total:
186 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
未来 mirai |
futuro "no futuro"
|
ミリ miri |
milímetro
|
ミリアンペア mirianpea 電流の単位: denryuu no tan'i
電気: denki; 電子工学: denshi-kougaku
[記号] mA |
miliamperes Unidade de corrente elétrica.
(eletricidade, eletrônica)
(sigla) MA; mA
|
ミリグラム miriguramu |
miligrama mg (sigla)
|
ミリタリールック miritarii rukku |
estilo militar moda militar; visual militar
|
見る miru |
ver olhar; observar; "ver um fime / assistir a um filme"; "ver televisão"; "pelo visto"; "à primeira vista"; "vá ver quem é"; "observe bem como ele faz e faça a mesma coisa"; "não olhe para fora da janela, por favor"; "o japonês visto pelo estrangeiro"; "olhe este mapa / veja este mapa"; "observe bem a direita e a esquerda e depois atravesse a rua"; "examinar"; "checar"; "dar uma checada em"; "consultar"; "dê uma olhada nesta papelada, por favor"; "eu preciso ir ao dentista examinar os dentes"; "examine o meu projeto, por favor"; "cuidar de"; "cuidar das crianças"
|
ミルク miruku 牛乳; gyuunyuu |
leite
|
魅力 miryoku |
encanto atração; atraente
|
見下げる misageru |
ver para baixo ver de cima para baixo; "desprezar"
|
ミサイル misairu |
míssil
|
岬 misaki |
cabo promontório
|
店 mise |
loja restaurante; butique; livraria
|
見せびらかす misebirakasu |
exibir mostrar-se
|
未成年 miseinen |
minoridade menor; "proibido aos menores"
|
未成年者 miseinensha 年少; nenshou; 年長; nenchou; 少年; shounen; 法律; houritsu; 立法; rippou |
menor de idade minoridade (perante a legislação, leis)
|
見せかけ misekake |
simulação fingimento; simular; fingir; falso; "ele só está fingindo que está doente / ela só está se fazendo de doente"
|
見せ物 misemono |
show
|
見せる miseru |
mostrar consultar; ver; "mostre-me o bilhete"; "ele me mostrou umas fotografias da namorada"; "vou lhe mostrar a cidade amanhã"; "é melhor consultar um médico, hein?"
|
ミシン mishin |
máquina de costura "você sabe costurar à máquina?"
|
見知らぬ mishiranau |
estranho desconhecido; "pessoa desconhecida"
|
未収金 mishuukin |
contas a receber de pagamento atrasado também conhecido como circulantes ativos
|
未収収益 mishuushuueki |
acréscimo em contas atrasadas juros; acúmulo
|
味噌 miso |
massa de soja "sopa de soja"
|
密接 missetsu |
estreito chegado; "estreitamente"; "de perto"; "eles são muito chegados (íntimos)"
|
密集 misshuu |
aglomerar-se apinhar-se; estar densamente povoado; ser denso em população; "este bairro é um bairro densamente povoado"
|
ミス misu |
erro engano; fora; falta; "eu acabei cometendo um erro grave"
|
みすぼらしい misuborashii |
esfarrapado maltrapilho; pobre; miserável
|
見捨てる misuteru |
abandonar desistir de; desertar-se; "ele abandonou a mulher e os filhos"
|
みたいな mitaina ような |
como...
|
満たす mitasu |
encher preencher; satisfazer; "encher a garrafa de água"; "satisfazer a curiosidade de..."
|
未定 mitei |
indeterminado pendente; não fixo; "a data dessa reunião ainda não está fixa"
|
認め mitome 印 |
aprovação licença; "reconhecimento"; "carimbo"; "não oficial"; "carimbo não reconhecido oficialmente [de uso diário]"
|
認める mitomeru |
admitir aprovar; reconhecer; "os esforços dele foram finalmente reconhecidos pela sociedade (pelo mundo)"; "eu reconheço que errei / eu reconheço que estava errado"
|
ミトン miton |
luvas
|
見とれる mitoreru |
ficar encantado (com...)
|
みつ mitsu |
mel "mel de abelha"; "abelha de mel"
|
密度 mitsudo |
densidade "densidade populacional"; "ser muito denso"; "ser pouco denso"; "ser ralo"; "ser raro"
|
見つかる mitsukaru |
encontrar-se achar-se; ser encontrável; poder ser encontrado; ser descoberto; ser encontrado; ser achado; ser visto; ser surpreendido; "ainda não encontrou aquele documento?"; "eu custei para achar a porta de entrada / eu não achava a porta de entrada"; "a criança que estava perdida ainda não foi encontrada?"; "eu entrei sem ser visto por ninguém"
|
見つける mitsukeru |
encontrar achar; descobrir; procurar; "Eu achei uma carteira na plataforma. Onde eu devo entregar?"; "é preciso achar aqueles documentos, de todo jeito, se não, vai ser um problema"; "eu vou procurar um emprego de meio período para a sua esposa"
|
見つめる mitsumeru |
olhar... fixamente fitar; encarar; "no Japão, eles não encaram muito as pessoas / no Japão, não se encara muito as pessoas"
|
見積もる mitsumoru 見積もり・みつもり |
estimar orçar; calcular; orçamento; "você pode orçar as despesas desta obra?"
|
密林 mitsurin |
selva floresta virgem
|
密輸 mitsuyu |
contrabando
|
身内 miuchi |
parente familiar
|
見失う miushinau |
perder... de vista "eu acabei perdendo-o de vista, no meio da multidão"
|
見分ける miwakeru 識別; shikibetsu; 鑑別; kanbetsu; 判別; hanbetsu; 弁別; 辨別; benbetsu; 区別; kubetsu |
distinguir diferenciar; reconhecer; identificar (distinção, diferença)
|
見渡す miwatasu |
abarcar com o olhar ter uma visão geral de; "até onde a vista alcança"
|
宮 miya |
templo xintoísta
|
土産 miyage |
lembrança presente; "loja de presentes"; "não sei se você vai gostar, mas é uma lembrancinha do Japão"
|
溝 mizo [どぶ: dobu] |
fosso rego; vala
|
|