Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
1234
total: 193 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
微温的
bion-teki
徹底しない: tettei shinai; 手緩い: te-nurui; 態度: taido
morno
tépido, frouxo (atitude; comportamento)
微温湯
biontou
[ぬるまゆ: nurumayu] 温度: ondo; 低い: hikui; 湯: yu
água morna
água tépida (temperatura não muito quente, levemente aquecida)
ビオラ
biora
[ヴィオラ: viora; ヴァイオラ: vaiora; バイオラ: baiora] 楽器: gakki; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; 弦楽器: gengakki
viola
(instrumento musical; instrumento de cordas; música, som)
ビップ
bippu
[同じ] ブイアイピー: bui-ai-pii (vip; v.i.p)
VIP
(bui-ai-pii: ブイアイピー) (v.i.p)
ビラ
bira
広告: koukoku; 宣伝: sensen; マーケティング; maaketingu; 紙片: shihen; 引札: hikifuda
folheto
panfleto; filipeta (propaganda; publicidade)
糜爛
biran
[類義語] 腐乱: furan 爛れ: tadare; 崩れる: kuzureru; 皮膚: hifu; 粘膜: nenmaku
inflamação
1. ulceração; erosão; infecção 2. decomposição; diabrose
美麗
birei
[類義語] 派手: hade; 美しい: utsukushii 美しく: utsukushiku
belo
bela, bonito, bonita; deslumbrante
びり
biri
[類義語] びりっけつ: birikketsu; どん尻: donjiri; 最後: saigo 1. 順位: jun'i; 最下位: saigai 2. 人体: jintai; 尻: shiri 3. 女郎: jorou; 美人: bijin
último
1. (competição; classificação) fundo (última cadeira da sala; classe); ponta 2. a traseira; rabeira (rabo, traseiro) 3. prostituta; mulher bela
びりっけつ
birikketsu
[類義語] びり: biri; どん尻: donjiri; 最後: saigo 最下位: saigai; 最後尾: saigou-bi; びりっかす: birikkasu (下品な: gehin na)
último de todos
(palavra vulgar)
ビリヤード
biriyaado
[類義語] 玉突き: tama-tsuki
billhar
sinuca (jogo)
ビロード
biroodo
[類義語] ベルベット: berubetto; 別珍: becchin 輪奈: wana; 織: ori; 天鵞絨: tengaashuu
veludo
aveludado (tecido, pano, pele)
尾籠
birou
1. 下品: gehin; 卑猥: hiwai; 不潔: fuketsu; 2. 猥褻: waisetsu 3. 無礼: burei
indecência
1. (indecoroso, indecorosa; vulgaridade; vulgar) 2. indelicadeza (indelicado) 3. rude; descortez
ビル
biru
1. [類義語] 勘定書: kanjou-gaki; 請求書: sekyuu-sho 2. [類義語] 手形: tegata; 証券: shouken 支払: shiharai; 払う: harau
fatura
1. conta (a pagar; pagamento) 2. nota promissória; letra de câmbio
ビルディング
birudingu
[類義語] ビル: biru 建物: tatemono; 建築物: kenchiku-mono
prédio
edifício (construção alta com vários andares; arquitetura)
ビルマ
biruma
[同じ] ミャンマー: myanmaa
Birmânia
Myanmar ("ミャンマー": myanmaa)
微力
biryoku
1. 力: chikara; 弱く: yowaku; 足りない: tarinai 2. 力量: rikiryou; へりくだって: herikudatte
pouca força
1. fraco, sem força 2. pobre habilidade (pouca influência)
微量
biryou
[反義語] 大量: tairyou ごくわずか: gokuwazuka
quantidade microscópica
(imponderável; infinitesimal) quantidade muito pequena
微粒子
biryuushi
粒状: tsubu-jou; 細かい: komakai
corpúsculo
pequena, minúscula partícula
微細
bisai
[類義語] 微小: bishou
minúcia
(minuciosidade; fino; detalhado; minúsculo; microscópico)
美声
bisei
[反義語] 悪声: akusei 美しい声: utsukushii koe; 快い声: kokoroyoi koe
voz bonita
bela voz; voz suave, doce (delicada; agradável)
微生物
biseibutsu
[bi-seibutsu] 動物学: doubutsu-gaku; 生物学: seibutsu-gaku; 顕微鏡: kenbikyou; 細菌: saikin; 菌類: kinrui; 原虫: genchuu; 単細胞: taisaibou
microorganismo
(micróbio; zoologia; biologia; microscópio; microscópico; bactérias; fungos; protozoários; unicelulares) micro-organismo
微積分
bisekibun
数学: suugaku 1. 微分: bibun; 積分: sekibun 2. [略] 微積分学: bisekibun-gaku
cálculo diferencial e integral
(matemática) 1. cálculo infinitesimal (diferenciação e integração) 2. ("bisekibun-gaku": 微積分学)
微賤
bisen
[類義語] 卑賤: hisen 地位: chii; 身分: mibun; 低く: hikuku; 卑しい: iyashii
obscuridade
origem humilde (status; posição social baixa)
びしゃびしゃ
bishabisha
[bisha-bisha] [同じ] びちゃびちゃ: bicha-bicha; ぴちゃぴちゃ: picha-picha
salpicos de som
("bicha-bicha": びちゃびちゃ) patinhar (imperativo); (água, lama; chão enxarcado)
毘沙門天
bishamonten
[多聞天: tamonten] 仏教: bukkyou; サンスクリット: sansukuritto; 古代インド神話: kodai indo shinwa; 拘毘羅: kubira; 守護: shugo; 神: kami; 四天王: shitennou; 十二天: juu-ni ten
Vaisravana
deus da riqueza (budismo; religião; sânscrito; Mitologia indiana antiga; Índia)
びしゃり
bishari to
[類義語] ぴしゃり: pishari to 手の平: te no hira 強く打つ: tsuyoku utsu; 音: oto; 表す: arawasu
palmada
(palavra que representa o som de palmadas, tapas, batidas) 1. esbofeteada; tapa 2. puff!; pum! (bater a porta) 3. (expressar categoricamente)
微視的
bishi-teki
[類義語] ミクロ的: mikuru-teki [反義語] 巨視的: kyoshi-teki 微細: bisai; 顕微鏡: kenbiyou; 観察; kansatsu
microscópico
(microscópio)
びしびし
bishibishi
[類義語] ぴしぴし: pishipishi たたく音: tataku oto; 厳しく行う: kibishiku okonau; 続けて強く打つ音: tsudukete tsuyoku utsu oto
sem piedade
1. severamente; implacavelmente (bater; punir) 2. som de batida forte e contínua (ramos, galhos, bastão, vara, etc)
微震
bishin
地震: jishin; 軽震: keishin; 強さ: tsuyo-sa; 階級: kaikyuu; 震度: shindo
microssismo
(pequeno abalo sísmico; pequeno terremoto) pequeno tremor de terra; ligeiro abalo, tremor
びしょ濡れ
bisho-nure
[xびしょ濡れ] びしょびしょ: bishobisho + 濡れる: nureru ずぶ濡れ: zubu-nure
encharcado
ficar muito molhado; ficar ensopado; pingando água
びしょびしょ
bishobisho
1. 水: mizu; 全体: zentai; すっかり濡れてしまう: sukkari nurete shimau; 酷く濡れた: hidoku nureta 2. 雨が降り続く: ame ga furi tsuduku びっしょり: bisshori; びしょぬれ: bisho-nure
ensopado
1. enxarcado (imperativo de "muito molhado") 2. ping, ping (gotejar da chuva, água)
美食
bishoku
[類義語] グルメ: gorume [反義語] 粗食: soshoku 料理: ryouri; 食べる: taberu; 食べ物: tabemono; 贅沢: zeitaku; 味: aji 美食家: bishoku-ka; 美食学: bishoku-gaku; ガストロノミー: gasutoronomii
gourmet
iguaria (comida fina; alta cozinha; alimentos, refeição refinada; artes culinárias; luxo; luxúria; extravagância; gasrtonomia)
微笑
bishou
微笑み: hohoemi; 笑: egao
sorriso
微小
bishou
[類義語] 微細: bisai; 小さい: chiisai [反義語] 巨大: kyodai 極めて小さい: kiwamete chiisai; 認められる: mitomerareru
microscópico
insignificante (minúsculo; muito pequeno)
微少
bishou
[類義語] 僅少: kinshou; 少ない: sukunai; 僅少: wazuka
muito pouco
muito pequena (quantidade; porção) quantidade mínima (diminuto; pouquíssimo)
美醜
bishuu
醜い: minikui; 美しい: utsukushii
cara
(feição; aparência bonita ou feia; bonito, feio)
びっしり
bisshiri
並んで: narande; いっぱい: ippai; 詰まる: tsumaru
apertado
sem espaço; cheio, repleto; lado a lado (bem próximos, sem deixar espaço)
びっしょり
bisshori
びしょびしょ: bishobisho; 酷く濡れる: hidoku nureru; 雨: ame; 水: mizu
encharcado
ensopado (imperativo de "muito molhado"; água, chuva)
ビス
bisu
[同じ] 螺子: neji ナット: natto
parafuso
("neji": 螺子)
ビスケット
bisuketto
洋菓子: yougashi; 小麦粉: komugiko; 油脂: yushi; 卵: tamago; 乳製品: nyuuseihin; 食塩: shokuen
biscoito
bolacha (alimento; confeitaria; padaria; farinha; salgados, doces; leite, laticínos)
ビスコース
bisukoosu
セルロース: seruroosu; 繊維: sen'i; 溶液: youeki; 高粘度: kou-nendo; レーヨン: reeyon; 苛性ソーダ: kasei sooda; 水酸基: suisanki
viscose
(fibra artificial; celulose; viscosidade; raiom, rayon; soda cáustica; grupo hiroxil, hidróxilo)
ビスマス
bisumasu
化学: kagaku
bismuto
(química; Bi 83)
鐚一文
bita-ichimon
[びた一文; ×鐚一文] 鐚銭: bitasen
um centavo
um tostão (ex: não abrir mão de um centavo; não dar um desconto)
媚態
bitai
媚びる: kobiru; 艶めかしい: namamekashii; 女: onna; 女性: josei; 態度: taido; 機嫌: kigen
coquetismo
1. flerte; paquera 2. bajulação; adulação
ビタミン
bitamin
生物: seibutsu; 生存: seizon; 生育: seiiku; 栄養: eiyou
vitamina
(seres vivos, sobrevivência e crescimento; nutrição)
尾骶骨
biteikotsu
[類義語] 尾骨: bikotsu 解剖学: kaibou-gaku; 大腿骨: daitaikotsu
cóccix
(anatomia; fêmur; pelve; osso do quadril) cóccige
美徳
bitoku
[反義語] 悪徳: akutoku 美しい徳: utsukushii toku; 行い: okonai; 行う: okonau; 謙譲: kenjou
virtude
(comportamento; moral; conduta)
尾灯
bitou
[類義語] テールランプ: teeru-ranpu; テールライト: teeru-raito 自動車: jidousha; 自転車: jitensha; 電車: densha; 後部: koubu; 標識: hyoushiki; 赤い灯火: akai tomoshibi
farol traseiro
(luz, lanterna, indicador; automóveis; trem; bicicletas) lâmpada da retaguarda, parte de trás
ビット
bitto
コンピューター: konpyuutaa; 電子工学: denshi kougaku; デジタル: dejitaru; 情報量: jouhou-ryou; 単位: tan'i; 数字: suuji; バイナリー・ディジット: bainarii dijitto; バイト: baito
bit
dígitos binários (unidade; informação, dados; eletrônica; computador; informática; digital; números; byte; báite)
枇杷
biwa
[ビワ; x枇杷] 植物学: shokubutsu-gaku
nêspera
ameixa (botânica; fruta, fruto)
1234

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa