total:
191 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
別して besshie 特別: tokubetsu |
especialmente particularmente
|
別室 besshitsu 別: betsu; 部屋: heya; 外, ほか: hoka; 特別: tokubetsu; ホテル: hoteru; 側室: soushitsu |
outra sala sala especial; quarto diferente (hotel, concubina)
|
別称 besshou [同じ] 別名: betsumei |
pseudônimo
|
別種 besshu [類義語] 別個: bekko; いしゅ: ishu
[反義語] 同種: doushu
別: betsu; 種類: shurui; 外, ほか: hoka |
tipo diferente outra categoria
|
別送 bessou 別途: betto; 送る: okuru; 別: betsu; 別便: betsubin |
envio a parte enviar separado
|
別荘 bessou 別宅: bettaku; 別邸: bettei; 住宅: jutaku; 別: betsu; 保養: hoyou; 避暑: hisho; 避寒: hikan
自然的な環境: shizen-teki na kankyou |
casa de campo casa de praia (inverno; verão; férias, recuperação; descanso; casa num ambiente natural, nartureza)
|
ベスト besuto 最上: sai-jou; 最良: sai-ryou; 最優秀: sai-yuushuu; 最善: sai-zen; 全力: zenryoku |
melhor 1. primeiro, número 1 (qualidade)
2. todo o esforço (empenho)
|
ベスト besuto [類義語] チョッキ: chokki
袖なし: sode nashi; 短い胴着: mijikai dougi; 衣服: ifuku |
colete Jaqueta curta sem manga.
(vestimenta, roupa; cavalheiro, senhoras, damas)
|
べた beta [beta-]
全体に同じ状態であること示す: zentai ni onaji joutai de aru koto shimesu
[略] べた組み: beta-gumi; べた焼き: beta-yaki
ぎっしり: gisshiri; 組む: kumu; 印刷用: insatsu-you; 絵: e; 漫画: manga; 網点印刷: amiten insatsu; 網点面積: amiten menseki; 塗りつぶす: meritsubusu; 単色: tanshoku; 黒色: koku-shoku |
todo (prefixo)
1. todo escrito (papel); toda pintada (parede)
2. abreviatura de "beta-gumi" ou "beta-yaki"
|
べたべた beta-beta [類義語] べとべと: beto-beto
一面: ichimen; 厚い: atsui; 厚く: atsuku; べたつく: betatsuku; いちゃつく: ichatsuku; 粘り: nebari |
estar sobre tudo 1. por toda (superfície)
2. grande quantidade (espesso; camada espessa)
3. pegajoso (suor; creme; gosma; açucar, etc)
4. grudento, melequento (figurativo; namorado grudento)
|
べたつく betatsuku [beta-tsuku]
[同じ] べたべた: beta-beta
粘り付く: nebari-tsuku |
grudento 1. grudado (pegajoso)
2. (beta-beta: べたべた)
|
別珍 betchin [becchin]
ベルベッティーン: berubechiin; 綿ビロード: men-biroodo; ベルベット: berubetto |
belbutina (veludo, aveludado)
bélbute; veludinho de algodão
|
ベテラン beteran [類義語] エキスパート: ekisupaato; 古強者: furutsuwa-mono; 長年: naganen; 経験: keiken; 重ね: kasane; 熟達: jukutatsu |
veterano experiente; esperto (especialista; pessoa com muitos anos de experiência em algo; proficiência)
|
べとべと beto-beto [betobeto]
[同じ] べたべた: beta-beta
粘り: nebari |
pegajoso 1. grudento
2. (beta-beta: べたべた)
|
別 betsu [類義語] 違い: chigai; 区別: kubetsu; 差別: sabetsu; 格別: kakubetsu; 特別: tokubetsu; 余分: yobun
[反義語] 同じ: onaji
けじめ: kejime |
diferente 1. distinto; diverso; separado
2. distinção
3. exceção; exclusão
4. especial
5. extra (adicional, complemento)
|
別別 betsu-betsu [別々; betsubetsu] |
separado
|
別段 betsudan [類義語] 大して: taishite; 取り分け: toku ni; 取り分け: toriwake
異なる: kotonaru; 格別: kabetsu; 特別: tokubetsu; 特別: betsu ni |
em especial (especialmente)
|
別人 betsujin 人: hito; 違う人: chigau hito |
pessoa diferente outra pessoa
|
別名 betsumei 本名以外の名: honmyou igai no mei
[類義語] 別称: besshou; 綽名: azana; べつみょう: betsumyou; 異名: imei; 異称: ishou; 通称: tsuushou
総称: soushou |
pseudônimo outro nome; nome popular; apelido; cunha (não oficial; nome fictício)
|
別離 betsuri 離別: ribetsu; 別れ: wakare |
separação despedida (adeus)
|
別宅 bettaku 別: betsu; 家: ie; 住宅: juutaku
[類義語] 別邸: bettei
[反義語] 本宅: hontaku |
outra casa segunda casa (além da casa principal; moradia extra)
|
べったり bettari 粘り気: nebari-ke; 頼り: tayori
密接な関係: missetsu na kankei
一面に書く: ichimen ni kaku
暢気: nonki; 大雑把: oozappa
[類義語] べっとり: bettori |
impregnar 1. agarrar, grudar (imperativo de "agarrar-se"; viscosidade)
2. relaxadamente, a vontade (sem preocupações)
3. até encher (imperativo de "cheio")
4. agarrado, agarrada (imperativo de "agarrar")
|
別邸 bettei [同じ] 別宅: bettaku |
outra casa (bettaku: 別宅)
|
別天地 bettenchi [同じ] 別世界: bessekai |
outro mundo (bessekai: 別世界)
|
別途 betto 別: betsu; 特別: tokubetsu; 方法: houhou; 用途: youto; 方面: houmen; やり方: yari-kata |
separadamente a parte; em especial (modo, caminho; maneira, propósito, etc)
|
ベット betto [同じ] ベッド: beddo |
cama (beddo: ベッド)
|
べっとり bettori [同じ] べったり: bettari |
impregnado impregnar
(bettari: べったり)
|
別当 bettou 1. 官司: kanshi; 律令官制: ritsuryou kansei
日本の官制: nihon no kansei
2. 馬丁: batei |
superintendente 1. (Casa Imperial Japonesa; Japão; Governo Japonês; Controle do Estatuto Governamental; Organização Governamental do Japão)
2. estribeiro ("batei": 馬丁)
|
米 bei [略] 米国: beikoku; アメリカ: amerika
USA |
Estados Unidos da América EUA
|
弁天 benten [×辯天; ×辨天]
弁才天の略: benzaiten no ryaku
サラスヴァティー: sarasuvatii
ヒンドゥー教: hindouu kyou; インド哲学: indo tetsu-gaku; 美しい女性: utsukushii josei; 美人: bijin |
Benzaiten 1. Nome japonês para o deus hindu "Saraswati" (hinduísmo; budismo)
2. beldade; mulher bonita, maravilhosa (muito bela)
|
べらんめえ beranmee べらぼう奴: beraboume; 音変化: onpenka; 早口: hayakuchi |
seu burro! seu estúpido! (linguagem rude)
Palavra baixa usada geralmente por pobres, sem educação.
* "beraboume" falado de forma rápida.
|
ベビーブーム bebii-buumu 乳児: nyuuji; 赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou; 出生率: shussei-ritsu; 高い: takai; 高い: kodomo; 団塊の世代: dankai no sedai; 団塊ジュニア: dankai junia |
explosão de natalidade baby boom; expressão popular que define uma geração onde há aumento de natalidade acima da média ou do esperado
|
ベビーフード bebii-fuudo [類義語] 離乳食: rinyuu-shoku
乳児: nyuuji; 食品: shoku-hin ; 赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou |
alimentos para bebês comida para neném (criança, nenê; alimentação)
|
ベビーカー bebii-kaa [bebiikaa]
[類義語] 乳母車: ubaguruma
乳児: nyuuji; 赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou |
carrinho de bebê (criança, nenê)
|
ベビーサークル bebii-saakuru 子供: kodomo; 乳児: nyuuji; 赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou; 安全: anzen; 囲い: kakoi |
cercado cercadinho; pequena área cercada para bebês; parquezinho de bebê (para proteger)
|
ベビーシッター bebii-shittaa [類義語] 保育士: hoikushi
乳児: nyuuji; 赤ちゃん: akachan; 赤ん坊: akanbou |
babá ajudante Profissão na qual se cuida de bebês e crianças
|
ベッドタウン beddo-taun 衛星都市: eisei-toshi; 周辺: shuuhen; 住宅都市: juutaku-toshi; 通勤: tsuukin |
cidade dormitório bairro, cidade residencial; periferia; cidade satélite (cidades ou subúrbios de baixo poder econômico onde a maioria dos residentes trabalham em cidades vizinhas)
|
ベーキングパウダー beekingu-paudaa [類義語] ふくらし粉: fukurashi-ko
パン: pan; 焼き菓子: yaki-gashi; 小麦粉: komugi-ko |
fermento levedura química; fermento químico (massa; levedar; fermentar; pão; panificação; farinha, pó)
|
ベースボール beesu-booru [同じ] 野球: yakyuu |
bêisebol
|
ベーター線 beetaa-sen [β線; ベータ線; beeta-sen]
[類義語] 放射線: housha-sen; ベータ粒子: beta-ryuushi
物理学: butsuri-gaku; 電子: denshi; 原子核: genshikaku; 陽電子: youdenshi |
raios beta (β; física; elétrons; radiação ionizante; energia; química; pósitron)
partículas beta
|
便宜上 bengi-jou [bengijou]
都合がよい: tsugou ga yoi; 事情: jijou |
por conveniência por comodidade (circunstâcia; conveniente; cômodo)
|
弁護人 bengo-nin [bengonin]
弁護者: bengo-sha; 刑事訴訟: keiji soshou; 被告人: hikoku-nin; 被疑者: higi-sha; 裁判: saiban; 訴訟代理人: soshou dairi-nin |
advogado conselho de defesa; advogado de defesa (ação penal; acusado, réu, suspeito; tribunal)
|
弁護料 bengo-ryou [bengoryou]
弁護者: bengo-sha; 訴訟代理人: soshou dairi-nin |
honorários da defesa (taxas, custos do advogado; defensor, conselho de defesa)
|
弁護士 bengo-shi [bengoshi]
法的手続: houteki tesudzuki; 依頼者: irai-sha; 紛争解決: funsou kaiketsu; 法律事務: houritsu jimu; 裁判: saiban |
advogado (defesa; tribunal; ações judiciais; ação penal, judicial; defensor legal; resolução de conflitos; negócio jurídico; justiça)
|
紅花 beni-bana [ベニバナ; benibana]
植物学: shokubutsu-gaku; 花: hana; 赤色: aka-iro; 鮮黄色: sen-ki-iro |
Açafrão-bastardo cártamo; açafrão-agreste, açafrão-bravo; açafroa (botânica; planta)
|
紅殻 beni-gara [benigara]
[同じ] ベンガラ: bengara |
vermelho-bengala
|
紅鱒 beni-masu [benimasu]
[類義語] 紅鮭: beni-zake
植物学: shokubutsu-gaku; 魚: sakana |
salmão vermelho
|
紅生姜 beni-shouga [紅しょうが; benishouga]
赤しそ: aka-jiso; 食紅: shoku-beni; 梅酢: umezu; 漬け: duke; 漬ける: tsukeru |
gengibre vermelho (em conserva de vinagre; picles)
|
紅鮭 beni-zake [benizake]
[類義語] 紅鱒: beni-masu
植物学: shokubutsu-gaku; 魚: sakana |
salmão vermelho truta vermelha (zoologia; peixe de água salgada)
|
勉強家 benkyou-ka [benkyouka]
熱心: nesshin; 仕事: shigoto; 学業: gakugyou |
estudioso (pessoa estudiosa, esforçada nos trabalho e nos estudos)
|
|