total:
187 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
全部でいくらですか? zenbu de ikura desu ka? 全て; subete |
quanto custa tudo? quanto é ao todo?
|
全部の戸が閉まっている zenbun no to ga shimatte iru |
todas as portas estão fechadas
|
全治3日間の怪我をした zenchi mikkakan no kega wo shita 三日間 |
ferimento que levou 3 dias para curar a ferida levou três dias para sarar completamente
|
前後から敵を攻める zengo kara teki wo semeru |
atacar o inimigo na frente e nas costas atacar o oponente pela frente e retaguarda
|
前後の左右を見回す zengo no sayuu wo mimawasu |
olhar ao redor, por todos os lados
|
前記の通り zenki no toori |
conforme mencionado citado anteriormente
|
全国的な規模で zenkoku teki na kibo de 国中; kunijuu; 全土; zendo |
em escala nacional por todo o país; pelo país inteiro
|
全校を積む zenkou wo tsumu |
acumular boas ações
|
発条を巻く zenmai wo maku 時かけ; jikake |
dar corda enrolar a mola (relógio)
|
全面的に改正する zenmen teki ni kaisei suru |
revisar completamente fazer revisão completa
|
前年比で zennen hi de 去年; kyonen; 翌年; yokunen; 先年; sennen |
comparando ao ano anterior em relação ao ano passado
|
全品の物価が上がった zenpin no bukka ga agatta |
o preço de todos os ítens aumentou
|
前方注意! zenpou chuui! |
Cuidado em frente! Atenção a sua frente!
|
前方を見る zenpou wo miru 前; mae |
olhar para frente ver a dianteira
|
前例のない zenrei no nai |
sem precedentes sem igual
|
前例のない繁栄の時代 zenrei no nai han'ei no jidai |
época de grande prosperidade era de prosperidade sem precedentes
|
前例のない方法で zenrei no nai houhou de |
de maneira sem precedentes modo sem precedentes
|
全力を挙げて進めたい zenryoku wo agete susumetai 進める; susumeru; 挙げる; ageru |
quero prosseguir com todas as forças pretendo avançar com tudo possível
|
全力を尽くします zenryoku wo tsuku shimasu |
farei o melhor possível faremos todo o possível; vou fazer tudo que puder
|
全盛を誇る zensei wo hokoru 黄金; ougon |
gozar do apogeu usufruir da plena prosperidade
|
全盛を過ぎる zensei wo sugiru 黄金; ougon |
passar o apogeu passar a fase de prosperidade
|
全速力で走る zensokuryoku de hashiru フルスピード; furu supiido |
correr a toda velocidade correr na velocidade máxima
|
全体としてその計画は良いです zentai to shite sono keikaku wa ii desu |
Como um todo, esse plano é bom Esse plano é bom, no geral.
|
前途が闇だ zento ga yami da |
a perspectiva está escura o futuro está negro
|
前途を憂える zento wo ureeru 将来; shourai; 心配; shinpai |
preocupar-se com o futuro preocupar-se com as perspectivas
|
全然素晴らしい! zenzen subarashii 素晴らしい; subarashii |
absolutamente maravilhoso é extraordinário!
|
ゼリー状になる zerii jou ni naru |
ficar como geléia tornar-se como uma gelatina; "mole como a gelatina"
|
ゼロゲーム zero geemu |
jogo sem pontuação partida sem gols, sem pontos
|
ゼロ回答 zero kaitou |
resposta nula resposta negativa, zero
|
ゼロからやり直す zero kara yari naosu |
recomeçar do zero "refazer do nada"
|
ゼロ成長 zero seichou |
nenhum crescimento avanço zero, nulo
|
絶賛発売中 zessan hatsubai chuu |
lançamento muito bem recebido lançamento de sucesso
|
絶賛上映中 zessan jouei chuu 激賞; gekishou; 賛美; sanbi |
elogios acalorados durante a apresentação (filme, discurso, etc); apresentação com grande aplauso (do público, dos espectadores)
|
絶望的な状況 zetsubou teki na joukyou |
situação desesperadora (momento de desespero, sem esperança)
|
絶滅の一途をたどる zetsumetsu no itto wo tadoru 壊滅; kaimetsu; 滅亡; 滅びる; horobiru; metsubou |
indo para o caminho da extinção perigo de extinção (não existir mais)
|
絶対安静 zettai ansei |
Repouso absoluto (instrução médica)
|
絶対服従 zettai fukujuu 盲目的; もうもくてき; moumokuteki |
obediência absoluta submissão cega; obediência cega (sem analisar se é bom ou ruim, certo ou errado)
|
|