessoas; sentimentos, emoção; julgo; saber separar; discernir; julgar; bom senso)
物事
monogoto
coisa
assunto; "ele é uma pessoa que julga as coisas imparcialmente"
ものまね
monomane
mímica
物覚え
monooboe
capacidade de memorizar
"ele tem uma boa memória"; "ele tem uma memória fraca"
物置
monooki
depósito
モノレール
monoreeru
monotrilho
monocarril
物指
monosashi
régua
ものすごい
monosugoi
muito
espantoso; terrível; terrivelmente; "eu estou terrivelmente cansado"
物足りない
monotarinai
akitaranai; akkenai
pouco satisfatório
que deixa a desejar; insatisfatório
物好き
monozuki
excêntrico
caprichoso; "por curiosidade"; "caprichosamente"
問診
monshin
questionário médico
モーター
mootaa
motor
"lancha"
モーテル
mooteru
motel
もっぱら
moppara
主な・おもな
principalmente
"exclusivamente"; "estes artigos são principalmente para exportação"; "aos domingos, eu só jogo tênis / aos domingos eu fico jogando tênis o tempo todo"
モップ
moppu
esfegão
esfegador; rodilha
貰いたい
moraitai
してもらいたい・したい
quero que me...
queria / gostaria que me...; "gostaria que você me desse um jeito nisso / quero que você me dê um jeito nisso"
貰う
morau
してもらう
receber
obter; aceitar; vencer; ganhar; "receber uma carta"; "ganhar um prêmio"; "obter permissão para..."; "receber um telefonema"; "este é um relógio que o meu irmão mais velho me deu / este á um relógio que eu ganhei de meu irmão mais velho"; "posso ficar com isto?"; "pode me ceder vinte minutos?"; "consguir que..."; "pedir para"; "querer que / gostar que"; "vou pedir para ele ir"; "gostaria que você tomasse conta desta loja um instantinho"; "eu precisava de ajuda de alguém"; "quem comprou este relógio para você?"; "ele me contou essa história"; "o dentista me arrancou um dente ontem / eu arranquei um dente ontem no dentista"

mori
floresta
bosque
盛り上がる
moriagaru
elevar-se
animar-se; estimular-se; elevar; animar; estimular; "estimular a opinião pública"; "animar uma festa"
もろい
moroi
frágil
盛る
moru
vazar
"está vazando água do telhado"
モルモット
morumotto
cobaia
モルタル
morutaru
argamassa
もしあわけ
moshi awake
portanto, se houver...
もしもし
moshimoshi
alô [ao telefone]
por favor [na rua, etc]
もしなら
moshinara
se
caso; "se + [quando indica hipótese realizável]"; "se você tem tempo hoje à noite, vamos ao cinema juntos"; "se vier a Quioto, eu o levarei ao templo Ginkaku(-ji)"; "se eu fosse você, compraria isso"; "se eu tivesse tempo, faria isso sozinho"; "se + [quando indica ação irreal no passado]"; "se eu não tivesse tido a sua ajuda, eu teria falhado"; "que pena! se você tivesse vindo ao Japão o ano passado, teria podido trabalhar aqui (na minha companhia)"
燃す
mosu
queimar
"a Prefeitura está sofrendo porque não acha lugar para queimar o lixo"
もたれる
motareru
apoiar-se em
encostar-se em; "apoiar-se na parede"; "encostar-se na parede"; "deitar a cabeça da mesa"; "essa comida pesa no estômago porque ela é muito gordurosa"
もてなす
motenasu
acolher
receber bem; mostrar hospitalidade a
もてる
moteru
持てる
ser popular
ser querido; "fazer cartaz"; "ter cartaz"; "conseguir carregar"; "conseguir levar"; "você deve fazer cartaz em tudo quanto é lugar, não?"; "você consegue carregar isto aqui sozinho?"

moto
causa
origem; fonte; anterior; de origem; antigo; antes; na origem; antigamente; "deixe isso como estava (antes)"
求める
motomeru
pedir
solicitar; exigir; reclamar; comprar; procurar; buscar; "procurar um emprego"; "exigir uma resposta"
元栓
motosen
chave de torneira
registro geral; chave de gás; "feche o registro geral"; "vou fechar o registro geral, pode ser?"
基づく
motozuku
basear-se em
fundamentar-se em; resultar de; "conformar-se com"; "estar conforme a"; "você tem que basear mais as suas opiniões em fatos"; "esse caso vem de um mal-entendido"; "este contrato está conforme a lei"
持つ
motsu
ter
carregar; usar; estar com; "estar segurando"; "trazer consigo"; "ela estava segurando a papelada com as duas mãos"; "você está com o guarda-chuva?"; "possuir / ter"; "é que eu tenho carro"; "ele tem uma grande fazenda de gado no interior, sabe?"; "durar"; "resistir ao uso"; "conservar-se"; "estes móveis vão durar a vida toda"; "como o carro japonês dura, não?"; "esta carne ainda vai aturar uma noite"; "ficar encarregado de / ficar com"; "quem é o encarregado desta classe?"; "pagar"; "eu pago a conta aqui / as despesas daqui ficam por minha conta"
もつれる
motsureru
enredar-se
complicar-se; embananar; "o assunto se complicou"
持っていく
motteiku
levar
carregar; "leve o guarda-chuva porque pode ser que chova"
123

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa