total:
361 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
反抗 hankou 抵抗: teikou |
resistência oposição
|
反共 hankyou |
anticomunismo anticomunista
|
半球 hankyuu |
hemisfério
|
半休 hankyuu 休み; yasumi |
meio feriado
|
ハンマー hanmaa |
martelo
|
判明 hanmei |
ficar claro provar ser; descobrir-se; "por que se descobriu que isso foi obra dele?"
|
半面 hanmen 全面; ぜんめん; zenmen |
metade meia área; 50%
|
ハンモック hanmokku |
rede [de dormir]
|
犯人 hannin |
criminoso
|
反応 hannou 反響; hankyou |
reação resposta (a uma ação); efeito
|
反応する hannou suru 反響; hankyou |
reagir
|
反発 hanpatsu |
repulsa repulsar; repelir
|
半平 hanpen はんぺい; hanpei |
bolinho de farinha de peixe
|
氾濫 hanran |
inundação inundar
|
反乱 hanran |
revolta insurreição; rebelião; rebelar-se; insurgir-se; revoltar-se
|
反論 hanron |
refutação refutar; fazer objeções; não aceitar
|
ハンサム hansamu |
bonito
|
反省 hansei |
reflexão exame de consciência; autocrítica; arrependimento; refletir; "reunião de avaliação das atividades realizadas"
|
反戦 hansen |
contrário à guerra, pacifista movimetno pacifista
|
反射 hansha |
reflexão reverberação; reflexo; refletir
|
繁殖 hanshoku |
multiplicação reprodução; geração; proliferação; reproduzir-se; multiplicar-se; proliferar; "época de reprodução"
|
反則 hansoku |
falta infiltração; transgressão; infrigir; transgredir; cometer uma falta
|
販促 hansoku [類義語] プロモーション: puromooshon |
promoção promover
|
反する hansuru |
ser contrário a ir contra; infringir; "os resultados foram contra as minhas espectativas"
|
反対 hantai |
objeção "fazer objeção a"; "dar o contra em"
|
はん点 hanten |
malha "cachorro malhado"
|
半島 hantou |
península peninsular
|
犯罪 hanzai |
crime "cometer um crime"; "criminoso"; "isso é um ato criminoso"
|
羽織 haori [ハオリ]
1. 衣服: ifuku; 着物: kimono; 和服: wafuku; 茶人: chajin; 防寒: boukan; 礼装: reisou; 上衣: uwagi
2. [略] 羽織芸者: haori-geisha |
haori 1. casaco do quimono (sobretudo; vestimenta; roupas japonesas; japão; frio; cerimônias)
2. haori-geisha (abreviatura)
|
八方美人 happou-bijin |
que procura agradar a todos
|
発泡スチロール happou-suchirooru |
poliestireno espumoso; isopor
|
発表 happyou |
anúncio declaração; publicação; expressão
|
ハプニング hapuningu |
acontecimento inesperado
|
腹 hara [×肚]
1. [類義語] お腹: onaka; 腹部: fukubu
腹腔: fukukuu
2. 腹帯: hara-obi; 腹芸: hara-gei
3. 胎内: tanai; 母胎: botai; 母親: hahaoya
4. 胃腸: ichou; 腸: harawata, chou
5. 心中: shinchuu; 本心: honshin
考えていること: kangaeteiru koto
6. ふくらんだ部分: fukuranda bubun
もの膨らんだ所: mono fukuranda tokoro
[例] 指の腹: yubi no hara
[例] 舟の腹: fune no hara
7. 胆力: tanryoku; 気力: kiryoku; 肝: kimo; 度量: doryou
[例] 腹の太い人: hara no futoi hito
[例] 腹の大きい人: hara no okii hito |
barriga 1. abdômen; região abdominal
2. cinta, cilha; cintura
3. ventre materno, seios; útero
4. estômago e intestinos
5. coração, espírito, mente, pensamento; intensão; verdadeiros sentimentos
6. polpa (dedos); polpa (navios); bojo
7. coragem; caráter; generosidade; grande; magnânimo
|
払い戻し harai-modoshi |
reembolso devoluçãodo dinheiro desembolsado; reembolsar; restituir; "será que dá para me devolver essa importância?"
|
払う harau |
pagar tirar; espanar; escovar; "pagar as contas"
|
腸 harawata [類義語] 内臓; naizou; ちょう; chou |
entranhas intestinos; tripas; barrigada; vísceras de animais
|
晴れ hare |
bom tempo com sol, céu aberto "de encoberto a ensolarado"
|
晴れ着 hare-gi |
vestido de sair o melhor vestido; traje de gala (missa fina)
|
晴れる hareru |
clarear fazer sol; fazer bom tempo; "dizem que vai fazer sol na parte da tarde"
|
はれる hareru |
inchar ficar inchado; intumescer; "com a cara inchada"; "com o rosto inchado"
|
破裂 haretsu |
explosão explodir
|
針 hari |
agulha "buraco da agulha"; "orifício da agulha"
|
張り札 hari-fuda |
letreiro cartaz
|
張り切る hari-kiru |
entusiasmar-se animar-se; ficar animado; ficar entusiasmado
|
針金 harigane |
arame
|
春 haru 季節: kisetsu; シーズン: shiizun |
Primavera primaveril (flores; clima; estação climática)
|
張る haru はる |
estender esticar; afixar
|
はるばる haru-baru |
de muito longe do longínquo; "ele veio lá do longínquo do Brasil"
|
はるか haruka はるかに |
longe muito longe; "a uma grande distância"
|
|