|
		
			| total: 
			154 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| jogador titular comum [gasolina]
 | レギュラー regyuraa
 | 
					
				| jogar fora desfazer-se de...; renunciar a...; abdicar-se de...; renunciar aos direitos; "jogue o lixo aqui, por favor"
 | 捨てる suteru
 | 
					
				| jogar tênis exporte
 | テニスをする tenisu wo suru
 | 
					
				| jogo partida; "ganhar no jogo"; "vencer no jogo"
 | ゲーム geemu
 | 
					
				| jogo aposta; "gosta de jogos de azar?"
 | ギャンブル gyanburu
 | 
					
				| jogo equipamento; "jogo de cama"; "equipamento cirúrgico"
 | 一式 isshiki
 | 
					
				| jogo partida; prova, competição desportiva
 | 競技 kyougi
 マッチ; macchi; matti; shiai; 勝負; shoubu
 | 
					
				| jogo partida, desafio, disputa, confronto
 | マッチ matchi
 [macchi]
競技: kyougi; 競技: shiai; 勝負: shoubu
 | 
					
				| jogo de azar 1. jogatina (cassinos)
2. aventurar, jogar, arriscar (dinheiro)
 | 博打 bakuchi
 [博奕]
[類義語] 賭博: tobaku; ギャンブル: gyanburu
 | 
					
				| jogo de azar jogos de aposta em casinos, por exemplo
 | 賭博 tobaku
 | 
					
				| jogo de bola 
 | 球技 kyuugi
 | 
					
				| jogo de palavras trocadilho; dito engraçado
 | しゃれ share
 | 
					
				| jogo de pintura guache; tinta para pintura a óleo
 | 絵の具 enogu
 | 
					
				| jogo noturno [de beisebol ou de futebol] 
 | ナイター naitaa
 | 
					
				| jogo [de louças, etc.] "jogo de chá"
 | セット setto
 組
 | 
					
				| jornada caminho longo; longa caminhada
 | 遠路 enro
 長途: chouto
 | 
					
				| jornal "jornal de hoje"; "jornalista"; "entrega de jornais"; "entregador de jornais"; "eu assino o jornal"; "conforme o que eu li no jornal"
 | 新聞 shinbun
 | 
					
				| jornal da tarde edição vespertina de um jornal
 | 夕刊 yuukan
 朝刊; choukan; 新聞; shinbun
 | 
					
				| jornal em inglês 
 | 英字新聞 eiji-shinbun
 | 
					
				| jornal influente jornal de grande influência (popularidade, credibilidade)
 | 有力な新聞 yuuryoku na hinbun
 | 
					
				| jornal matutino jornal da manhã (diário)
Edição matutina de um jornal
 | 朝刊 choukan
 日刊新聞: nikkan shinbun
朝: asa; 発行: hakkou
[反義語] 夕刊: yuukan
 | 
					
				| jornal nacional (de âmbito nacional, em todo o país)
 | 全国紙 zenkokushi
 国中; kunijuu; 全土; zendo
 | 
					
				| jornalista 
 | ジャーナリスト jaanarisuto
 | 
					
				| jorrar sair em fluxo
 | ほとばしる hotobashiru
 | 
					
				| jovem novo; moço; vigoroso; viçoso; juventude; jovialidade; imaturo; inexperiente; baixo; pequeno
 | 若い wakai
 | 
					
				| jovem mocidade; juventude
 | 若者 wakamono
 若い; wakai; 若い者; wakaimono
 | 
					
				| jovem juventude; moço
 | 若人 wakoudo
 青年; seinen; 若者; wakamono; 若い; wakai
 | 
					
				| jovem delinquente delinquente juvenil; menino de mau comportamento (Subalternos de mafiosos como Yakuza); bad boy; bad girl
 | ちんぴら chinpira
 [チンピラ; tinpira]
不良少年少女: furyou shounen shoujo
不良行為少年や下っ端のヤクザに見られる: furyou koui shounen ya shitappa no yakuza ni mirareru
やくざなどの下っ端: yakuza nado no shitappa
 | 
					
				| jovem senhor patrão jovem
 | 若様 waka sama
 若い; wakai; 若君; waka gimi; waka kimi
 | 
					
				| jovialidade juventude; mocidade
 | 若さ wakasa
 若い; wakai
 | 
					
				| judaísmo 
 | ユダヤ教 yudaya kyou
 ヘブライ語; heburai go
 | 
					
				| judiar de... tratar mal a...; "não judie tanto de sua irmã mais nova"
 | いじめる ijimeru
 | 
					
				| juíz juíza
 | 判事 hanji
 | 
					
				| juízo bom senso; razão
 | 分別 funbetsu
 | 
					
				| juízo discernimento; siso; discreção (coisas, pessoas; sentimentos, emoção; julgo; saber separar; discernir; julgar; bom senso)
 | 物心 monogokoro
 物事: monogoto; 人間: ningen; 感情: kanjou; 理解: rikai; 心: kokoro; 分別: bunbetsu
 | 
					
				| juízo juglamento; juiz; juíza; árbitro
 | 審判 shinpan
 | 
					
				| juízo sentença; veredicto
 | 判決 hanketsu
 有罪: yuuzai; 無罪: muzai
 | 
					
				| julgamento julgar; "a julgar pelos resultados..."; "acho que o presidente da companhia julgou certo"
 | 判断 handan
 | 
					
				| julgamento adequado decisão apropriada, certa, justa
 | 適切な判断 tekisetsu na handan
 | 
					
				| julgar 
 | 裁く sabaku
 | 
					
				| Julho sétimo  mês do ano; mês 7; calendário, data
 | 七月 shichi-gatsu
 (7月; 7月)
文月: fumiduki, fuduki; シチグヮチ: san-guachi; シチグワツ: san-guwatsu
31日間: san juu ichi nichikan
日付: hiduke; 月暦: gatsu kyomi; カレンダー: karendaa
 | 
					
				| jumanidade "ser humano"
 | 人類 jinrui
 | 
					
				| junção união; juntar; unir
 | 接合 setsugou
 | 
					
				| junção dos carris pontos de juntura dos carris de trilhos de trem
 | レールの継ぎ目 reeru no tsugime
 | 
					
				| Junho sexto mês do ano; mês 6; calendário, data
 | 六月 roku-gatsu
 (6月; 6月)
水無月: minaduki; ロクグヮチ: roku-guachi; ロクグワツ: roku-guwatsu
30日間: san juu nichikan
日付: hiduke; 月暦: gatsu kyomi; カレンダー: karendaa
 | 
					
				| junta costura; juntura; ponto de unção; junção
 | 継ぎ目 tsugime
 | 
					
				| juntamente mutuamente (gramática; usado como prefixo); contradição, contraditório; opor-se, oposição; incompatível mutuamente
 | 相 ai
 一緒に: issho ni; 互いに: tagai ni; 相性: aishou; 相手: aite; 相宿: aiyado; 入相: iriai; 相模: sagami; 相撲: sumou; 相応: souou; 相違: soui; 相関: soukan; 相互: sougo; 相思: soushi; 相似: souji; 相談: soudan; 相当: soutou; 糊: nori; 籍: seki; 文法: bunpou
 | 
					
				| juntar 1. reunir; concordar com
2. ajustar
3. combinar; harmonizar
4. somar; adicionar; anexar; atachar
5. misturar; agrupar
6. conferir; comparar; verificar
 | 合わせる awaseru
 [合せる]
[類義語] 一緒: issho; くっ付ける: kuttsukeru; 適合させる: tekigou saseru; 調和させる: chouwa saseru; 調合: chougou; 混合v kongou; 混ぜる: mazeru; 照らし合わせる, 照合する: terashiawaseru; 合わさる: awasaru
 | 
					
				| juntar acrescentar; "juntamente com..."; "favor apresentar o requerimento juntamente com uma fotografia"
 | 添える soeru
 | 
					
				| juntar formigar; mendigar; explorar; "se você deixa o açúcar fora (do armário), no verão, junta formiga, hein"
 | たかる takaru
 | 
		|