total:
144 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
もみじ momiji |
bordo [árvore da família das aceráceas]
|
桃 momo |
pêssego cor-de-rosa; rosa; rosado; róseo; "blusa cor-de-rosa"; "veludo cor-de-rosa"
|
股 momo [×腿]
足の膝から上の腰に続く部分: ashi no hiza kara jou no koshi ni tsudzuku bubun
大腿: daitai; 太股: futo-momo
解剖学: kaibou-gaku; 筋肉: kinniku |
coxa (anatomia; perna; carne; músculo)
A parte do joelho ao quadril.
|
もむ momu |
fazer massagem em... massagear; "quer que eu faça massagem nos ombros?"
|
門 mon |
portão
|
文部省 monbushou 文部科学省; monbu kagaku-shou; 文部省; monbushou |
Ministério da Educação
|
問題 mondai |
problema questão; assunto; tema; "isso é uma questão de tempo / isso o tempo resolve"; "a questão é saber se conseguimos terminar este serviço hoje ou não"
|
問答 mondou |
perguntas e respostas diálogo; "não há mais discussão! / inútil dialogar!"
|
門限 mongen |
horário de chegar em casa hora de recolher-se; "chegar em casa atrasado"
|
モニター monitaa |
monitor monitora
|
文句 monku 不平; fuhei |
frase palavra; queixa; reclamação; "letra de música"; "queixar-se (de...)"; "reclamar (contra...)"; "se me pagam o dinheiro, não tenho nada a reclamar"; "não fiquem se queixando o tempo todo e comecem a trabalhar!"
|
物 mono |
coisa objeto; artigo; "me dê alguma coisa para comer / poderia me dar alguma comida?"; "isso aí é meu"; "não há coisa melhor que cerveja"; "isso é coisa boa"; "ele nunca perde a calma"; "há sempre uma ordem para se fazer as coisas"; "é melhor você voltar dominando o japonês, viu?"; "é que neste trabalho, o que vale é a experiência, não é?"
|
物語 monogatari |
estória história; fábula; "histórias de aventuras"; "contar"; "narrar"
|
物心 monogokoro 物事: monogoto; 人間: ningen; 感情: kanjou; 理解: rikai; 心: kokoro; 分別: bunbetsu |
juízo discernimento; siso; discreção (coisas, pessoas; sentimentos, emoção; julgo; saber separar; discernir; julgar; bom senso)
|
物事 monogoto |
coisa assunto; "ele é uma pessoa que julga as coisas imparcialmente"
|
ものまね monomane |
mímica
|
物覚え monooboe |
capacidade de memorizar "ele tem uma boa memória"; "ele tem uma memória fraca"
|
物置 monooki |
depósito
|
モノレール monoreeru |
monotrilho monocarril
|
物指 monosashi |
régua
|
ものすごい monosugoi |
muito espantoso; terrível; terrivelmente; "eu estou terrivelmente cansado"
|
物足りない monotarinai akitaranai; akkenai |
pouco satisfatório que deixa a desejar; insatisfatório
|
物好き monozuki |
excêntrico caprichoso; "por curiosidade"; "caprichosamente"
|
問診 monshin |
questionário médico
|
モーター mootaa |
motor "lancha"
|
モーテル mooteru |
motel
|
もっぱら moppara 主な・おもな |
principalmente "exclusivamente"; "estes artigos são principalmente para exportação"; "aos domingos, eu só jogo tênis / aos domingos eu fico jogando tênis o tempo todo"
|
モップ moppu |
esfegão esfegador; rodilha
|
貰いたい moraitai してもらいたい・したい |
quero que me... queria / gostaria que me...; "gostaria que você me desse um jeito nisso / quero que você me dê um jeito nisso"
|
貰う morau してもらう |
receber obter; aceitar; vencer; ganhar; "receber uma carta"; "ganhar um prêmio"; "obter permissão para..."; "receber um telefonema"; "este é um relógio que o meu irmão mais velho me deu / este á um relógio que eu ganhei de meu irmão mais velho"; "posso ficar com isto?"; "pode me ceder vinte minutos?"; "consguir que..."; "pedir para"; "querer que / gostar que"; "vou pedir para ele ir"; "gostaria que você tomasse conta desta loja um instantinho"; "eu precisava de ajuda de alguém"; "quem comprou este relógio para você?"; "ele me contou essa história"; "o dentista me arrancou um dente ontem / eu arranquei um dente ontem no dentista"
|
森 mori |
floresta bosque
|
盛り上がる moriagaru |
elevar-se animar-se; estimular-se; elevar; animar; estimular; "estimular a opinião pública"; "animar uma festa"
|
もろい moroi |
frágil
|
盛る moru |
vazar "está vazando água do telhado"
|
モルモット morumotto |
cobaia
|
モルタル morutaru |
argamassa
|
もしあわけ moshi awake |
portanto, se houver...
|
もしもし moshimoshi |
alô [ao telefone] por favor [na rua, etc]
|
もしなら moshinara |
se caso; "se + [quando indica hipótese realizável]"; "se você tem tempo hoje à noite, vamos ao cinema juntos"; "se vier a Quioto, eu o levarei ao templo Ginkaku(-ji)"; "se eu fosse você, compraria isso"; "se eu tivesse tempo, faria isso sozinho"; "se + [quando indica ação irreal no passado]"; "se eu não tivesse tido a sua ajuda, eu teria falhado"; "que pena! se você tivesse vindo ao Japão o ano passado, teria podido trabalhar aqui (na minha companhia)"
|
燃す mosu |
queimar "a Prefeitura está sofrendo porque não acha lugar para queimar o lixo"
|
もたれる motareru |
apoiar-se em encostar-se em; "apoiar-se na parede"; "encostar-se na parede"; "deitar a cabeça da mesa"; "essa comida pesa no estômago porque ela é muito gordurosa"
|
もてなす motenasu |
acolher receber bem; mostrar hospitalidade a
|
もてる moteru 持てる |
ser popular ser querido; "fazer cartaz"; "ter cartaz"; "conseguir carregar"; "conseguir levar"; "você deve fazer cartaz em tudo quanto é lugar, não?"; "você consegue carregar isto aqui sozinho?"
|
元 moto |
causa origem; fonte; anterior; de origem; antigo; antes; na origem; antigamente; "deixe isso como estava (antes)"
|
求める motomeru |
pedir solicitar; exigir; reclamar; comprar; procurar; buscar; "procurar um emprego"; "exigir uma resposta"
|
元栓 motosen |
chave de torneira registro geral; chave de gás; "feche o registro geral"; "vou fechar o registro geral, pode ser?"
|
基づく motozuku |
basear-se em fundamentar-se em; resultar de; "conformar-se com"; "estar conforme a"; "você tem que basear mais as suas opiniões em fatos"; "esse caso vem de um mal-entendido"; "este contrato está conforme a lei"
|
持つ motsu |
ter carregar; usar; estar com; "estar segurando"; "trazer consigo"; "ela estava segurando a papelada com as duas mãos"; "você está com o guarda-chuva?"; "possuir / ter"; "é que eu tenho carro"; "ele tem uma grande fazenda de gado no interior, sabe?"; "durar"; "resistir ao uso"; "conservar-se"; "estes móveis vão durar a vida toda"; "como o carro japonês dura, não?"; "esta carne ainda vai aturar uma noite"; "ficar encarregado de / ficar com"; "quem é o encarregado desta classe?"; "pagar"; "eu pago a conta aqui / as despesas daqui ficam por minha conta"
|
もつれる motsureru |
enredar-se complicar-se; embananar; "o assunto se complicou"
|
持っていく motteiku |
levar carregar; "leve o guarda-chuva porque pode ser que chova"
|
|