total:
193 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
ビジョン bijon [ヴィジョン: vijon]
[類義語] 未来像: mirai-zou |
visão ter vista; enxergar (oportunidades, o futuro, percepção)
|
尾錠 bijou [類義語] バックル: bakkuru; 締め金: shime-gane
帯革: obikawa; 紐: himo; チョッキ: chokki; 締める: shimeru |
fivela (cinto, cinta; corda, cordão; colete; fixar, prender)
|
美術 bijutsu 絵画: kaiga; 彫刻: choukoku; 建築: kenchiku; 工芸: kougei |
belas artes artes plásticas; obra de arte; fina arte; belas-artes (artístico; pintura; escultura; arquitetura; artesanato)
|
美化 bika 美しく: utsukushiku 実際以上に美しい: jissai ijou ni utsukushii; 捕らえる: toraeru; 表現: hyougen |
embelezamento 1. embelezar (tornar bonito, belo, bonita, bela)
2. idealização; sublimação
|
鼻下 bika 鼻の下: hana no shita; 髭: hige |
sob o nariz parte de baixo do nariz (bigode)
|
美観 bikan 美しい眺め: utsukushii nagame; 美しい景観: utsukushii keikan |
vista agradável bela vista (paisagem, local, jardins, etc)
|
鼻カタル bikataru [鼻加多児]
[同じ] 鼻炎: bien |
rinite ("鼻炎": bien)
|
引き biki 引っ張る: hipparu; 便宜: bengi; 手づる: teduru; 縁故: enko; 引く力: hiku ryoku; 耐える力: taeru ryoku; 割引: wari-biki; 塗り: nuri [略] 引き出物: hikidemono |
dedução (usado como prefixo ou sufixo)
1. desconto; redução (valor, preço)
2. aplicação; camada; capa
3. capacidade de tolerar
|
跛 bikko [×跛]
故障: koshou 数: suu; 形: gata; 大きさ: ookisa; 揃わない: sorowanai |
desigual 1. ser desigual (par que não combina); sem equilíbrio (uma perna menor que outra)
2. quantidade, número, forma, tamanho (desigual, irregular, incompleto; estranho)
|
吃驚 bikkuri [x吃驚]
[類義語] 驚き: odoroki; おっかなびっくり: okkanabikkuri
喫驚; kikkyou |
susto assustar; surpresa; espanto
|
尾骨 bikotsu [同じ] 尾骶骨: biteikotsu |
cóccix ("biteikotsu": 尾骶骨)
|
鼻骨 bikotsu 鼻: hana; 鼻背: hanasuji; 解剖学: kaibou-gaku; 頭骨: toukotsu |
osso nasal (anatomia)
osso do nariz (dorso do nariz)
|
備考 bikou 参考: sankou; 付記: fuki; 事柄: koto-gara; 記事: kiji |
observações nota explicativa; observação; anotação
|
尾行 bikou 監視: kanshi; 行動: koudou; 容疑者: yougi-sha |
perseguir seguir alguém (suspeito)
|
微光 bikou 弱々しい光: yowa-yowashii hikari; 微か: kasuka |
luz pálida luz fraca; vislumbre
|
鼻孔 bikou [類義語] 鼻の穴: hana no ana
鼻: hana; 解剖学: kaibou-gaku; 鼻腔: bikuu; 入り口: iri-guchi |
narinas (anatomia; nariz)
cavidade, entrada nasal; fossas nasais
|
備考欄 bikou ran |
coluna de observação coluna, espaço para anotação; nota, explicação
|
魚籠 biku [魚籃]
魚: uo, sakana; 籠: kago; 網びく, 網魚籠: ami-biku; 箱びく, 箱魚籠, 箱ビク: hako-biku |
samburá cesto do pescador (peixes)
|
びくんと bikun to [同じ] びくっと: bikutto |
sobressaltar-se ("bikutto": びくっと)
|
びくっと bikutto [類義語] びくんと: bikun to |
sobressaltar-se (imperativo de sobressalto)
dar um pulo (de susto, reflexo); saltar assustado
|
美挙 bikyo [類義語] 義挙: gikyo; 善行: zenkou
挙動: kyodou; 立派: rippa; 褒める: homeru; 行い: okonai; 企て: kowadate |
ação louvável ato nobre (boa atitude, comportamento, plano, conduta; moral)
|
弥漫 biman [×瀰漫]
蔓延る, はびこる: habikoru |
difusão difundir (espalhar, divulgar; propagar)
|
美名 bimei [反義語] 悪名: akumei 美しい名前: utsukushii namae; よい名: yoi mei; よい評判: yoi hyouuban; 名声: meisei
世間: seken; 聞こえのよい名目: kikoe yoi meimoku |
bom nome 1. boa reputação (estima)
2. o nome (conhecido por obras a sociedade)
3. nome bonito, belo
|
美味 bimi うまい: umai; 美味しい, おいしい: oishii |
bom sabor rico sabor (gosto; delicioso, gostoso, saboroso)
|
眉目 bimoku 眉: mayu; 目: me; 顔かたち: kao katachi; 形: katachi; 容貌: youbou 面目: menboku; 名誉: meiyou; 誉れ: homare |
feições 1. formato, aparência(sobrancelhas, olhos; face, rosto)
2. cara, rosto, honra, glória, crédito
|
微妙 bimyou 繊細: sensai; 趣: omomuki; 深く: fukaku |
delicado sutil; delicada (assunto; posição; situação)
|
瓶 bin [壜]
酒: sake; 水: mizu; 液体: ekitai
ガラス製: garasu-sei; 陶製: tousei |
garrafa frasco; jarra; (vidro; cerâmica)
|
便 bin 便り: tayori; 手紙: tegami; 郵便: yuubin; 輸送: yusou |
correio 1. correspondência; via
2. oportunidade (caminho, meio, via)
3. serviço de transporte
|
鬢 bin 髪: kami; 解剖学: kaibou-gaku; 左右両側: sayuu ryougawa; 耳ぎわ: mimi giwa; 髪の毛: kami no ke |
cabelo das têmporas (anatomia; pêlos das orelhas; costeleta)
|
美男 binan [びだん: bidan]
[類義語] 美男子: binanshi; 美しい男性: utsukushii dansei; ハンサム: hansamu
美男鬘: binan-kazura |
homem belo homem bonito (boa aparência, beleza)
|
貧乏 binbou [類義語] 貧しい: mazushii
[反義語] 大尽: dajin; 金持ち: kanemochi
苦しい: kurushii |
pobreza pobre; penúria; miséria (sem dinheiro; sem riquezas)
|
貧乏性 binbou-shou [binboushou]
けちけち: kechikechi; 性質: seishitsu; くよくよ: kuyokuyo |
mentalidade pobre (pessoa) gosta de ser infeliz; não almejar riquezas; não saber gozar a vida
|
微熱 binetsu [反義語] 高熱: kounetsu
平熱: heinetsu; 医学: igaku |
febre baixa (estar com, ter um; medicina) pouco de febre
|
ビンゴ bingo ロト: roto; ゲーム: geemu; 数字: suuji |
bingo (jogo, loto; game; números)
|
ビニ本 bini-bon 本: hon; 雑誌: zasshi; アダルト: adaruto; 露骨: rokotsu; 猥褻: waisetsu; 写真集: shashin-shuu |
magazine pornográfica livro, revista pornográfica (pornografia; nudismo; sexo; fotos obscenas explícitas)
|
ビニール biniiru [ビニル: biniru; バイニル: bainiru]
ビニル樹脂: biniru-jushi; プラスチック: purasuchikku; ビニル基: biniru-ki |
vinil (plástico; resina; etenil; CH2=CH-; CH2=CH2)
|
ビニロン biniron ビニール: biniiru + ナイロン: nairon
合成繊維; gousei sen'i; 服地: fukuji; ロープ: roopu; 漁網: gyomou; 吸湿性: kyuushitsu-sei |
vinil e náilon (nylon; vináilon; fibra sintética; cordas; panos; redes; absorvência)
|
便乗 binjou 他人の乗り物: tanin no norimono; 乗せてもらう: nosete morau
巧み: takumi; 機会: kikai; ブーム: buumu |
carona 1. aproveitar e pegar carona com alguém (carro, veículo, transporte)
2. boleia (aproveitar; oportunidade; oportuno)
|
敏感 binkan [反義語] 鈍感: donkan
感覚: kankaku; 感度: kando; 鋭い: surudoi |
sensibilidade (sensível)
susceptibilidade; suscetibilidade
|
敏活 binkatsu [類義語] 敏速: binsoku
行動: koudou; 働き: hataraki |
prontidão rapidez (rapidamente; rápido); vivacidade (agilmente, ágil; vivo)
|
紊乱 binran 秩序: chisujo; 風紀: fuuki; 乱す: midasu |
desordem confusão; distúrbio
|
便覧 binran [同じ] べんらん, 便覧: benran |
manual (benran: 便覧)
|
便箋 binsen [便せん]
[類義語] 書簡箋: shokansen
手紙: tegami; 書く: kaku; 紙: kami |
papel de rascunho papel de anotações; bloco de papel para cartas
|
便船 binsen 出る船: deru fune; 都合よく: tsugou yoku; 乗る: noru |
navio de partida (conveniência; conveniente)
O navio que está partindo, saindo do porto (ex: pegar o primeiro navio, o que está partindo)
|
敏捷 binshou [類義語] すばしこい: subashikkoi
敏捷さ, 敏しょうさ: binshou-sa
動作: dousa; 素早い: subayai
理解: rikai; 判断: handan; 早い: hayai |
agilidade (ação, movimento; pensar, julgar. julgamento, decidir, decisão; concluir, conclusão)
prontidão; rapidez
|
敏速 binsoku [類義語] 敏活: binkatsu
敏速さ: binsoku-sa;反応: hannou; 反応: koudou; 素早い: subayai; 早い: hayai |
rapidez despacho; diligência (rápido)
|
びんた binta 打つ: utsu; 他人: tanin; 食らわす: kurawasu; 頭髪: touhatsu; 鬢: bin; 頭: atama; 首: kubi; 耳: mimi |
bofetada (bofete; cassetada; tapa)
|
敏腕 binwan 腕利き: udekiki; 凄腕: sugoude
正確: seikaku; 素早く: subayaku; 処理: shori; 手腕: shuwan |
capacidade competência; precisão (capaz; preciso; competente; habilidade)
|
微温 bion [類義語] 生温い: nama-nurui
1. 僅か: wazuka; 少し: sukoshi; 温かい: atatakai
2. 手ぬるい: te-nurui; 中途半端: chuutohanpa |
tepidez 1. temperatura morna
2. frouxo, incompleto; lento, fraco
|
鼻音 bion 鼻: hana; 声: koe; 音: oto; 音声学: onsei-gaku; 呼気: koki; 鼻腔: bikuu; 通り: toori; 軟口蓋: nangoukai; 子音: shiin |
consoante nasal som nasal (fonética)
|
|