total:
211 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
中華 chuuka [中夏]
1. 中国: chuugoku
漢民族: kanminzoku; 自己の文化: jiko no bunka; 国土: kokudo; 国: kuni; 理想的: risou-teki; 自国: jikoku
中華思想: chuuka-shisou (世界の中心: sekai no chuushin)
2. 中華料理: chuuka-ryouri (略) |
China 1. chinês, chinesa (cultura, terra, nação; idealismo, filosofia)
(pensamento chinês; centro do mundo)
2. comida chinesa (abreviatura)
|
中夏 chuuka 1. 夏の半ば: natsu no nakaba
[同じ] 仲夏: chuuka
2. [同じ] 中華: chuuka
3. 国の中央: kuni no chuuou (都: miyako; 京師: keishi) |
meio do verão 1. meados do verão
2. China
3. centro do país (metrópole; capital)
|
仲夏 chuuka 夏の半ば: natsu no nakaba
中夏: chuuka
陰暦五月の異名: inreki go-gatsu no imyou |
pleno verão meio do verão; meados do verão
Calendário lunar de Maio.
|
仲介 chuukai [類義語] 斡旋: assen; 仲立ち: nakadachi; 媒介: baikai; 周旋: shuusen |
mediação intervenção; intermédio; agência intermediária; mediar
|
注解 chuukai [×註解]
注釈: chuushaku; 注: chuu
本文: honbun; 説明: setsumei; 意味: imi |
notas anotação; comentário; notas esplicativas
(texto, significado, detalhes, explicações)
|
中核 chuukaku 物事の中心: monogoto no chuushin
重要な部分: juuyou na bubun
[類義語] 核心: kakushin; 核: kaku; 心: shin |
núcleo grupo; caroço, miolo; cerne; âmago
O centro das coisas.
Parte importante.
|
中間 chuukan [仲間]
[類義語] 真ん中: mannaka; 中途: chuuto; 途中: tochuu; 中位: chuukurai, chuui; 間: aida
二つのものの間にあるものや状態: futatsu no mono no aida ni aru mono ya
空間: kuukan; 位置: ichi; 間柄: aidagara; 程度: teido |
meio no meio de; na metade de; editando; alterando; sendo usado; médio; média
Algo que está no meio (coisas ou estado, situação; relação; grau; nível; posição)
|
昼間 chuukan [ひるま: hiruma]
朝から夕方までの間: asa kara yuugata made no aida
[類義語] 日中: nitchuu; 白昼: hakuchuu
[反義語] 夜間: yakan
昼: hiru |
diurno durante a manhã; durante o dia e a tarde
|
中間子 chuukanshi メソン: meson
亜原子粒子: a-genshi ryuushi; 素粒子: soryuushi; ハドロン: hadoron; クォーク: kuooku
物理学: butsuri-gaku; 核力: kaku-ryoku |
mesão méson
(física; partícula subatômica; hádron; quark; força nuclear)
|
中継 chuukei 1. [類義語] 中継ぎ: nakatsugi; リレー: riree
途中で引き継ぐこと: tochuu de hikitsugu koto
中間で受け継ぐこと: chuukan de uketsugu koto
2. 中継放送: chuukei housou (略)
テレビ: terebi; ラジオ: rajio; 放送局: housou-kyoku |
transmissão 1. relay; retransmitir
2. ligação, transmissão em cadeia (estações de TV, rádio, etc; satélite)
|
中啓 chuukei 儀式の際に用いる扇: gishiki no sai ni mochiiru ougi
[類義語] 末広がり: suehiro-gari |
leque cerimonial (Tradicional do Japão, usado em cerimônias)
|
中堅 chuuken 1. 中心: chuushin; 中位: chuu-kurai
活動: katsudou; 人: hito; 社会: shakai; 団体: dantai; グループ: guruupu; 集団: shuudan
骨格: kokkaku; 主鎖: shussa; 背骨: sebone; バックボーン: bakkuboon
2. [類義語] 中軍: chuugun
軍の中心となる部隊: gun no chuushin to naru butai
兵役: heieki; 軍事: gunji
3. 中堅手: chuuken-shu (略)
[類義語] センター: sentaa; 外野手: gaya-shu
中央: chuuou; 守る選手: mamoru senshu; スポーツ: supootsu
4. 大将: taishou; 副将: fukushou; 先鋒: senpou
団体戦: dantai-sen; 剣道: kendou; 柔道: juudou |
esteio 1. núcleo; backbone; figura-chave; pilar, os pilares; figura central; o meio, o centro (sociedade, organizações, grupos)
(espinha dorsal; esqueleto; coluna)
média; meio; mediano (classe média, escritor mediano)
2. núcleo militar; copo principal do exército
3. central; meio de campo (esportes; jogadores, defesa)
4. terceiro competidor numa partida em equipe (jogador externo; competição)
(kendô; judô)
|
忠犬 chuuken 忠義な犬: chuugi na inu
飼い主に忠実な犬: kainushi ni chuujitsu na inu |
cão fiel Cachorro fiel ao dono (fidelidade)
|
中気 chuuki [類義語] 中風: chuubuu, chuufuu
脳血管障害: noukekkan-shogai
後遺症: jouishou |
paralisia ficar paralisado (sequela; doença)
|
中期 chuuki 中間の時期: chuukan no jiki
中ほどの時期: nakahodo no jiki
1. 後期: kouki; 前期: zenki
2. [類義語] 中限: nakagiri |
período médio 1. meio do período (Era; geração)
2. médio prazo (tempo)
|
注記 chuuki [×註記]
書き加える: kaki kuwaeru; 本文: honbun; 意味: imi
物事を記録すること: monogoto wo kiroku suru koto
[類義語] 注釈: chuushaku |
nota anotação; anotar; notas de explicações (explanação, explicação)
|
鋳金 chuukin 金属工芸: kinzoku kougei; 金工: kinkou
[類義語] 鋳造: chuuzou; 鋳物: imono
金: kin; 銀: gin; 銅: dou; 鉄: tetsu; アイアン: aian |
fundição (artesanato, ofício do metal; metalurgia; moldagem)
(ouro; prata, cobre, ferro, aço)
|
忠勤 chuukin 忠実に勤めること: chuujitsu ni tsutomeru koto
忠義: chuugi |
serviço fiel devotado, dedicado; servir fielmente (fidelidade, devoção)
|
中古 chuuko [ちゅうぶる: chuuburu, chuu-buru]
1. 古物: kobutsu; セコハン: sekohan; ユーズド: yuuzudo; 古い: furui; 品物: shinamono
[例] 中古車: chuuko-sha
[例] 中古品: chuuko-hin
2. 中世: chuusei; 上古: jouko; 近古: kinko; 古代: kodai |
usado 1. de segunda mão; velho (que não é novo)
ex: carro usado
ex: produto usado
2. Era Medieval; Idade Média
|
忠告 chuukoku [類義語] 諫め: isame; 忠言: chuugen; 注意: chuui; 助言: jogen
過ち: ayamachi; 欠点: ketten; 真心 magokoro; 戒め: imashime; 諭す: satosu |
conselho advertência, advertir; aconselhar; dar conselho; avisar, aviso
(falhas, erros)
|
中高 chuukou 1. 中学校と高等学校: chuugakkou to koutou gakkou
教育: kyouiku
2. 中程度と高程度: chuu-teido to kou-teido |
ensino médio médio e superior
1. (escola, educação)
2. grau, nível elevado e moderado
|
中興 chuukou 物事: monogoto; 状態: joutai; 衰える: otoroeru
再び盛んにする: futabi sakan ni suru |
renascimento restauração (após um declínio); renascer, restaurar; prosperar novamente
|
忠孝 chuukou 1. [忠: chuu + 孝: kyou]
忠義: chuugi; 孝行: koukou
2. 沖縄の泡盛: okinawa no awamori
酒: sake; 古酒: koshu; 黒麹: kurokouji; タイ米: tai-kome; アルコール: arukooru
豊見城市: tomigusuku-shi |
lealdade e piedade filial 1. (fidelidade)
2. Licor típico de Okinawa (Japão; saquê; álcool, arroz; Tomigusuku)
|
昼光 chuukou 太陽光線: taiyou-kousen
自然光: shizen-hikari
昼間: chuukan, hiruma; 明るさ: akaru-sa |
luz do dia luz solar; luz do sol; raios solares
|
忠君 chuukun 主君に忠義を尽くすこと: shukun ni chūgi wo tsukusu koto |
fidelidade ao senhor lealdade ao próprio senhorio
|
中空 chuukuu 1. 空の中ほど: sora no nakahodo
[類義語] 中天: chuuten; 中空: nakazora; 空: sora
2. [類義語] がらんどう: garandou; 空ろ: utsuro; 空っぽ: karappo |
meio do céu 1. meio do espaço, do ar
2. oco; côncavo; vazio
|
中級 chuukyuu 中位: chuui; 程度: teido; 等級: toukyuu
[類義語] 中程度: chuu-teido; 中等: chuutou
上級: joukyuu; 下級: kakyuu; 高級: koukyuu; 初級: shokyuu |
nível intermediário (grau; posição; level; classe)
|
稠密 chuumitsu 多く: ooku; 人家: jinka; 人間: ningen
[類義語] 密集: misshuu |
densidade (alta, grande; denso; pessoas; população)
|
注目 chuumoku [類義語] 着目: chakumoku; 注視: chuushi; 注意: chuui; 関心: kanshin
1. 注意して見つめること: chuui shite mitsumeru koto
2. 関心をもって見守ること: kanshin wo motte mimamoru koto |
atenção 1. nota; observação; anotação importante
2. obsevar, olhar com cuidado, cautela
|
注文 chuumon [×註文]
1. [類義語] 誂え: atsurae; 依頼: irai
2. 望み: nozomi; 所望: shomou; 要求: youkyuu; 希望: kibou
製造: seizou; 配達: haitatsu; 購入: kounyuu; 種類: shurui; 寸法: sunpou; 数量: suuryou; 価格: kakaku |
encomenda 1. pedido (ordem, compra, solicitação; requisição)
2. desejo; condição; exigência; demanda
(compras; fabricação; entrega; quantidade; medidas; preço; tipo)
|
チューナー chuunaa [類義語] 同調器: douchou-ki
ラジオ: rajio; テレビ: terebi; 受信機: jushin-ki; 選局: senkyoku; 同調: douchou
無線受信機: musen-jushinki |
sintonizador ajustador de sinal (rádio; TV; receptor)
|
中年 chuunen [類義語] 熟年: jukunen; 壮年: sounen
1. 青年と老年との間の年頃: seinen to rounen to no ma no toshi-goro
2. 中年者: chuunen-sha (略) |
meia idade 1. faixa etária média
2. pessoa de idade média (abreviatura)
|
中肉 chuuniku 1. 程良い肉付き: hodo-yoi nikudzuki
2. 品質が中くらいの食用肉: hinshitsu ga chuu-kurai no shokuyou niku |
corpulento 1. corpulenta
(nem gordo nem magro)
2. carne de qualidade média
|
中人 chuunin 大人と小人との中間の者: dainin to shounin no chuukan no mono
小学生: shougakusei; 中学生: chuugakusei
年齢層: nenrei-sou |
adolescente fase entre adulto e criança (jovem; faixa etária)
|
中農 chuunou 中規模の農業を営む家: chuukibo no nougyou wo itonamu uchi
大農: dainou; 小農: shounou |
médio agricultor fazendeiro de médio porte
|
中脳 chuunou 小脳: shounou; 間脳: kannou; 脳幹: noukan
(神経解剖学: shinkei-kaibougaku; 解剖学: kaibougaku; 医学: igaku) |
mesencéfalo cérebro médio (tronco cerebral)
(neuroanatomia; medicina; anatomia)
|
注入 chuunyuu 1. 注ぎ込む: tsugikomu; 注ぐ: sosogu; 流れ入る: nagare-hairu
注ぎ入れる: sosogi-ireru
2. 物事をある所にどんどん送り込むこと: monogoto wo aru tokoro ni dondon okurikomu koto
3. 知識を詰め込むこと: chishiki wo tsumekomu koto
[反義語] 開発: kaihatsu |
injetar 1. infundir; colocar dentro; enfiar
2. incultar (meter a força) (figurativo)
3. decorar muitas coisas, sem desenvolver, sem aprender (enfiar na cabeça) (figurativo)
|
中音 chuuon 調性音楽: chousei-ongaku; 音階: onkai; 音: oto; 声: koe; 中程度: chuu-teido; 楽曲: gakkyoku
中高音: chuu-kouon; 高音: kouon; 低音: teion |
mediante voz normal; tom normal; barítono; contralto; meio-tom; tom médio
(tonalidade; escala musical; música; som)
|
中央 chuuou 真ん中の位置: mannaka no ichi
[類義語] 中心: chuushin; セントラル: sentoraru
組織: soshiki; 機関: kikan; 土地: tochi
首府: shufu; 首都: shuto; 地名: chimei |
centro meio; central
(organização; instituição; posição; capital, cidade principal)
|
中欧 chuuou [同じ] 中央ヨーロッパ: chuuou-yooroppa
北欧: hokuou
地理学: chirigaku |
Europa Central (geografia)
|
中っ腹 chuuppara [ちゅっぱら: chuppara]
怒り: ikari; むかむか: mukamuka
気みじか: kimijika; 短気: tanki |
cólera raiva, ira; ressentimento; irritação, impaciência
|
中立 chuuritsu 1. 特定の思想や立場をとらず中間に立つこと: tokutei no shisou ya tachiba wo torazu chuukan ni tatsu koto
2. 戦争に参加しない国の国際法上の地位: sensou ni sanka shinai kuni no kokusai-houjou no chii |
neutralidade 1. imparcialidade; neutro, neutra; imparcial
2. país neutro, nação neutra (que não participa de guerras ou conflitos internacionais)
|
中略 chuuryaku 中ほどを略すこと: nakahodo wo ryakusu koto
中間の語句を省略すること: chuukan no goku wo shouryaku suru koto
文章: bunshou; 省く: habuku
[類義語] 省略: chouryaku |
omissão abreviação; corte específico (frase; texto; discurso)
|
中流 chuuryuu 1. 川の上流と下流の間の部分: kawa no jouryuu to karyuu no ma no bubun
川の中ほどの流れ: kawa no nakahodo no nagare
2. [同じ] 中産階級: chuusan-kaikyuu; 中流階級: chuuryuu-kaikyuu
生活程度: seikatsu-teido; 中程度: chuu-teido; 階層: kaisou
社会的地位: shakai-teki chii |
curso médio 1. rio (fluxo do meio; parte do meio do percurso)
2. classe média (sociedade; posição social; camada social)
|
駐留 chuuryuu 止まる: todomaru; 駐屯: chuuton
軍隊: guntai; 土地: tochi; 滞在: taizai |
guarnição estacionamento (de tropas; exército); guarnecer, ficar (numa terra, área, região)
|
中佐 chuusa 軍人の階級: gunjin no kaikyuu
佐官の第二位: sakan no dai-ni-i
大佐の下,少佐の上: taisa no shita, shousa no ue
兵役: heieki; 少佐: shousa; 大佐: taisa
軍隊: guntai |
tenente-coronel (classe militar; exército)
Posição acima do major e abaixo do coronel.
|
仲裁 chuusai 調停: choutei; 斡旋: assen
対立: tairitsu; 争い: arasoi; 紛争: funsou; 仲直り: nakanaori
法律: houritsu; 法学: hougaku
裁定を下すこと: saitei wo kudasu koto |
arbitragem mediação; arbitrar; intervir
intermediação; pacificação; reconciliação
(brigas; disputas; conflitos)
(Lei; Direito; Jurisprudência)
|
中性 chuusei 1. 科学: kagaku; 酸塩基: san-enki
酸とアルカリの: san to arukari no
2. 性別: seibetsu; 間性: kansei
3. 文法的性の中性: bunpouteki-sei no chuusei
男性: dansei; 女性: josei |
neutralidade 1. (química; não alcalino e não ácido) ácido-base
2. assexuado (estéril); assexual
3. (gramática; masculino, feminino) gênero gramatical neutro
|
中正 chuusei 中庸: chuuyou
公正: kousei; 正しい: tadashii
偏るがなく: katayoru ga naku
考え: kangae; 立場: tachiba |
imparcialidade isenção; sem viés; sem inclinação
(posição; pensamento)
|
忠誠 chuusei 忠実で正直な心: chuujitsu de shoujiki na kokoro
忠義を尽くすこと: chuugi wo tsukusu koto
真心: magokoro |
lealdade fidelidade (compromisso); devoção
(coração; fiel; honesto)
|
|