total:
186 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
舗装 hosou |
pavimento pavimentar; estrada pavimentada; "rua asfaltada"
|
発作 hossa |
ataque acesso; "ter um ataque"; "ter um acesso"; "o meu amigo teve um ataque cardíaco"
|
干す hosu |
secar "secar ao sol"; "quer que eu estenda as roupas?"; "vamos estender as roupas?"
|
ほたる hotaru |
vaga-lume
|
ホッチキス hotchi-kisu |
grampeador
|
ほてる hoteru |
fciar com calor ficar corado
|
ホテル hoteru |
hotel "gostaria de pousar (dormir) num hotel"; "reserve um quarto num hotel, por favor"; "vou acertar as contas do hotel"
|
ほとばしる hotobashiru |
jorrar sair em fluxo
|
仏 hotoke |
Buda
|
殆ど hotondo [×殆ど; 幾ど] |
quase "a maioria de..."; "eu estou fazendo hora extra quase todos os dias"; "o trabalho está quase pronto"; "eu não conheço quase nehum brasileiro"
|
ほとり hotori |
margem "vamos andar ao longo do rio"
|
ホットミルク hotto miruku 牛乳; gyuunyuu |
leite quente
|
ほっとする hotto suru |
ficar aliviado "a gente fica aliviado quando termina o expediente de trabalho"
|
ホッドドッグ hotto-doggu |
cachorro-quente [alimento] "hot-dog"
|
ホットケーキ hotto-keeki |
panqueca "hot-cake"
|
法 hou 法律・ほうりつ |
lei
|
方 hou 方法・ほうほう |
maneira método
|
方 hou |
a, até, para, em direção a... até...; em direção a...; "siga em direção à estação"; "se for essa loja, ela fica do lado direito desta rua"; "prefiro morrer do que fazer um serviço desses"; "é melhor chamar um médico"
|
褒美 houbi |
recompensa como prêmio a...; "como recompensa"
|
方方 houbou |
em várias partes aqui e ali; de todas as partes; "a gente vê o carro daquela loja em tudo quanto é lugar, 'não'?"
|
包丁 houchou |
faca [grande, de cozinha] "afie esta faca, por favor"; "esta faca está cega"
|
放題 houdai [傍題]
自由勝手; jiyuu katte; 放埒; houratsu; 育ちや品位; sodachi; hin'i |
sem cerimônias 1. liberdade (agir livremente)
2. à vontade (comer e beber; sentir-se em casa)
3. elegante (educação; dignidade; graça)
|
報道 houdou |
notícia reportagem; noticiar; informar; "órgão de informação"; noticiário; mídia
|
報道関係者 houdou kankeisha |
a imprensa os jornais, o rádio, a televisão; mídia
|
豊富 houfu |
abundância abundante; rico; abundantemente; "o Brasil é rico em recursos naturais"
|
方角 hougaku |
direção rumo; "vá nesta direção"; "em que direção fica a estação?
|
方眼紙 hougan-shi |
papel quadriculado
|
方言 hougen |
dialeto
|
方法 houhou |
método processo; maneira; modo; meio
|
法人税 houjin zei 個人税; kojin zei |
imposto sobre pessoa jurídica (empresas, sociedades)
|
放火 houka |
incêndio culposo provocar incêndio
|
封建 houken |
feudalista feudalismo
|
ほうき houki |
vassoura
|
放棄 houki |
abandono desistência
|
報告 houkoku |
informe comunicação; informar; relatar; contar; inteirar alguém; inteirar algo
|
方向 houkou 方角・ほうがく・方・ほう |
direção
|
方面 houmen |
direção região; área; bairro; campo; "onde devo tomar o ônibus que vai a Ginza?"; "vamos examinar isso sob todos os ângulos"
|
訪問 houmon |
visita visitar; visita; visitante; "eu me encontrei com essa pessoa, durante a minha visita ao Brasil"; "o nosso presidente recebe muitas visitas do exterior"
|
ホームシック houmu-shikku |
saudade do país natal saudade da família (de casa); "não fica com saudades da família (de casa) ?"
|
葬る houmuru |
enterrar sepultar
|
法務省 houmushou houmu-shou |
Ministério da Justiça "Ministro da Justiça"
|
豊年 hounen |
ano de boa colheita
|
放任 hounin |
deixar... só deixar... abandonado; "princípio da não-intervenção"; "liberalismo [em educação]"
|
鳳凰 houou |
fênix chinesa (ave lendária); fenghuang (chinês tradicional); fènghuáng (pinyin); phoenix
|
ほうれん草 houren-sou |
espinafre [japonês]
|
放り投げる houri-nageru |
atirar jogar fora
|
法律 houritsu |
lei advogado; "se não se observar a lei, vai dar problemas sérios"
|
放浪 hourou |
vida errante vagar; "levar uma vida de vagabundo"
|
豊作 housaku |
boa colheita "este ano deu muito caqui na minha casa"
|
宝石 houseki |
pedra preciosa jóia
|
|