total:
191 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
弁明書 benmei-sho [×辯明書; ×辨明書; benmeisho]
弁解: benkai; 陳弁: chinben; 説明: setsumei |
justificativa por escrito (explicação; justificar, explicar)
carta explicativa
|
弁務官 benmu-kan [×辨務官; benmukan]
保護国: hogo-koku; 植民地: shokumin-chi; 派遣: haken; 政治: seiji; 外交: gaikou |
comissário (expedição; países colonizados; colônias; política; diplomacia)
|
弁理士 benri-shi [benrishi]
産業: sangyou; 財産権: saizan-ken; 工業所有権: kougyou-sho yuuken; 発明: hatsumei; 考案: kouan |
advogado de patentes agente de registro de marcas e patentes (Direitos de propriedade industrial; idéias; invenções)
|
便利屋 benri-ya [benriya]
[類義語] 便達屋: bentatsu-ya
配達: haitatsu; 修理: shuuri; 人: hito; 雑用: zatsuyou; 業: waza; 知人: chijin |
sabe vários ofícios (pessoa que entende várias áreas; biscate)
topa tudo; pau para toda obra
|
弁償金 benshou-kin [benshoukin]
弁済: bensai; 損害: songai; 金銭: kinsen |
indenização monetária reparação financeira (dano; pagamento; devolução; compensação)
|
弁当箱 bentou-bako [辨当箱; bentoubako]
箱: hako; 持ち運び器: mochi hakobi-ki; 運ぶ: hakobu |
caixa de marmita lancheira (refeição; bóia fria; comida; alimento; merenda, lanche)
|
弁当代 bentou-dai [辨当代; bentoudai]
外出先: gaishutsu saki; 食事: shokuji; お金: okane; 小遣い銭: kodukai-zeni |
dinheiro do bentô 1. dinheiro da marmita, da refeição; do lanche
2. pequena quantidade de dinheiro (um troco, uma mesada de valor baixo)
|
弁当屋 bentou-ya [辨当屋; bentouya]
食事: shokuji; 店: mise |
vendedor de marmita casa de venda de bentô; fornecedor de bentô, loja, vendinha; mercadinho (refeição; lanche)
|
弁舌家 benzetsu-ka [×辯舌家; benzetsuka]
人: hito |
orador eloquente (que fala bem, em bom discurso)
|
ベレー帽 beree-bou [bereebou] |
boina boné; gorro; gorro
|
ベリーロール beriirooru [berii-rooru]
スポーツ: supootsu; 走り高跳び: hashiri-takatobi; 跳躍競技: chouyaku-kyougi; 陸上競技: rikujou kyougi |
giro de barriga Estilo de salto em altura impulsionando o corpo para frente, usando a barriga como eixo em relação a barra. (esporte; salto em altura)
|
ベルトコンベア beruto-konbea [ベルトコンベヤ; beruto-konbeya; ベルトコンベアー; beruto konbeaa; ベルトコンベヤー; beruto-konbeyaa]
プーリー: puurii; 滑車: kassha; 駆動; kudou |
tapete rolante esteira rolante; esteira transportadora (polia; transportar, conduzir)
|
ベストドレッサー besuto-doressaa 洗練: senren; 衣服: ifuku; 巧み: takumi; 着: chaku |
mais bem vestido (pessoas nomeadas pela aparência, pela roupa que veste; elegância, moda)
Pessoa que sabe se vestir bem (combinar as peças de roupas)
|
ベストセラー besuto-seraa 比較的短期間: hikaku-teki tankikan
よく売れた商品: yoku ureta shouhin
大量に売れた本: tairyou ni ureta hon |
bestseller (os mais bem vendidos; sucesso de vendas num curto período de tempo; livros, impressos, escrituras)
|
ベストテン besuto-ten [類義語] トップテン: toppu-ten
順: jun; 10位: juu-i; ランキング: rankingu |
dez melhores top 10 (ranking)
|
べた褒め beta-bome [べた賞め; betabome]
べたべた: beta-beta; 褒める: homeru |
levar as alturas (premiar uma pessoa, elogiar, congratular; delirar)
colocar (a pessoa) nos céus
|
べた組み beta-gumi [betagumi]
べたべた: beta-beta; 組む: kumu; 印刷: insatsu; 組版: kumihan; 字間: jikan; 行間: gyoukan |
impressão densa pintura sólida (espessa)
pintura completa, por inteiro (sem espaçamentos)
|
べた焼き beta-yaki [betayaki]
べたべた: beta-beta; 焼く: yaku; 写真: shashin; ネガ: nega; 印画紙: insatsu-shi; 密着: michaku; コンタクプリント: kontakuto-purinto |
cópia direta Cópia inteira do original, no mesmo tamanho.
(imagem; foto; fotografia; imprimir; impressão de contatos)
|
べとつく beto-tsuku [betotsuku]
[同じ] べたべた: beta-beta
厚い: atsui; 厚く: atsuku |
espesso 1. espessa (denso)
2. (beta-beta: べたべた)
|
ベトナム betonamu ベトナム社会主義共和国: betonamu shakai shugi kyouwa-koku
国: kuni; ハノイ: hanoi; 東アジア: higashi ajia; 東南アジア: tounan ajia
インドシナ半島東部: indoshina hantou toubu |
Vietnã República Socialista do Vietnã
(país; nação; Hanói; Indochina Oriental; Leste da Ásia; Sudeste asiático)
|
別仕立て betsu-jitate [betsujitate]
仕立て: shitate; 特注: tokuchuu |
sob medida (pedido, encomenda especial; roupa, costura; serviço; trabalho)
feito exclusivo
|
別勘定 betsu-kanjou [betsukanjou]
請求書: seikyuusho |
conta separada conta a parte; outra conta; despesa extra (fatura; cobrança)
|
別口 betsu-kuchi [betsukuchi]
別種: besshu; 口座: kouza; 方法: houhou; 種類: shurui |
outra coisa outra conta, outro item (outro tipo; ourto modo)
|
別問題 betsu-mondai 関係のない: kankei no nai
別種: besshu; 事柄: koto-gara |
outra questão outra dúvida; caso a parte; não importar (não ter importância); outro problema; outro assunto (não relacionado com o que se discute)
|
別物 betsu-mono [betsumono]
[類義語] 例外: reigai
特別: tokubetsu; ほか: hoka |
coisa diferente 1. outra coisa; coisa a parte
2. caso especial; exceção
|
別棟 betsu-mune [betsumune]
建物: tatemono; 家: ie |
edifício a parte o anexo, a dependência (construção; prédio, casa)
|
別刷り betsu-zuri [別刷; betsuzuri]
1. 本文: honbun; 別: betsu; 印刷: insatsu; 用紙: youshi
2. 書籍: shoseki; 雑誌: zasshi
[類義語] 抜き刷り, 抜刷り: nuki-zuri |
impressão extra 1. imprimir a parte
2. separata (documentos; papéis)
|
別便 betsubin [betsu-bin]
別: betsu; 出す: dasu; 郵便: yuubin; 別送: bessou |
correio separado envio separado (correio; ecomenda; carta)
|
別働隊 betsudou-tai [betsudoutai]
[別働隊] 本隊: hontai; 行動: koudou; 有利: yuuri; 導くため: michibiku tame; 自身独立: jishin dokuritsu; 部隊: butai |
destacamento (força própria, independente da base principal)
o que vai na frente, geralmente servindo como guia (front; militar; exército)
|
べったら漬け bettara-dzuke [べったら漬; bettaradzuke; bettara-duke; bettaraduke; bettarazuke; bettara-zuke]
大根: daikon; 薄塩: usu-jio; 米麴: kome-kouji; 浅漬け: asa-dzuke |
rabanete fresco em conserva (conservado em sal e malte)
|
ベルベット berubetto [別名] ビロード: biroodo
平織: hiaori; 綾織: ayaori; 経糸: tateito; 別珍: becchin |
veludo (tecido)
|
米国 beikoku アメリカ合衆国: amerika-kyowakoku
北アメリカ大陸: kita amerika tairiku
英語: eigo; 米国人: beikoku-jin; 北米: hokubei
[同じ] アメリカ: amerika |
Estados Unidos da América (EUA)
(país; nação; América do Norte; inglês; norte americanos)
|
ベネルクス benerukusu [ベネルックス]
ベルギー: berugii; ネーデルラント: neederuranto; ルクセンブルク: rukusenburuku; オランダ: oranda |
Benelux (Holanda e Bélgica; Netherlands e Luxemburgo)
|
ベネズエラ benezuera ベネズエラ共和国: benezuera kyouwakoku
国: kuni; スペイン語: supein-go; 南アメリカ: minami amerika |
Venezuela República da Venezuela
(país; nação; espanhol; Espanha; América do Sul)
|
ベンガル bengaru インド亜大陸北東部: indo atairiku hokutou-bu
ベンガル地方: bengaru chihou |
Bengala (Região da Índia, na parte nordeste do subcontinente indiano)
Bengali; bengalês (povo)
|
ベニン benin ベナン: benan
ベニン共和国: benin kyowakoku
ベニン王国: benin oukoku
西アフリカ: nishi afurika; ナイジェリア中西部州: naijeria chuusei-bu shuu
[旧名] ダオメー: daomee; ダホメー: dahomee |
Benim República de Benim (África Ocidental; Estado do Centro-Oeste da Nigéria)
Nome antigo: Daomé
|
弁才天 benzaiten [弁財天; benzai-ten]
サラスヴァティー: sarasuvatii; ヒンドゥー教: hindouu kyou; インド哲学: indo tetsu-gaku; 法華経: hokekyou; 金光明経: konkou-myoukyou |
Benzaiten Nome japonês para o deus hindu "Saraswati", deusa da fortuna e da beleza (hinduísmo; budismo; Índia; Sutra de Lótus; Sutra da Luz Dourada)
|
ベリーズ beriizu 国: kuni; 中央アメリカ北東部: chuuou amerika hokutou-bu; ユカタン半島: ukatan hantou; スペイン語: supein-go; マヤ語: maya-go; 英語: ei-go |
Belize (país; nação; Nordeste da América Central; Península de Yukatan; espanhol, inglês, maya)
|
ベルギー berugii ベルギー王国: berugii oukoku
国: kuni; オランダ語: horandago; フランス語: furansu-go; ドイツ語: doitsu-go |
Bélgica Reino da Bélgica
(país; nação; holandês; francês; alemão)
|
弁解の要なし benkai no you nashi |
Sem necessidade de desculpas Não há necessidade de justificativas
|
別に betsu ni [betsuni; betsu-ni] |
em particular em especial
|
|