|
		
			| total: 
			186 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 実 mi
 | fruto fruta; noz; "o caquizeiro está dando frutos, não?"
 | 
					
				| 未払金 mibaraikin
 | contas a pagar contas pendentes; débito
 | 
					
				| 未亡人 miboujin
 寡婦; 鰥夫; yamome; 後家; goke; かふ; kafu
 | viúva 
 | 
					
				| 身分 mibun
 | posição social identidade; "pessoa de posição social elevada"; "carteira de identidade"; "vida condizente (que não condiz) com a condição social"
 | 
					
				| 身振り miburi
 ゼスチュア; zesuchua
 | gesto "até que a gente consegue se entender com gestos, não?"
 | 
					
				| 道 michi
 [どう: dou]
 | caminho "rua"; "avenida"; "estrada"; "via"; "rota"; "passagem"; "modo"; "jeito"; "remédio"; "na beira do caminho"; "peder-se no caminho"; "perder o caminho"; "poderia me dizer qual é o caminho que dá para a biblioteca?"; "aquela rua está congestionada"; "vamos por este caminho"; "abram o caminho, por favor"; "favor dar uma pasagem"; "não há outro remédio"
 | 
					
				| 未知 michi
 | desconhecido estranho
 | 
					
				| 道を渡る michi wo wataru
 | atravessar a rua passar para o outro lado da rua
 | 
					
				| 導き michibiki
 [michibiki]
導く: michibiku
案内すること: annai suru koto
指導をすること: shidou wo suru koto
指導を与えること: shidou wo ataeru koto
 | orientação (guia, condução espitirual; orientar; o caminho a seguir; decisão; conselho)
 | 
					
				| 導く michibiku
 | guiar orientar; levar
 | 
					
				| 道草 michikusa
 | fazer hora "vadiar no meio do caminho"
 | 
					
				| 道のり michinori
 | distância caminho; trajeto
 | 
					
				| 満ちる michiru
 | completar-se ficar cheio de; subir; "ele estava cheion de esperanças"; "os que apoiavam a idéia eram m,enos de vinte (não chegavam a vinte)"
 | 
					
				| 道しるべ michishirube
 | poste indicador placa
 | 
					
				| 見出し midashi
 | título verbete
 | 
					
				| 身だしなみ midashinami
 | aparência [de uma pessoa] "ele cuida bem da aparência, não?"
 | 
					
				| 乱す midasu
 | desordenar desarrumar; desarranjar; desordenar-se; ficar desarrumado; desarranjar-se; "isto é destruir a ordem das coisas"; "ele fica fora de si quando bebe?"
 | 
					
				| 緑 midori
 | verde "o verde faz bem à vista"; "por favor, aumente as áreas verdes nesta cidade"
 | 
					
				| 見栄 mie
 | ostentação vaidade; "vaidoso"; "por vaidade / só para se mostrar"; "ela vive se mostrando"
 | 
					
				| 見える mieru
 | ver ser visto; ver-se; ficar(estar); "o prédio que está(se vê) lá adiante é a nossa companhia / o prédio que você vê lá adiante é a nossa companhia"; "enxergar"; "dar para se ver"; "dá para se ver o mar desse quarto?"; "eu não enxergo muito bem porque eu sou míope"; "aparecer"; "a combinação está aparecendo, viu?"; "parecer"; "esse serviço parece fácil de fazer"; "você parece estar consado / você está com cara de cansado"; "ele é bem jovem para a idade, não?"; "vir"; "veio uma visita / chegou a visita"
 | 
					
				| 磨く migaku
 | polir fazer brilhar; "engraxar os sapatos"; "escovar os dentes"
 | 
					
				| 右 migi
 | direita lado direito; "à direita"; "do lado direito"
 | 
					
				| 見事 migoto
 | admirável excelente; brilhante; admiravelmente; brilhantemente; maravilhosamente
 | 
					
				| 見苦しい migurushii
 | feio desonroso; indecente
 | 
					
				| 見晴らし miharashi
 | panorama vista; "o panorama visto deste mirante é maravilhoso"
 | 
					
				| 見張り mihari
 | vigilância guarda; vigia; sentinela; vigiar; guardar
 | 
					
				| 見本 mihon
 | amostra modelo; "feira de amostras"; "isso aqui é a amostra do novo produto?"
 | 
					
				| ミイラ miira
 | múmia 
 | 
					
				| 短い mijikai
 | curto encurtar; "queria encurtar esta saia"; "é possível aprontar este serviço a curto prazo"
 | 
					
				| みじめ mijime
 | miserável "levar uma vida misrável"; "sentir-se miserável"
 | 
					
				| 微塵子 mijinko
 ミジンコ; 甲殻類; koukakurui
 | pulga d`àgua dáfina (segunda família de crustáceos)
 | 
					
				| 未熟 mijuku
 青二才: ao-nisai; 若造: wakazou
 | imaturo inexperiente
 | 
					
				| 帝 mikado
 御門; 天皇; tennou; すべらぎ; suberagi; 帝国; teikoku
 | imperador 
 | 
					
				| みかげ石 mikageishi
 | granito 
 | 
					
				| 未開 mikai
 | não civilizado selvagem
 | 
					
				| 未解決 mikaiketsu
 | pendente por solucionar; que está por decidir; "na medicina atual ainda há muitas coisas por resolver"; "esse assunto ainda está pendente"
 | 
					
				| 見かけ mikake
 | aparência exterior; faxada; "não julgue as pessoas pela aparência"
 | 
					
				| 味覚 mikaku
 | gosto [o sentido] paladar
 | 
					
				| みかん mikan
 | tangerina laranja-da-baía; laranja-pêra
 | 
					
				| 未完成 mikansei
 | inacabado incompleto
 | 
					
				| 味方 mikata
 | amigo aliado; partídário; adepto; "apoiar..."; "ficar do lado de..."
 | 
					
				| 三日月 mikazuki
 みかづき
 | quarto crescente 
 | 
					
				| 幹 miki
 | tronco [de árvore] 
 | 
					
				| ミキサー mikisaa
 | liquidificador misturador; betoneira
 | 
					
				| 三日 mikka
 3日; san; 日数; nissu, hi-kazu; 日の数; nichi no kazu; 日付; hiduke; 月暦; gatsu kyomi; カレンダー; karendaa
 | dia 3 três dias; terceiro dia do mês; o dia 3
 | 
					
				| 見込み mikomi
 有望・ゆうぼう
 | esperança possibilidade; promissor; de futuro; que tem futuro; "que não tem futuro"; "não comprometedor"; "há possibilidade de se realizar este plano? / este plano é viável?"; "a doença dele é quase incurável"
 | 
					
				| 未婚 mikon
 | solteiro "mãe solteira"
 | 
					
				| マイクロホン mikurohon
 | microfone "falar no microfone"
 | 
					
				| 見舞い mimai
 | visita a um doente "ela me veio visitar todos os dias, quando eu estava doente"
 | 
					
				| 見守る mimamoru
 | observar "ver... com atenção"
 | 
		|