total:
183 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
um carro bateu na traseira do carro dele
|
彼は後ろの車に追突された kare wa ushiro no kuruma ni tsuitotsu sareta |
um corvo (contagem)
|
一羽の烏 ichi wa no karasu カラス; ichi-wa |
um dia certo dia
|
ある日 aru hi [或] |
Um dia bonito e agradável de Outono
|
麗らかな秋の日 araraka na aki no hi |
um estilo bonito uma frase rica, bem trabalhada; um estilo rico, perfeito
|
潤いのある文章 uruoi no aru bunshou |
Um fato indiscutível Indiscutivelmente; Um fato claro, óbvio, evidente
|
明らかな事実 akiraka na jijitsu |
um grão (trigo, arroz, soja, etc)
|
一粒 hito tsubu |
Um maço de papéis Um maço de documentos.
|
一綴りの書類 hito tsudzuri no shorui |
um molho de espinafres (um maço, um conjunto)
|
ほうれん草一把 hourensou ichi wa |
um navio carregado de alimentos ancorou atracou no porto um navio com alimentos
|
食品積んだ船が入港した shokuhin tsunda fune ga nyuukou shita |
um país, dois sistemas
|
一国二制度 ikkoku niseidou [類義語] 一国両制: ikkoku ryousei |
Um país, duplo sistema Um país, ambos sistemas; Um país, dois controles
|
一国両制 ikkoku ryousei [類義語] 一国二制度: ikkoku niseidou |
um vento forte está batendo na janela
|
激しい風が窓を打っている hageshii kaze ga mado wo utte iru |
Uma criança cujo pai faleceu Criança órfã de pai.
Criança cujo pai morreu.
|
父親と死別した子 chichioya to shibetsu shita ko 死別離: shibetsuri |
uma dúzia por quinhentos ienes são quinhentos ienes a dúzia
|
一ダースに付き五百円です ichi daasu ni tsuki gohyaku en desu 1ダース; 500円 |
Uma fileira de árvores Uma linha contínua de árvores
|
一続きの木 hito-tsudzuki no ki |
uma gota
|
一雫 hito shizuku |
Uma informação, por favor Com licença, pode me dar uma informação?
|
ちょっと伺いますが chotto ukagaimasu ga |
uma mentira que se tornou uma verdade uma verdade que saiu de uma mentira
|
嘘から出た真 uso kara deta makoto |
uma pessoa rica nem sempre é feliz
|
金持ちが常に幸福とは限らない kanemochi ga tsune ni koufuku to wa kagiranai |
uma pilha de multas um monte de multas
|
山のような罰金 yama no you na bakkin |
uma política que ignora o povo
|
民意を無視した政策 min'i wo mushi shita seisaku 295.mushi |
uma vez por mês
|
月に一度 tsuki ni ichido |
uma vida de conforto um vida aprazível (sossegada, alegre)
|
潤いのある生活 uruoi no aru seikatsu |
Universidade católica (Igreja Católica)
|
カトリック大学 katorikku daigaku カトリック教会: katorikku kyoukai
カトリック修道会: katorikku shuudou-kai |
Universidade Técnica de Bêisebol (colégio, faculdade)
|
大学野球監督 daigaku yakyuu kantoku |
usar as pessoas com arrogância ser mandão; sentir-se superior aos outros
|
顎で人を使う ago de hito wo tsukau 頤; ago; 高慢; kouman; 態度; taido; 傲然; gouzen; 傲慢; gouman; 横柄; ouhei; 威張る; ibaru |
usar o garfo
|
ナイフを使う naifu wo tsukau 使います; tsukaimasu |
usar o palito de dentes palitar os dentes (limpeza bucal)
|
楊枝を使う youji wo tsukau 爪楊枝; tsuma youji |
usar os privilégios usufruir das regalias
|
特権を行使する tokken wo koushi suru |
Usar todo o salário em jogatina Gastar o salário todo em jogos de azar.
|
給料を全部ギャンブルに使う kyuuryou wo zenbu gyanburu ni tsukau 全て: subete; 全体: zentai |
usar uma expressão simples tornar compreensível uma expressão
|
表現を和らげる hyougen wo yawarageru 和らぐ; yawaragu |
usar uma picareta empunhar uma picareta
|
鶴嘴を振るう tsuruhashi wo furuu |
|