total:
191 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
弁護 bengo [×辯護]
弁護者: bengo-sha |
defesa 1. justificação (justificativa; defender)
2. (advocacia; advogados)
|
紅 beni [類義語] 口紅: kuchi-beni
紅色: beni-iro |
carmesim 1. vermelho profundo, vermelho cravo (cor)
2. batom
|
ベニヤ beniya 合板: gouhan; 薄い板: usui-ita; ベニヤ板: beniya-ita; 単板: tanban |
madeira compensada madeira prensada (tábua; madeira fina)
|
ベンジン benjin 工業用ガソリン: kougyou-you gasorin; 原油: gen'yu; 石油ベンジン: sekyu benjin; 水素原子: suiso genshi; ベンゼン: benzen |
benzina (gasolina industrial; petróleo bruto; benzeno)
|
弁じる benjiru [辨じる]
[類義語] 弁ずる: benzuru; 話す: hanasu; 述べる: noberu; 論ずる: ronzuru; 弁護: bengo; 言い訳: iiwake; 弁別: benbetsu; 見分ける: miwakeru; 処理: shori; 取り扱う: tori-atsukau
滔々: toutou; 解決: kaiketsu; 区別 : kubetsu; 弁える: wakimaeru |
discursar 1. falar
2. argumentar; justificar; defender
3. discernir; distinguir; discriminar (discriminação)
4. resolver, tratar (assunto)
|
ベンジル benjiru 化学: kagaku; 有機化合物: yuuki kagoubutsu |
benzilo (química; composto orgânico)
|
便所 benjo トイレ: toire; トイレット: toiretto; お手洗い: o-tearai
排泄: haisetsu |
vaso sanitário sania; privada; local para defecar; fazer fezes (excreção; banheiro; toalete; toilete; retrete; casa de banho)
|
弁解 benkai [辯解]
[類義語] 言い訳: ii-wake; 言い開き: ii-hiraki; 申し開き: moushi-hiraki; 弁明: benmei |
desculpa justificativa; escusas (explicações, explicação)
|
弁慶 benkei [辨慶]
西塔武蔵坊弁慶: Saitou Musashibou Benkei
民間伝承: minkan denshou; 鎌倉時代: kamakura jidai |
Benkei (Personagem semi-lendária da era Kamakura; Folclore Japonês; Lenda Japonesa)
Saitou Musashibou Benkei
|
便器 benki [類義語] 尿瓶: shibin
トイレ: toire; お手洗い: o-tearai; 排泄; haisetsu |
penico bacio; urinol (urinar; privada; banheiro)
|
勉強 benkyou [類義語] 学ぶ: manabu; 経験: keiken; 割引: waribiki; 値引き: ne-biki
学問: gakumon; 技芸: gigei; 努力: doryoku; 安く売る: yasuku uru; 商人: shounin; 商品: shouhin |
estudo 1. (aprendizagem; aprender; estudar; estudos; escolas; academias, ensino)
2. lição, experiência (boa)
3. desconto
|
弁膜 benmaku [×瓣膜]
解剖学: kaibou-gaku; 心臓: shinzou; 血管: kekkan; リンパ管: rinpa-kan; 血液: ketsueki |
válvula (coração; vasos sanguíneos; anatomia; sangue)
|
弁明 benmei [×辯明; ×辨明]
[類義語] 弁解: benkai; 陳弁: chinben
説明: setsumei |
defesa explicação; justificação (defender-se; justificar-se; explicar-se)
|
鞭毛 benmou 生物学: seibutsu-gaku; 植物学: shokubutsu-gaku; 原生動物: gensei-doubutsu; 鞭毛虫類: benmou-chuurui; 藻類: sourui; 菌類: kinrui; 遊走子: yuusoushi; 配偶子: haiguushi |
flagelo 1. (biologia; protozoários; algas, fungos)
2. (botânica) estolho
|
弁髪 benpatsu [×辮髪]
髪: kami; 髪形: kami-gata; 編ん: an; 編: ami |
trança (penteado; cabelo)
rabo de cavalo (estilo de penteado)
|
便秘 benpi 直腸: chokuchou; 便: ben; 消化器: shoukaki; 生理学: seri-gaku |
constipação prisão de ventre; obstipação (reto; fezes; urina; ânus; intestinal; intestinos; sistema digestivo; fisiologia)
|
便法 benpou 便利な方法: benri na houhou
練習: renshuu; 上達: joutatsu; 便宜: bengi; 手段: shudan |
expediente 1. (temporário para aprendizado)
2. método fácil; modo conveniente
|
便覧 benran [びんらん, 便覧: binran]
[類義語] ハンドブック: handobukku
本: hon; 調べやすい: shirabe yasui; 便利: benri |
manual compêndio (livro de consulta rápida, livro de mão, fácil de consultar)
|
勉励 benrei 努力: doryoku |
assiduidade seriedade; aplicação, esforço (estudo, trabalho)
|
便利 benri [反義語] 不便: fuben
都合: tsugou; 便宜: bengi |
prático conveniente; cômodo (praticidade; conveniência; comodidade)
|
弁論 benron [辯論]
演説: enzetsu; 法廷: houtei; 口頭: koutou |
debate 1. oratória; retórica (discurso; fala)
2. alegação, alegações (argumentação; tribunal)
|
弁済 bensai [辨済]
[同じ] 返済: hensai |
reembolso
|
弁士 benshi [×辯士]
能弁家: noubenka; 演説者: enzetsu-sha; 話し方: hanashi-kata; 上手: jouzu; 人: hito; 講演: kouen; 無声映画: musei-eiga; 説明: setsumei |
orador (pessoa) que fala com eloquência (bom em conversa, discursos); comentador (cinema mudo); comentarista, narrador
|
弁償 benshou [×辨償]
[類義語] 弁済: bensai
損害: songai; 金銭: kinsen |
compensação indenização; reparação (dano)
|
弁証法 benshou-hou 哲学: tetsu-gaku; 対話: taiwa; 弁論: benron; 技術: gijutsu; 意: i; ソクラテス: sukuratesu; プラトン: puraton; 本質: honshitsu; 概念的: gainen-teki; 把握: haaku |
Dialética (filosofia; Sócrates; Platão)
Método de diálogo cujo foco é a contraposição e contradição de ideias que leva a outras ideias
|
鞭撻 bentatsu [×鞭撻]
激励: gekirei; 努力: doryoku; 励ます: hagemasu; 指導: shidou |
encorajamento estímulo (encorajar; estimular)
|
弁当 bentou お弁当: obentou; 屋外: okugai; 食事: shokuji; 食物: shokumotsu |
lanche marmita; merenda, lanche; bentô, obentô (alimentação; alimento; refeição)
|
便通 bentsuu 大便: daiben; 出る: deru; 便秘: benpi; 通じ: tsuuji |
evacuação funcionamento dos intestinos (fezes, defecar)
|
ベンゼン benzen [類義語] ベンゾール: benzooru; ベンジン: benjin
化学: kagaku; 特色ある臭気: tokushou aru shuuki; 芳香族炭化水素: houkou-zoku tanka suiso |
benzeno (química; C6H6; benzol; possui odor característico; Hidrocarboneto aromático)
|
弁舌 benzetsu [×辯舌]
言う: iu; 言い方: ii-kata; 話しぶり: hanashiburi |
eloquência (fala, discurso eloquente; fluente)
|
ベンゾール benzooru [同じ] ベンゼン: benzen |
benzeno
|
弁ずる benzuru [×辨ずる]
[同じ] 弁じる: benjiru |
discursar
|
別派 beppa 別: betsu; 宗派: shuuha; 流派: ryuuha; 党派: touha |
seita a parte facção separada; partido diferente
|
別嬪 beppin 美しい女性: usukushii josei; 美人: bijin; 美女: bijo |
beldade mulher bonita, bela
|
別表 beppyou 表: hyou; 本文: honbun; 添える: soeru |
lista anexa texto anexo a um livro ou texto principal
|
べらべら berabera [同じ] ぺらぺら: perapera
勢いよく喋る: ikioi yoku shaberu
悠長: yuuchou |
fluente 1. fala muito bem; boa pronúncia (idioma nativo ou estrangeiro)
2. fala calma, compassada, traquila
|
箆棒 berabou [篦棒] 嘲り: azakari; 馬鹿: baka; 阿呆: ahou; 並: nami
はずれて酷い: nami hazurete hidoi |
extravagância 1. exorbitância (exorbitante; extravagente)
2. tolo; pessoa estúpida (ridículo)
|
ベランダ beranda [類義語] バルコニー: barukonii; テラス: terasu
住宅: juutaku |
varanda terraço; sacada (casas, apartamentos)
|
べろべろ berobero [同じ] ぺろぺろ: peropero; べろんべろん: beronberon
[類義語] ぐてんぐてん: gutenguten
舌: shita; 舐める: nameru; 柔らかい: yawarakai |
lamber 1. (imperativo) "lamber", "passar a língua"
2. mole, sem equilíbrio (caindo de bêbado, imperativo de embriaguês)
|
ベル beru 鐘: kane; すず: suzu; 呼び鈴: yobirin |
campainha sino (toque, sinal)
|
ベルモット berumotto 葡萄酒, ぶどう酒: budou-shu; アブサン: abusan; 飲み物: nomi-mono; ニガヨモギ: nigayomogi |
vermute (bebida a base de vinho; losna; absinto)
|
ベルト beruto [類義語] バンド: bando; 地域: chiiki;
地帯: chitai; 機械: kikai |
cinto 1. cinta, cinturão
2. correia, corrente (máquinas)
3. zona, faixa (área, região)
|
べし beshi [類義語] べき: beki; だろう: darou
べからず: bekarazu
禁止を表す: kinshi wo arawasu
指示: shiji; 命令: meirei; 強調: kyouchou
不可能を表す: fukanou wo arawasu
当然: touzen; 意: i; 打消し: uchikeshi |
dever (sufixo que indica obrigação; dá ênfase)
ex: deve ir; deve fazer
1. haver a probabilidade, existir a probabilidade de...
2. ter o dever de (fazer, cumprir)
3. esforçar-se; ser esforçoso
4. imperativo (instrução, ordem)
5. intencionar; ter vontade
6. proibição, negação
|
べそ beso 泣きべそ: naki-beso; 泣く: naku; 子供: kodomo; 表情: hyoujou |
cara de choro rosto expressando choro; quase chorando (chorar, expressão facial; criança)
|
べそっかき besokkaki べそをかく: beso wo kaku
すぐ: sugu; 泣きそう: nakisou; 泣く: naku; 子供: kodomo |
chorão choramingas; choramingo; chorona (criança que chora a toa; chorar)
|
別冊 bessatsu 雑誌: zasshi; 双書: sousho; 全書: zensho; 別: betsu |
volume separado (revista, magazine; livro, escritura)
1. volume independente (complemento em anexo)
2. número, edição extra
|
別世界 bessekai 別天地: bettenchi; 地球以外: chikyuu-igai; 現実: genjitsu; 境遇: kyouguu; 環境: kankyou; 生活: seikatsu; 異なった: konatta |
outro mundo 1. Fora da Terra (Planeta)
2. Fora do comum, distante da realidade; for do ambiente
|
別席 besseki 別: betsu; 宴席: enseki; 座敷: zashiki; 別々: betsu-betsu; 会議: kaigi |
lugar diferente 1. lugar separado, especial
2. assento separado, diferente, especial (salão, evento, reunião, banquete, etc)
|
蔑視 besshi [類義語] 軽視: keishi
[反義語] 重視: juushi; 軽蔑: keibetsu
蔑む: sagesumu |
desprezo desdém; desconsideração
|
別紙 besshi 別の紙: betsu no kami
書類: shorui; 本書: honsho; 文書: bunsho; 詳細: shousai; 添える: soeru |
papel anexo folha separada (junto a folha principal; documentos)
|
|