total:
201 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
苦痛 kutsuu 痛い・いたい |
dor
|
くっつける kuttsukeru |
grudar juntar; "juntar A com B"
|
くっつく kuttsuku |
grudar pegar; "a fita adesiva colou na capa do livro e não quer sair"
|
食う kuu |
comer gastar; "esta máquina gasta óleo demais"
|
空中 kuuchuu |
aéreo "atmosférico"; "no ar"; "voar"; "fotografia aérea"; "combate aéreo"
|
空腹 kuufuku |
fome faminto; "eu estou com fome"; "não tome este remédio com o estômago vazio"
|
空軍 kuugun |
força aérea aeronáutica; "base aérea"
|
空行 kuugyou |
linha em branco quebra de linha
|
空白 kuuhaku |
branco margem; "página em branco"
|
空間 kuukan |
espaço espaço vago
|
空気 kuuki |
ar atmosfera; "vamos ventilar o quarto?"; "encha o penu, por favor"; "a sala inteira ficou com um ambiente pesado"
|
空港 kuukou |
aeroporto "aeroporto internacional"
|
クーポン kuupon |
cupom
|
クーラー kuuraa |
refrigerador de ar radiador
|
空路 kuuro |
rota aérea
|
空論 kuuron |
teoria inaplicável
|
空席 kuuseki 空いた席; aita seki; 座席; zaseki; 欠員; ketsuin; 職; shoku; 地位; chii |
lugar vago 1. cadeira desocupada; assento, local vago (estacionamento; teatro; poltrona; trem; ônibus; etc)
2. (forma abreviada de "aita seki")
3. vaga, cargo, função vaga (trabalho)
|
空車 kuusha |
táxi livre
|
空襲 kuushuu |
bombardeio "ataque aéreo"; "alarme anti-aéreo"
|
空想 kuusou |
imaginação fantasia; imaginar; fantasiar; "romance de ficção científica"
|
空輸 kuuyu |
transporte aéreo
|
鍬 kuwa |
enxada "revolver a terra com enxada"
|
桑 kuwa |
amoreira-branca [suas folhas servem para alimentar o bicho da seda]
|
企て kuwadate |
plano projeto; planejar; projetar
|
加える kuwaeru |
acrescentar juntar; inserir; pôr; incluir; acelerar; "acrescente água niso aí"; "incluir um artigo no contrato"
|
くわえる kuwaeru |
levar (ter)... na boca segurar entre os dentes (lábios)
|
詳しい kuwashii |
detalhado minucioso; "explicação detalhada"; "ele conhece bem o problema"
|
詳しく見る kuwashiku miru |
ver mais "clique para ver mais"; saber mais
|
加わる kuwawaru |
participar de(em) tomar parte em; "ser acrescido de"; "você não quer participar da nossa viagem?"; "o salário foi acrescido de ajuda de custo, viu?"
|
悔やむ kuyamu |
lamentar sentir; "lamento não ter podido comparecer a essa reunião"; "meus pêsames / partilhando dor família, condolências [telegrama]"
|
悔しい kuyashii |
estar com raiva estar frustrado; "raiva"; "frustração"; "mortificação"; "ficar com raiva"; "ficar frustrado"; "estar frustrado"; "mortificar-se"; "remoer-se"; "levado pela raiva (cólera); "ele ficou muito frustrado com o erro elementar que fez"
|
くよくよする kuyokuyo suru |
inquietar-se preocupar-se com; "não fique tão preocupado por causa de um erro desse nível"
|
くず kuzu ごみ |
lixo "cesto de lixo"
|
崩れる kuzureru |
desmoronar-se desabar; quebrar-se; despedaçar-se; cair; "a ponte caiu com o peso do caminhão"; amarre bem para que a caerga não demorone, está bem?"
|
崩す kuzusu 破壊; hakai; 乱す; midasu; 両替; ryougae; 値引き; nebiki; くずせる; kuzuseru; 効果をなくす; kouka wo nakusu |
destruir 1. demolir, quebrar, derrubar, arrasar
2. descompor, pôr-se (sentar-se ao chão; cair na risada)
3. destrocar; trocar em miúdos; quebrar, fracionar (trocar dinheiro, uma nota de 10 mil por 10 notas de 1 mil, por exemplo)
4. simplificar; quebrar uma sentença grande (uma escrita)
5. baixar; reduzir (valor, preço)
|
くず鉄 kuzutetsu |
ferro velho resíduos de ferro; sucata
|
口ばっかり! kuchi bakkari! |
Fala muito! Fala muito e faz pouco!; Muitas palavrase pouca ação!
|
口が悪い kuchi ga warui |
má língua boca suja, língua suja; sarcástico; diz coisas ruins; fala maldades
|
口を濯ぐ kuchi wo yusugu 漱ぐ; susugu |
enxaguar a boca bochechar; gargarejar
|
口やかましい母親 kuchi yakamashii hahaoya 煩い; うるさい; urusai; 喧しい |
mãe irritante mãe que não para de falar, reclamar; ranzinza, resmungona
|
車が危ないから大通りへ飛び出してはいけませんよ kuruma ga abunai kara oodori he tobi dashite wa ikemasen yo |
não saia correndo na rua porque os carros são perigosos
|
車が南にずれた kuruma ga minami ni zureta 外れる; はずれる; hazureru |
o carro desviou para o sul o veículo deslocou-se à direção sul
|
車がトンネルを通過した kuruma ga tonneru wo tsuuka shita |
o carro atravessou o túnel o carro passou pelo túnel
|
車の模型を作り上げた kuruma no mokei wo tsukuri ageta |
a miniatura do carro foi criada
|
車運転時によそ見しないで下さい kuruma unten toki ni yosomi shinaide kudasai 余所見 |
não desvie o olhar enquanto dirigir por favor, não desvie a atenção quando estiver ao volante (dirigindo um carro, veículo)
|
車運転ときはよく周囲を見て下さい kuruma unten toki wa yoku shuui wo mite kudasai 良く; 好く; 善く; yoku |
ao dirigir observe ao redor cuidadosamente
|
車はまだ汚れている kuruma wa mada yogoreteiru |
o carro ainda está sujo o carro ainda não está limpo
|
車を取り替える kuruma wo tori kaeru 取る; toru |
trocar o carro substituir o veículo
|
苦痛で顔を歪めている kutsuu de kao wo yugameteiru 歪める; yugameru |
torcendo o rosto de dor contorcendo a cara de dor
|
苦痛に呻く kutsuu ni umeku |
gemer de dor
|
|