total:
198 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
実印 jitsuin |
carimbo registrado [espécie de firma reconhecida]
|
実妹 jitsumai 義妹; gimai; 実弟; jittei |
irmã consanguínea mais nova irmã mais nova, de mesmo sangue, dos mesmos pais; irmã real
|
実務 jitsumu |
serviço na prática experiência no serviço; prática; "ser experiente no trabalho"
|
実例 jitsurei |
exemplo "explique, dando dois ou três exemplos"
|
実力 jitsuryoku |
capacidade competência; competente; "que tem capacidade"; capaz; "este serviço está acima da minha capacidade"
|
実用 jitsuyou |
prática uso prático; prático; "objeto de uso prático"
|
実弟 jittei 義弟; gitei; 実兄; jikkei; 弟; otouto |
irmão consanguíneo mais novo irmão de mesmo sangue, mesmos pais; irmão real
|
じっと jitto |
com atenção atentamente; fixamente; "com paciência"; "olhar fixamente"; "fixar os olhos em... "
|
じわじわ jiwajiwa [ジワジワ]
段段: dandan; じりじり: jirijiri |
lentamente progressivamente; gradualmente
*Expressa o sentido de algo que surge ou progride lentamente e se firma ou concretiza.
|
自由 jiyuu |
liberdade livremente; ficar livre; libertar-se; "liberdade de imprensa"; "liberalismo"; "liberal"; "assento não reservado"; "cadeira não numerada"; "liberação do comérciio exterior"; "isso fica por sua conta"; "isso aí deixo à sua escolha"
|
自由民権運動 jiyuu minken undou 政党; seitou; 公党; koutou |
Movimento dos Direitos Civis e Liberdade do Povo (movimento sócio-político japonês; Japão)
|
自由業 jiyuugyou |
atividade autônoma profissão liberal
|
自由席 jiyuuseki |
assento não reservado assento livre, lugar não reservado
|
事前 jizen |
prévio de antemão; previamente; antecipadamente; "fazer uma consulta prévia"; "sem aviso prévio"
|
慈善 jizen |
beneficência beneficente; "obra beneficente"
|
実燃費 jitsu-nenpin [jitsunenpin; jitsu nenpin]
[同じ] 実走燃費: jissou nenpin |
Real consumo de combustível
|
時間不問 jikan fumon |
qualquer hora qualquer horário
|
軸受け jiku-uke [軸受]
[類義語] ベアリング; bearingu
回転運動; kaiten undou; 装置; souchi; 機械要素; kikai youso |
rolamento (eixo de apoio, movimento de rotação; equipamento; peça de máquinas); caixa de mancal; chumaceira
|
人種差別 jinshu-sabetsu レイシズム: reishizumu; 偏見: henken; 社会的: shakai-teki; 経済的: keizai-teki; 法的: hou-teki; 民族: minzoku; 相違: soui |
discriminação racial racismo; segregação (apartheid; preconceito; raça; pessoas; sociedade)
|
人体 jintai [仁体]
[略] ボディー: bodii
1. 人間: ningen; 身体: karada
2. 人のようす: hito no yousu; 様子: yousu (外見: gaiken); 人柄: hitogara; 人品: jinpin; 体裁: teisai
3. 肉体: nikutai; 胴体: doutai
4. 丁寧: teinei; 御仁: gojin
5. 御仁体: gojintai (身分の高い人: mibun no takai hito); 敬す: keisu; 備わる: sonowaru
徳の備わった人を敬っていう語: toku no sonowatta hito wo keitte iu go
体部位: karada bui; |
corpo humano 1. organismo humano (animal, seres humanos)
2. carne (a carne humana); dorso
3. aparência; visual (look, imagem); status
4. polidez; educação; respeito
5. pessoa de alto nível, muito respeitada
|
持続可能性 jizokukanousei [同じ] サステナビリティ: sasutenabiriti |
sustentabilidade É a habilidade, no sentido de capacidade, de sustentar ou suportar uma ou mais condições, exibida por algo ou alguém. É uma característica ou condição de um processo ou de um sistema que permite a sua permanência, em certo nível, por um determinado prazo.
|
ジー jii G; G; g
アルファベット; arufabetto; ABC順; eebishii-jun; ローマ字; rooma-ji; 文法; bunpou; 第7字; dai 7-ji; 英語; eigo |
G Gê (7ª letra; sétima letra do alfabeto romano com pronúncia em inglês; gramática)
|
自分に都合の良い考え方 jibun ni tsugou no yoi kangae kata |
pensar nas próprias conveniências
|
時代が移るにつれて習慣も変わる jidai ga utsuru ni tsurete shuukan mo kawaru |
os hábitos também mudam com o passar do tempo com o passar do tempo, os costumes também mudam
|
辞表を提出する jihyou wo teishutsu suru |
apresentar carta de demissão enviar
|
事実を歪めないで下さい jijitsu wo yugamenaide kudasai 歪める; yugameru |
não distorça os fatos, por favor por favor, não deturpe a verdade
|
事実を歪めて報道する jijitsu wo yugamete houdou suru 歪める; yugameru |
noticiar fatos distorcidos deturpar a verdade de uma notícia
|
事情の許す限り jijou no yurusu kagiri |
conforme as circunstâncias permitirem na medida em que as situações permitam
|
時間が許せば jikan ga yuruseba 許す; yurusu |
se tiver tempo se houver tempo; se sobrar tempo
|
時間の都合を付ける jikan no tsugou wo tsukeru |
arranjar tempo
|
時間を空ける jikan wo akeru |
Ceder um horário
|
時間をもっと有益に使って下さい jikan wo motto yuueki ni tsukatte kudasai 有用; yuuyou |
por favor, aproveite melhor o tempo use o tempo de forma mais lucrativa, por favor; utilize melhor o tempo (de forma mais útil)
|
時間を費やす jikan wo tsuiyasu |
dedicar tempo gastar tempo
|
事故のため、電車は一部運休になっています jiko no tame, densha wa ichibu unkyuu ni natte imasu |
Devido ao acidente, os trens ficarão parcialmente parados Os trens estão parcialmente paralisados devido a um acidente.
|
ジムには週3で通って軽く運動をしています jimu ni ha shuu 3 de kayotte karuku undou wo shiteimasu |
Eu vou a academia 3 vezes por semana e faço alguns exercícios leves
|
ジムトレーニングやっています jimu toreeningu yatteimasu |
fazendo exercícios de ginástica praticando ginástica na academia
|
事務的諸経費 jimu-teki sho keihi 簿記; bouki; 経済学; keizai-gaku; 経理; keiri |
Despesas de escritório Despesas administrativas; Custos jurídicos (empresa, material de escritório, serviços)
|
事務所は表通りに移った jimusho wa omotedoori ni utsutta 移る; utsuru |
o escritório foi transferido para a rua principal
|
事務所を大阪に移す予定です jimusho wo oosaka ni utsusu yotei desu |
Pretendo mudar o escritório para Osaka Pretendemos transferir o escritório para Osaka
|
人口が増加した jinkou ga zouka shita |
a população aumentou
|
人民の膏血を絞る jinmin no kouketsu wo shiboru |
explorar o povo "sugar o sangue das pessoas" (literal)
|
人生の哀歓 jinsei no aikan 悲喜; hiki; 生活; seikatsu; 気持ち; kimochi |
As alegrias e tristezas da vida os altos e baixos (do cotidiano)
|
人生の悲哀を味わう jinsei no hiai wo ajiwau 味わい; ajiwai; keiken; 体験; taiken; 悲しい; kanashii |
Experimentar as tristezas da vida Provar das amarguras da vida
|
人体各部位の名称 jintai kaku bui no meishou 【関連語句】
人体の各部位の名称
jintai no kaku bui no meishou
人体部位の名称
jintai bui no meishou
人体各部の名称
jintai kaku bu no meishou |
Nomes das partes do corpo humano Nome de cada parte do corpo humano.
Partes do Corpo Humano.
|
じろじろ見る jiro jiro miru |
fixar a vista em... olhar ... fixamente
|
地震の被害は予想以上だ jishin no higai wa yosou ijou da 推量; suiryou; 推測; suisoku; 予測; yosoku |
os danos do terremoto foram mais fortes do que o esperado os danos causados pelo tremor e terra são maiores do que se pensava
|
地震のずいぶん被害 jishin no zuibun kaiga |
muitos danos do terremoto
|
実走燃費 jissou nenpi [略] 実燃費: jitsu nenpin |
Real consumo de combustível (termo automotivo)
|
|