total:
291 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
勤怠 kintai |
atendimento
|
金玉 kintama 1. 金色の玉: kin-shoku no tama
財宝: zaihou
2. 睾丸の俗称: kougan no zokushou
(解剖学: kaibou-gaku)
[類義語] 睾丸: kougan |
bola de ouro 1. esfera dourada (tesouro)
2. testículos; as bolas (termo coloquial; pseudônimo; anatomia)
|
絹 kinu |
seda
|
金曜日 kinyoubi |
sexta-feira "na sexta-feira"; "nas sextas-feiras"; "às sextas-feiras"
|
記入 kinyuu |
anotar escrever; registrar; preencher; "coloque o seu nome neste papel"
|
金属 kinzoku |
metal "metal precioso"; "metal comum"; "metal pesado"; "metal leve"
|
記憶 kioku |
memória memorizar; lembrar-se; "capacidade de memorização"; "se não me falha a memória, ele não disse isso..., disse?"
|
気温 kion |
temperatura do ar "dizem que hoje a temperatura vai subir até trinta graus"; "ontem a temperatura abaixou bastante, não é?"
|
キオスク kiosuku |
quiosque
|
切符 kippu チケット: chiketto |
bilhete passagem; ingresso; cupom (entrada; bilheteria)
|
切符売り場 kippu uriba |
bilheteria balcão de bilhetes, tickets
|
キプロス kipurosu 島; jima; ヨーロッパ; yooroppa |
Chipre (ilha, estado); ilha ao sul da Itália, na Europa
|
きらきら kirakira 明るい; akarui; 光り輝い; hikari kagayai |
reluzir cintilar; brilhar; tempo claro, bonito, brilhante, brilho
|
気楽 kiraku |
despreocupado descontraído; relaxado; ficar à vontade; "fiquem à vontade, por favor"
|
切らす kirasu 切る; kiru; 絶やす; tayasu |
estar sem... estar com falta (ar, fôlego, dinheiro, etc); "perder a paciência", "ficar sem verbas"
|
嫌う kirau |
não gostar de "você não gosta de cantar?"
|
切れ kire |
pano "uma fatia de carne"
|
きれい kirei |
mimoso gracioso(a); bonitinho(a); bonito(a); "(de um modo) bonito (limpo)"; "as suas mãos estão sempre limpas, não?"; "limpe aqui, por favor"; "mulher bonita"
|
切れる kireru |
cortar arrebentar; cortar-se; acabar; faltar; esgotar-se; inteligente; queimar; "esta faca corta bem"; "a corda arrebentou com o peso"; "a gasolina acabou e o carro parou"; "o prazo de validade do meu passe de ônibus vai esgotar (expirar, vencer)"; "é difícil (de) encontrar um homem tão inteligente como ele"
|
錐 kiri |
verruma broca; tradinha; "abrir um buraco com veruma"
|
霧 kiri |
neblina nevoeiro; cerração; "hoje a cerração está forte"
|
きり kiri 切り |
fim "a ambição humana não tem fim"; "só tenho este dinheiro"; "a sós"
|
切り上げ kiriage [反義語] 切り捨て: kirisute |
arredondamento para cima (número, valor, preço, etc)
|
切り花 kiribana |
flores cortadas
|
霧吹き kirifuki |
pulverizador vaporizador
|
切り離す kirihanasu |
separar cortar
|
切り替え kirikae |
troca trocar; mudar; "trocar opção"; "switching [english]"
|
切り傷 kirikizu |
corte [ferimento]
|
きりん kirin |
girafa
|
切り抜ける kirinukeru |
superar vencer; "precisamos superar essa dificuldade, de qualquer jeito"
|
切り抜き kirinuki |
recorte recortar; "recortar o jornal"
|
霧雨 kirisame |
chuvisco garoa
|
切り捨て kirisute [反義語] 切り上げ: kiriage |
arredondamento para baixo truncar o valor
|
キリスト教 kirisuto-kyou キリストきょう |
cristianismo "religião cristã"
|
切り倒す kiritaosu |
abater talhando
|
規律 kiritsu |
disciplina ordem; organização; cuidados
|
起立 kiritsu |
de pé! levantem-se!
|
切り詰める kiritsumeru |
restringir reduzir; economizar; "reduza os gastos, por favor"; "com este salário, preciso economizar muito para poder sobreviver"
|
キロ kiro |
quilo
|
キログラム kiroguramu |
quilograma
|
記録 kiroku |
anotação registro; ata; recorde; registrar; "nós esperamos que ele bata o recorde"
|
キロメートル kiromeetoru |
quilômetro
|
切る kiru |
cortar desligar; baralhar; picotar; "cortar o papel com tesoura"; "desligar a tomada"
|
着る kiru |
vestir-se "estar vestido"; "na minha companhia, todos usamos uniforme azul-marinho"; "com que roupa você vai à companhia?"
|
気力 kiryoku |
ânimo energia; cheio de vigor; "não tenho ânimo para"
|
器量 kiryou |
beleza bonita
|
記載 kisai 書物などに書き記すこと: shomotsu nado ni kakishirusu koto
[同じ] デスクリプション: desukuripushon
[関連] 説明: setsumei |
descrição menção; mencionar; descrever
|
既製 kisei |
já feito "confeccionado"; "pronto para o uso"; "roupa feita"
|
帰省 kisei |
volta à terra natal "voltar à terra natal"
|
寄生 kisei |
parasitismo parasita [inseto]
|
|