Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
12345
total: 211 Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI PORTUGUÊS
宙返り
chuu-gaeri
[chuugaeri] 空中に飛び上がって体を回転させること: kuuchuu ni tobiagatte wo kaiten sareru koto 飛行中の飛行機が垂直方向に輪を描いて飛ぶこと: hikou-chuuno hikouki ga suichoku-houkou ni wa wo kaite tobu koto [類義語] 蜻蛉返り, とんぼ返り: tonbo-gaeri
cambalhota
salto mortal (de costas) Saltar ao ar girando o corpo por completo de costas. Um avião formando círculo no ar (acrobacia aérea)
中腰
chuu-goshi
[chuugoshi] 腰を半分かがめた姿勢: koshi wo hanbun kagameta shisei
corvo curvado
Em pé, porém, como se estivvesse sentado.
中位
chuu-gurai
[chuugurai; 中ぐらい; ちゅうくらい: chuu-kurai, chuukurai; ちゅうい: chuui] 中程度: chuu-teido; 位置: ichi; 等級: toukyuu [類義語] 中程: nakahodo; 中くらい: chuu-kurai
mediano
(médio, nem muito nem pouco; moderado) (nível, posição, grau)
中幅
chuu-haba
[chuuhaba] 中くらいの幅: chuu-kurai no haba 大幅: oo-haba; 小幅: ko-haba 中幅帯: chuuhaba-obi (略)
largura média
1. tamanho, comprimento 2. abreviatura de "chuuhaba-obi" (tipo de quimono)
中軸
chuu-jiku
[chuujiku] [類義語] 中枢: chuusuu; 枢軸: suujiku; 中筆: nakafude; 中核: chuukaku 1. 中央を貫く軸: chuuou wo tsuranuku jiku 2. 中心となる人・物: chuushin to naru hito / mono 物事の中心となる大切な事柄: monogoto no chuushin to naru taisetsu na kotogara
eixo
1. axis (passa pelo meio, pelo centro) 2. figura central, peça central (alicerce)
中高音
chuu-kouon
中音: chuuon; 高音: kouon 音楽: ongaku; 音: oto; 楽曲: gakkyoku アルト: aruto
agudos
altos (música; som; mezo-soprano; meio-soprano)
中高音部
chuu-kouon-bu
[chuukouon-bu] [同じ] 中高音: chuu-kouon
mezo-soprano
meio-soprano
中位
chuu-kurai
[chuukurai] [同じ] 中位: chuu-gurai
mediano
中距離
chuu-kyori
[chuukyori] 1. 長距離と短距離: chou-kyori to tan-kyori 中間の距離: chuukan no kyori 2. 中距離競走: chuukyori-kyousou (略)
distância média
1. meia distância (entre curto e longo alcance) 2. Corrida de média distância (abreviatura)
中二階
chuu-nikai
[chuunikai] 建物の正規の階の途中に床を設けてつくった天井の低い階: tatemono no seiki no kai no tochuu ni yuka wo moukete tsukutta tenjou no hikui-kai 建築: kenchiku
mezanino
mezzanino; sobreloja Piso entre o térreo e o primeiro andar, geralmente rebaixado, não sendo considerado como um andar. (arquitetura)
宙乗り
chuu-nori
[chuunori] 歌舞伎: kabuki; 舞台: butai; 花道: hanamichi; 妖怪: youkai; 怨霊役: onryou; 役: yaku; 綱: tsuna; 滑車: kasha [類義語] 宙吊り: chuu-dzuri 乗る: noru
acrobacia
(teatro japonês kabuki; papel; cenário, palco; fantasma; anjo)
宙ぶらりん
chuuburarin
[chuu-burarin; 中ぶらりん] 1. 空中にぶらさがっていること: kuuchuu ni burasagatteiru koto 2. [類義語] 中途半端: chuuto-hanpa; 何方付かず: dotchi-tsukazu
pendente
1. dependurado no ar; estar pendurado no ar 2. sem terminar, pela metade, sem completar, finalizar; no meio do caminho; insatisfatório; incerto
中学年
chuugakunen
[chuugaku-nen] 小学校3・4年生を指す: shougakkou 3, 4 nen-sei wo sasu 高学年: kougakunen; 低学年: teigakunen; 教育: kyouiku
classes médias da escola primária
O terceiro e quarto anos do ensino fundamental. (escola, estudos, educação) O 3º e 4º ano do primário escolar.
忠義立て
chuugi-date
1. 忠義をどこまでも立て通すこと: chuugi wo doko made mo tate-toosu koto 2. 忠義らしく振る舞うこと: chuugirashiku furumau koto
ação leal
1. A prova, a mostra de lealdade. (fiel, verdadeiro, íntegro) 2. Comportar-se sempre com fideliade (aparentemente); A aparência, a máscara de fidelidade. (fingir ser fiel; falsa lealdade)
中国地方
chuugoku-chihou
日本: nihon; 本州: honshu; 本州西端部: honshu seitan-bu 鳥取県: totori-ken; 島根県: shimane-ken; 岡山県: okayama-ken; 広島県: hiroshima-ken; 山口県: yamaguchi-ken 地理学: chirigaku
Região de Chugoku
Zona oeste da ilha de Honshu (Localiza-se na parte ocidental da maior ilha do (Províncias: Tottori-ken, Shimane-ken, Okayama-ken, Hiroshima-ken, Yamaguchi-ken) (geografia)
中国野菜
chuugoku-yasai
青物: ao-mono; 中華料理: chuuka-ryouri; 中国料理: chuugoku-ryouri 中国原産: chuugoku gensan
Hortaliças chinesas
Verduras da China (vegetais, legumes)
注意深い
chuui-bukai
[chuuibukai] 注意する度合が深いさま: chuui suru doai ga fukai sama 集中: shuuchuu; 慎重: shinchou; 細心: saishin [反義語] 注意散漫: chuui-sanman
cuidadoso
cauteloso; prudente; meticuloso; atencioso, atento; vigilante
注意力
chuui-ryoku
ある一つの事柄に気持ちを集中させる能力: aru hitotsu no kotogara ni kimochi wo shuuchuu saseru nouryoku [類義語] 集中力: shuuchuu-ryoku
capacidade de atenção
(cuidado, foco, alerta, precaução)
チューインガム
chuuin-gamu
噛んで味わう菓子: kande ajiwau kashi [類義語] ガム: gamu ゴム: gomu; 齧る: kajiru; 甘味: amami; 香料: kouryou 板状: banjou; タブレット状: taburetto-jou 糖衣ガム: toui-gamu
chiclete
goma de mascar (doce)
柱状
chuujou
[chuu-jou] 柱: hashira; 形状: keijou 柱に似た形: hashirra ni nita katachi
forma de coluna
forma de pilar
朝改暮変
chuukai-buhen
[chuukaibuhen] [同じ] 朝令暮改: choureibokai
falta de princípios
inconsistência
仲介者
chuukai-sha
[chuukaisha] 1. 仲介をする人: chuukai suru hito 2. 仲保者: chuuhosha [例] イエスキリスト: iesu-kirisuto
mediador
1. medianeiro; pessoa que faz mediação; intermediário 2. intercessor; o que vem por intermédio, representação (ex: Jesus Cristo)
中間色
chuukanshoku
[chuukan-shoku] 濁色: dakushoku; 橙: daidai; 黄緑: kimidori; 紫: murasaki 色相環: shikisou-kan; 原色: genshoku; 色相: shikisou
cor neutra
cor intermediária (roxo, púrpura, laranja, verde-amarelo)
中継放送
chuukei-housou
テレビ: terebi; ラジオ: rajio; 放送局: housou-kyoku [略] 中継: chuukei
retransmissão
(TV, rádio, satélite; radiodifusão)
中古品
chuuko-hin
[chuukohin] 使って、やや古くなった品物: tsukatte, yaya furuku natta shinamono [類義語] セコハン: sekohan; 中古: chuuburu [反義語] 新品: shinpin
produto usado
artigo usado; item de segunda mão
中古車
chuuko-sha
[chuukosha] 自動車: jidousha; 自転車: jitensha; バイク: baiku; 車: kuruma
carro usado
veículo, automóvel de segunda mão (motos, bicicletas, etc)
忠魂碑
chuukonhi
戦死者を記念するために建てた碑: senshi-sha wo kinen suru tame ni tateta ishibumi 日清戦争: nisshin-sensou; 日露戦争: nichiro-sensou; 慰霊碑: irei-hi
monumento aos mortos de guerras
(pátria japonesa; Japão) Túmulos memoriais em homenagem aos soldados japoneses mortos em guerras. (comemoração, reconhecimento, memórias; Guerras Russo-Japonesa; Guerra Sino-Japonesa)
注文聞き
chuumon-kiki
[×註文聞き; chuumonkiki] 聞く: kiku [同じ] 注文取り: chuumon-tori
vendedor
注文流れ
chuumon-nagare
[×註文流れ] 流れる: nagareru
cancelamento de encomenda
(pedido; ordem)
注文取り
chuumon-tori
[×註文取り; chuumontori] [類義語] 注文聞き: chuumon-kiki 注文を受ける人: chuumon wo ukeru hito 御用聞き: go-youkiki 得意先: tokui-saki; たずね回り: tazune mawari
vendedor
Angariador de encomendas (pedidos). Pessoa que recebe encomendas.
中年太り
chuunen-butori
[中年肥り; chuunenbutori] 太る: futoru 栄養過多: eiyou-kata; 運動不足: undou-fusoku
engordar na meia-idade
ficar obeso, gordo na idade média (falta de exercício; excesso de nutrição; sedentarismo)
中日
chuunichi
[chuu-nichi] 1. ある期間のまんなかにあたる日: aru kikan no mannaka ni ataru hi [類義語] 中日, なかび: nakabi 2. 彼岸の中日: higan no chuu-nichi 春分・秋分の日: shunbun, shuubun no hi
meio dia
1. o dia de 12 horas; na metade, no meio do dia 2. dia equinocial (equinócio)
中日
chuunichi
[chuu-nichi; にっちゅう: nitchuu] 1. 中国と日本: chuugoku to nihon 中国語と日本語: chuugoku-go to nihon-go 2. 中日祝儀: chuunichi-shuugi (略)
China e Japão
1. Chinês e Japonês 2. Celebração Sino-japonesa (abreviatura)
駐日
chuunichi
[chuu-nichi] 日本に駐在していること: nihon ni chuuzai shiteiru koto
Residente no Japão
Pessoa que reside, mora no Japão
中央アメリカ
chuuou-amerika
中米: chuubei; 中南米: chuu-nanbei 地理学: chiri-gaku; 大陸: tairiku
América Central
(continente; geografia)
中央政府
chuuou-seifu
国家行政: kokka-gyousei 中央機関: chuuou-kikan 内閣: naikaku 連邦制国家: renpou-sei kokka
governo central
(administração; Estado; autoridade; Federal)
中央市場
chuuou-shijou
中央卸売市場: chuuou oroshiuri ichiba
mercado central
mercadão do centro (cidade)
中央集権
chuuou-shuuken
政府: seiju; 国: kuni; 資本: shihon; 資金: shikin; 国民: kokumin
centralização do poder
centralizar o capital (nação, país, povo, governo; administração; autoridade)
中央ヨーロッパ
chuuou-yooroppa
西ヨーロッパと東ヨーロッパ: nishi yooroppa to higashi yooroppa 中欧: chuuou 地理学: chiri-gaku
Europa Central
(região; geografia) Europa Oriental e Europa Ocidental
中量級
chuuryou-kyuu
[chuuryoukyuu] スポーツ: supootsu; ボクシング: bokushingu; レスリング: resuringu; 柔道: juudou 軽量級: keiryou-kyuu; 重量級: juuryou-kyuu
classe peso-médio
(esportes.; boxe; luta livre; judô)
中流階級
chuuryuu-kaikyuu
中流: chuuryuu; 中流階級: chuuryuu-kaikyuu; 上流階級: jouryuu kaikyuu [類義語] 中産階級: chuusan-kaikyuu 社会的地位: shakai-teki chii
classe média
(classe social; camada social; sociedade)
中産階級
chuusan-kaikyuu
[同じ] 中流階級: chuuryuu-kaikyuu
classe média
中西部
chuuseibu
[chuusei-bu] 地理学: chiri-gaku *[略] アメリカ合衆国中西部: amerika gasshuu-koku chuuseibu
Centro-Oeste
(zona, região geográfica; geografia) *Também usado como abreviatura para a Região centro-oeste dos Estados Unidos da América
注射器
chuusha-ki
注入: chuunyuu; 器具: kigu; 薬品: yakuhin; 医学: igaku; 健康: kenkou; 薬剤: yakuzai 円筒形ピストン: entou-kei pisuton; 針: hari; 道具: dougu
seringa
instrumento de injeção (medicina, saúde, drogas; pistola cilíndrica; agulha; ferramenta)
駐車場
chuushajou
[chuusha-jou] [駐車: chuusha + 場所: basho] 自動車: jidousha; 停車: teisha [類義語] パーキング: paakingu 駐輪場: chuurinjou
estacionamento
local para estacionar Parque de estacionamento de automóveis.
中小企業
chuushou-kigyou
中小代: chuushou-dai 個人経営: kojin-keiei; 小企業: ko-kigyou; 中企業: chuu-kigyou 法人: houjin; 会社: kaisha 個人事業主: kojin-jigyoushu 小規模企業者: shoukibo-kigyousha 零細企業: reisai-kigyou 中小企業基本法: chuushoukigyou kihon-hou
pequenas e médias empresas
empresas de pequeno e médio porte (PMEs) Pequeno empresário; Empresa de média escala; Negócios de pequeno e médio porte.
中途半端
chuuto-hanpa
始めた物事が完了しないでいること: hajimeta monogoto ga kanryou shinaide iru koto 物事が完成していないこと: monogoto ga kansei shiteinai koto 態度などが徹底せず、どっちつかずの状態であるこ: taido nado ga tettei sezu, dotchi tsukazu no joutai de aru ko [類義語] 生半可: namahanka
mal acabado
coisa mal finalizada; processo pela metade; insatisfatório; coisas não concluídas sem seriedade; indefinido (atitude indecisa)
中途退学
chuuto-taigaku
[略] 中途: chuuto 修了を待たずに学校をやめること: shuuryou wo matazu ni gakkou wo yameru koto
evasão escolar
Sair da escola sem completar os estudos. Interromper os estudos.
中近東
chuukintou
中東と近東の総称: chuutou to kintou no soushou 中東の別名: chuutou no betsumei
Médio e próximo oriente
Oriente Médio
チューリップ
chuurippu
ユリ科: yuri-ka; 植物学: shokubutsu-gaku; 被子植物: hishi-shokubutsu [類義語] 鬱金香: ukkonkou (別名)
tulipa
túlipa (lírios, liláceas; flor; botânica; angiosperma)
12345

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa