Login
Home
>
Alfabeto Japonês
>
HI
▽ Alfabeto Japonês ▽
A
I
U
E
O
Ditongo
KA
KI
KU
KE
KO
KYA
KYU
KYO
SA
SHI
SU
SE
SO
SHA
SHU
SHO
TA
CHI
TSU
TE
TO
CHA
CHU
CHO
NA
NI
NU
NE
NO
NYA
NYU
NYO
HA
HI
HU
HE
HO
HYA
HYU
HYO
MA
MI
MU
ME
MO
MYA
MYU
MYO
YA
YU
YO
RA
RI
RU
RE
RO
RYA
RYU
RYO
WA
WO
GA
GI
GU
GE
GO
GYA
GYU
GYO
ZA
JI
ZU
ZE
ZO
JA
JU
JO
DA
DI
DU
DE
DO
DYA
DYU
DYO
BA
BI
BU
BE
BO
BYA
BYU
BYO
PA
PI
PU
PE
PO
PYA
PYU
PYO
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
1
2
3
4
5
6
total: 276
Sugerir nova tradução
KANJI / ROMAJI
PORTUGUÊS
昼も夜も
hiru mo yoru mo
dia e noite
de dia e de noite
昼間のように明るい
hiruma no you ni akaru
明るく: akaruku
Claro como o dia!
(como a luz da manhã) (luminosidade; iluminação; idéia bem definida; assunto bem claro)
卑賤の生まれである
hisen no umare de aru
De origem modesta
Nasceu de família modesta.
人の話を鵜呑みにする
hito no hanashi wo unomi ni suru
acreditar gratuitamente no que dizem
crer no que os outros falam levianamente, sem questionar ou analisar
人の金を横取りする
hito no kane wo yokodori suru
tirar o dinheiro de alguém
roubar o dinheiro de alguém
人の口に戸は立てられない
hito no kuchi ni to wa taterarenai
não se pode calar a boca das pessoas
há sempre quem fale
人の恨みを買う
hito no urami wo kau
provocar ódio em alguém
comprar briga com outra pessoa; incitar ao ódio, a raiva
人の弱味に付け込む
hito no yowami ni tsukekomu
aproveitar-se da fraqueza de alguém
abusar, explorar da fraqueza de alguém
一雫
hito shizuku
uma gota
一粒
hito tsubu
um grão
(trigo, arroz, soja, etc)
一綴りの書類
hito tsudzuri no shorui
Um maço de papéis
Um maço de documentos.
人を罠にかける
hito wo wana ni kakeru
armar uma cilada a alguém
fazer uma armadilha para uma pessoa; enganar uma pessoa
一続きの木
hito-tsudzuki no ki
Uma fileira de árvores
Uma linha contínua de árvores
人込みを分ける
hitogomi wo makeru
Penetrar na multidão
Adentrar na multidão (de pessoas)
人込みを割って入る
hitogomi wo watte-hairu
Entrar pelo meio da multidão
Passar furando (cortando) por entre a multidão.
一切れのお握りで飢えをしのぐ
hitokire no onigiri de ue wo shinogu
matar a fome com um pedaço de bolinho de arroz
tapear a fome com um pedaço de "oniguiri"
一目惚れ
hitomebore
[一目ぼれ; hitome-bore] 惚れる: horeru
amor à primeira vista
一人当たり
hitori atari
por pessoa
per capita
一人に一個ずつ果物を配る
hitori ni ikko zutsu kudamono wo kubaru
distribuir uma fruta para cada pessoa
一山300円のリンゴ
hitoyama sanbyaku en no ringo
300 ienes o montinho de maçãs
(3 ou 4 maçãs arranjadas como uma montanha)
必要な部品を取り揃えなくては成りません
hitsuyou na buhin wo tori soroenakute wa narimasen
取る: toru
precisamos arranjar as peças necessárias
必要に応じてお答えします
hitsuyou ni oujite okotaeshimasu
responderemos conforme necessário
費用を均等に割り当てましょう
hiyou wo kintou ni wariatemashou
割当てる; wari-ateru; wari ateru
vamos ratear as despesas
vamos dividir os custos (uniformemente, por igual)
卑俗な言葉
hizoku na kotoba
俗化; zokka; 世俗化; sezokuka; 通俗化; tsuuzokuka; 卑俗化; hizokuka
palavra grosseira
linguagem vulgar, rude
卑俗な趣味
hizoku na shumi
俗化; zokka; 世俗化; sezokuka; 通俗化; tsuuzokuka; 卑俗化; hizokuka
gosto vulgar
mal gosto
卑俗化する女たち
hizokuka suru onnatachi
俗化; zokka; 世俗化; sezokuka; 通俗化; tsuuzokuka
vulgaridade das mulheres
rudeza, banalização feminina
1
2
3
4
5
6
Multi Translator
|
Contato
|
Guia de Uso
|
Política de Privacidade
JapanCase
|
Tipui Okinawa