total:
276 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
非常になので hijou ni nanode とても |
tão... que [totemo -> nanode]
|
比重 hijuu |
peso específico
|
控え hikae |
nota anotação; cópia; anotar; refrear-se; conter-se; "ela é bem reservada não?"; "evitem fumar, por favor"
|
日陰 hikage |
sombra sombrio; "com sombra"; "coberto de sombra"; "a temperatura de ontem foi de trinta e sete graus centígrados à sombra"
|
比較 hikaku |
comparação comparar; comparativamente; relativamente; incomparável; "estudo comparativo"; "comparar A com B"
|
皮革 hikaku |
couro de animal
|
皮革製品 hikaku seihin |
artigo de couro couro de animal
|
比較的 hikaku teki 割合 ;wariai |
relativo
|
悲観 hikan |
pessimismo pessimista
|
光 hikari |
luz raio; "fibras óticas"; "brilhar"; "reluzir"
|
否決 hiketsu |
rejeição desaprovação; rejeitar; desaprovar
|
ひけつ hiketsu 奥義・おうぎ |
segredo "onde você acha que está o segredo da vitalidade dele?"
|
率いる hiki'iru |
encabeçar liderar
|
引き上げ hiki-age |
aumento alta; elevação; aumentar; elevar; levantar; alçar; "aumento de salário"
|
引き合う hiki-au |
ser compensatório compensar; ter retorno; "este serviço não compensa"; "esse negócio tem retorno"
|
引き金 hiki-gane |
gatilho disparador; "puxar o gatilho"; "isso foi o estopim do incidente"
|
引き換え hiki-kae |
troca permuta; intercâmbio
|
引き返す hiki-kaesu |
voltar a trás retroceder; "voltei para casa no meio do caminho porque me senti mal"
|
ひき殺す hiki-korosu |
matar... atropelando "ela morreu atropelada por um caminhão"
|
ひき逃げ hiki-nige |
delito de fuga "o motorista que me atropelou fugiu"
|
引き伸ばす hiki-nobasu |
ampliar alargar; prolongar; estender; prorrogar; "ampliar uma fotografia"; "gostaria de estender o período da minha permanência"
|
引き起こす hiki-okosu |
causar provocar; acarretar; motivar; "pequenos descuidos acarretam grandes acidentes"
|
引き締める hiki-shimeru |
apertar prestar atenção; concentrar as energias; "preste bastante atenção, que é um serviço perigoso"
|
引き継ぐ hiki-tsugu |
herdar... de, suceder a... em...; seguir...; ser sucessor de...; "o senhor Yamada vai ser o meu sucessor neste trabalho"
|
引きつける hiki-tsukeru |
atrair encantar; seduzir
|
引き受ける hiki-ukeru |
aceitar encarregar-se de...; fiador; abonador; afiançador; tutor; "é preciso arranjar um fiador"; "não quero me encarregar desse serviço"; "não posso aceitar esse serviço"
|
引き分け hiki-wake |
empate empatar; "a partida terminou em um empate de três a três"
|
引きずる hiki-zuru |
arrastar "arrastar para fora"; "arrastar para dentro"; "arrastar os pés"; "não anda arrastando os pés, está bem?"
|
引き出し hikidashi hiki-dashi |
gaveta "puxar a gaveta"; "abrir a gaveta"; "isso está nessa gaveta"
|
引き算 hikizan 割り算; warizan; 足し算; tashizan; 掛け算; kakezan; 割り算; warizan |
subtração conta de diminuir; subtrair; diminuir; tirar
|
引っ掛ける hikkakeru |
pendurar espirrar; "tropeçar em..."; "esbarrar com..."; "esbarrar com a perna no arame"
|
ひっかく hikkaku |
arranhar rasgar
|
筆記 hikki |
tomar nota "lápis (ou caneta) e papel"; "apetrechos para escrever"; "exame escrito"
|
筆記試験 hikki shiken |
exame escrito prova escrita
|
引っ込み思案 hikkomi-jian |
envergonhado tímido; "em geral, os japoneses são tímidos (envergonhados)"
|
引っ込む hikkomu |
retirar-se ficar dentro de casa; não sair; ficar quieto; ficar reservado; "fique quieto e não se intrometa"
|
引越し hikkoshi |
mudança mudar-se; "sou o Yamada, que se mudou para a casa vizinha"; "o novo endereço é o seguinte"
|
飛行 hikou |
vôo avião; aeronave; aeroporto; "tomar um avião"; "astronauta"; "vai tomar o avião de que horas?"; "Há quatro vôos diários para Nagoya"
|
非行 hikou |
delinqüência transviar-se; ficar transviado; "jovem delinqüente"
|
引く hiku |
puxar "puxar a corda (o gatilho)"; "puxar a cortina"; "tirar a sorte"; "não puxe"; "traçar"; "consultar"; "procurar em"; "puxar gás, água"; "instalar"; "queria instalar telefone em casa"; "ficar com gripe"; "atrair compaixão"; "atrair atenção"; "a maré abaixou"; "não posso descontar mais do que isso"; "cuidado para não ser atropelado por um carro"
|
弾く hiku |
tocar [um instrumento] "tocar piano"; "sabe tocar algum instrumento"; "você pode me tocar essa música?"
|
低い hikui 低く・ひくく |
baixo baixa; "fale mais baixo"; "ele é cinco centímetros mais baixo do que eu"
|
ひきょう hikyou |
covardia covarde; "você vai fugir? seu covarde?"
|
暇 hima 余暇・よか |
tempo livre lazer; ócio; folga; desocupado; quando o tempo sobra; quando se tem tempo; nas horas de folga
|
ひまわり himawari |
girassol
|
悲鳴 himei |
grito de desespero grito de susto; "soltar um grito de desespero"; "gritar desesperadamente"; "gritar de susto"
|
秘密 himitsu |
segredo secreto; secretamente; "em segredo"; "guardar segredo"; "isso é segedo"
|
ひも himo |
barbante corda; "quer que eu amarre esse embrulho com um barbante?"
|
紐 himo [類義語] ストリング: sutoringu; 弦: gen; 糸: ito; 緒: cho; じゅずつなぎ: juzutsunagi |
corda 1. cordão; fio; laço
2. vínculo; amarra; relacionado; vinculado
|
品 hin |
coisa "artigo fino, com classe, elegante, distinto"; "vulgar, sem distinção, varziano, grosseiro"; "refeição de um prato só"
|
|