total:
276 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
雛 hina |
cria de ave pintinho
|
ひな祭り hina-matsuri |
Festa das Bonecas (das Meninas) (festejada anualmente em 3 de Março)
|
雛形 hinamata |
modelo template; exemplo de formato
|
非難 hinan |
crítica criticar
|
避難 hinan |
refúgio refugiar-se; "lugar de refúgio, abrigo"; "exercícios de refúgio"; "vamos dar um refúgio seguro aos idosos"
|
避難所 hinanjo |
local de refúgio lugar seguro
|
ひなた hinata |
lugar em que bate o sol lado ensolarado; banho de sol; vamos tomar sol
|
ひねる hineru |
torcer retorcer; girar; "girar a chave do gás"; "fechar a torneira"
|
皮肉 hiniku 当てこすり; atekosuri; アイロニー; aironii |
ironia sarcasmo; ironia; ironizar; cinismo
|
皮肉を言う hiniku o iu |
ironizar falar ironias; dizer de forma sarcástica, cínica, cínico
|
皮肉屋 hiniku ya |
cínico irônico, pessoa irônica; satírico; sarcástico, pessoa sarcástica
|
否認 hinin |
negação negado; não aprovado
|
非人間的行為 hiningen teki kuoi |
ato desumano actos, atos desumanos
|
貧弱 hinjaku |
pobre débil
|
貧血 hinketsu |
anemia anêmico; "eu tenho anemia crônica"
|
品行 hinkou |
conduta comportamento
|
品行方正 hinkou housei 行状; gyoujou |
conduta exemplar comportamento exemplar
|
賓客 hinkyaku |
hóspede ilustre "convidado de honra"; "cliente vip"
|
頻繁 hinpan |
freqüente "com freqüência"; freqüentemente; muito; sem cessar; "rua muito movimentada"
|
貧富 hinpu 社会階級; shakai kaikyuu |
ricos e pobres os pobres e os ricos
|
品質 hinshitsu |
qualidade "a carne daquele açougueiro é de boa qualidade"
|
ヒント hinto |
sugestão dica; plá; "me dá uma dica aí"
|
泌尿器 hinyou-ki |
órgãos das vias urinárias urinário; "urologia"
|
引っ張る hipparu 引く・ひく |
puxar
|
ヒッピー族 hippii zoku 愛と平和; ai to heiwa |
hippies
|
ヒップ hippu |
cadeiras quadris
|
開く hiraku |
abrir dar; ter; florescer; "esta loja abre às dez horas"
|
ひらめき hirameki |
raio clarão; iluminação; brilhar; resplandecer; "agora me ocorreu uma boa idéia"
|
平たい hiratai |
plano liso
|
ひれ hire |
barbatana
|
比例 hirei |
proporção "proporção inversa"; "proporcionalmente a..."
|
卑劣 hiretsu 高潔; kouketsu |
vil baixo
|
ヒリヒリ hirihiri 心がヒリヒリするように: kokoro ga hirihiri suru you ni |
formigando ardente; picante; pungente; picância; formigamento
O meu coração está ardendo (erotismo)
|
広場 hiro-ba |
praça lago
|
広さ hiro-sa |
largura vastidão; extensão; "comprimento e largura"; "a vastidão da cultura dele é uma coisa fantástica"
|
広がる hirogaru |
espalhar-se estender-se; alongar-se; alargar-se; propogar-se; difundir-se
|
広げる hirogeru |
espalhar estender; alongar; alargar; propagar; difundir; "agora estão alargando a rua lá perto de casa"; "ela me acolheu de braços abertos"
|
広い hiroi |
largo amplo; extenso; grande; "quero que examine este problema através de uma visão mais ampla"; "que jardim grande, não?"; "abra bem essa porta"
|
拾い物 hiroi-mono |
achado objeto perdido e achado
|
ヒロイン hiroin |
heroína [pessoa]
|
ヒロイズム hiroizumu 英雄的行為: eiyuu-teki na koui
英雄主義: eiyuu-shugi; 崇拝し: suuhai
ヒーロ: hiiro |
heroísmo ato heróico (bravura); ato admirável
|
広く hiroku 広い: hiroi |
largamente extensivo; largo; muito (extensão)
[adv] hiroi: 広い
|
秘録 hiroku 秘密の記録: himitsu no kiroku |
documento secreto nota confidencial
|
広まる hiromaru [×弘まる]
広がる: hirogaru; 広まる: hiromeru; 普及する: fukyuu suru
広く行き渡る: hiroku ikiwataru
[類義語] 広げる: hirogeru
[反義語] 狭まる: sebamaru |
difundir-se divulgar-se; pegar (entrar na moda); espalhar-se amplamente
alargar; propagar; aumentar
|
披露目 hirome [広め; 弘め; 広目]
お広め: o-hirome
知らせること: shiraseru koto
世間に広めること: seken ni hiromeru koto |
apresentar amplamente tornar algo bem conhecido (anúncio; notícia)
|
広める hiromeru |
difundir divulgar; tornar conhecido; tornar popular; espalhar
|
非論理的 hironriteki |
ilógico não lógico; não racional
|
疲労 hirou |
fadiga cansaço; esgotamento; cansar-se; ficar cansado; esgotar-se
|
拾う hirou |
catar encontrar; achar; juntar; "vamos pegar um taxi aqui"; "eu achei uma carteira no caminho"
|
昼 hiru |
dia meio-dia; "ao meio-dia"; "almoço"; "durante o dia"; "na nossa companhia temos sessenta minutos para almoçar"; "vamos terminar este serviço até o meio-dia"
|
|