total:
326 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
再設定 saisettei |
resetar repor; re-configurar; "resetar password"; "re-configurar a conta"
|
最新 saishin |
o mais novo a mais nova; o último; "carro de último modelo"; "última moda"; "as notícias mais recentes"; "últimas notícias"
|
再診 saishin |
reexame novo exame; retorno médico
|
最初 saisho |
começo princípio; início; primeiro; inicial; "em primeiro lugar"; "primeiramente"; "primeiro"; "o começo"; "desde o início"; "do início (começo) ao fim"; "os três primeiros dias"
|
最小 saishou |
mínimo o menor; limite mínimo; o mínimo; "limitar o mínimo"; "o mínimo necessário"
|
採集 saishuu |
coleção colecionar
|
最終 saishuu |
o último a última; final; definitivo; "a última escola cursada"; "o grau acadêmico mais elevado atingido por uma pessoa"; "a última etapa"; "decisão definitiva"; "objetivo final"; "assim, eu acabo perdendo o último ônibus"
|
催促 saisoku |
intimação cobrança; emprazamento; intimar; cobrar; pressão; pressionar; reclamar; "eles me pressionaram a pagar a dívida"
|
細則 saisoku |
regulamento detalhado pormenorizado
|
臍帯 saitai 胎児付属物: taiji fuzoku mono
胎盤: taiban; 哺乳類: honyuu-rui; 出生時期: shuushoku jiki; 羊水: yousui; 血管: kekkan |
cordão umbilical (gestação; feto; bebê; mamíferos; embrião; placenta; líquido amniótico; vaso sanguíneo)
|
妻帯者 saitaisha |
homem casado
|
最低 saitei |
mínimo mais baixo; péssimo; "salário mínimo"; "este restaurante é péssimo"; "isso vai custar no mínimo cinquenta mil ienes"
|
最適 saiteki |
o mais adequado o mais ideal; o melhor; "ele é o mais indicado para esse tipo de trabalho"
|
採点 saiten |
avaliação avaliar; dar nota a...
|
幸い saiwai 幸運・こううん・幸福・こうふく |
felicidade felizmente; "felizmente achei logo um emprego"
|
採用 saiyou |
admissão emprego; aceitação; doação; "carta de admissão"; "admitir"; "empregar"; "aceitar"; "adotar"; "o senhor não poderia me empregar nesta companhia?"
|
最善 saizen |
o melhor "eu fiz o máximo (esforço) para aumentar o saldo das vendas"
|
サイズ saizu |
tamanho manequim; volume; "qual é o seu tamanho (número)? / que manequim o senhor veste?"; "eu calço número vinte"
|
匙 saji [×匙; ×匕]
[類義語] スプーン: supuun
食器: shokki; 食品: shokuhin; 薬品: yakuhin; 道具: dougu |
colher uma colher (talheres; colher grande; colher de sopa; colher pequena)
colher de chá (medida, em receitas, medicamentos, culinária, refeições, etc)
|
坂 saka |
ladeira declive; subida; aclive; descida; declive; subida brava (íngreme), rampa
|
逆立ち sakadachi |
ficar de ponta-cabeça plantar bananeira
|
杯 sakadzuki [sakaduki; さかずき: sakazuki; うき: uki; 盃; 坏; 巵; 卮; 盞; 觚; 觴]
1. 酒を入れて飲む器: sake wo irete nomu utsuwa
猪口: choko
2. 助数詞: josuuji; 数える: kazoeru
[接尾辞] 杯, はい: hai
[例] 蛸1杯: tako ippai; 烏賊二杯: ika nipai
3. 記念にするカップ: kinen ni suru kappu
(賞杯: shouhai; 賜杯: shihai; 優勝杯: yuushouhai) |
copo de saquê 1. Pequeno copo de cerâmica para tomar bebidas alcoólicas. (cálice; tacinha, taça)
2. (sufixo) usado para contagem
ex: 1 polvo; 2 lulas
3. copo usado para comemorar (comemoração; celebração; prêmio; taça; troféu)
|
栄える sakaeru |
prosperar florescer
|
境 sakai 境界・きょうかい |
limite fronteira
|
坂道 sakamichi |
ladeira rampa
|
盛ん sakan |
próspero caloroso; cordial; ativo; "é porque o Japão é um país muito ativo no comércio exterior..."; "nós fomos recebidos calorosamente"; "está chovendo sem parar, não?"
|
魚 sakana うお; uo |
peixe pesca; pescaria; peixeiro
|
遡る sakanoboru トレースバック・ |
subir contra a corrente ter um efeito retroativo; remontar a; "o novo salário terá um efeito retroativo a Abril"; "a origem deste costume remonta à Era Edo"
|
逆らう sakarau |
opor-se a desobedecer; ir contra; oponod-se a...; contra a vontade de...; "não é bom desobedecer às ordens"; "ele veio ao Japão contra a vontade dos pais"
|
盛り sakari |
apogeu plena florescência; flor da idade; plena estação; "as pêras já estão fora da estação / já não é época de pêra"
|
逆様に sakasamani |
às avessas de ponta-cabeça; de cabeça para baixo; "eu acabei pendurando o quadro de ponta-cabeça, na parede"
|
酒屋 sakaya |
casa de bebidas "comerciante de vinho"
|
月代 sakayaki 日本の成人男性の髪形のひとつ: nihon no seijin dansei no kamigata no hitotsu
前額側: zengaku-gawa; 頭頂部: touchou-bu; 半月形: hangetsugata |
sakayaki Estilo de corte de cabelo e penteado, no qual a parte frontal (testa) até o topo da cabeça é raspada.
(Japão antigo; homens; meia-lua)
|
酒 sake |
saquê "tomar bebida alcoólica"; "tomar saquê"; "embriagar-se"; "beberrão"; "beberrona"; "vamos à bebida, então?"
|
鮭 sake |
salmão "salmão defumado"
|
叫び sakebi |
grito "eles gritaram contra essa proposta"; "atualmente, fala-se muito em internacionalização do Japão"
|
避ける sakeru よける; yokeru |
evitar "é melhor evitar brigas com ele"
|
裂ける sakeru |
rachar-se romper; rasgar
|
先 saki |
ponta extremidade; frente; primeiro; na ponta; na frente; mais adiante; depois; "vá na frente, que eu vou logo atrás"; "qual dos dois vamos fazer primeiro?"
|
先程 sakihodo |
ainda há pouco agorinha mesmo; àquela hora; "desculpe-me por aquela hora"; "ele saiu agorinha mesmo, viu?"
|
一昨昨日 sakiototoi [saki-ototoi]
一昨々年: sakiototoshi |
há três dias três dias atrás
|
一昨々年 sakiototoshi 一昨々年; saki ototoshi; さき おととし |
há três anos três anos atrás
|
作家 sakka [類義語] 文筆家: bunpitsu-ka
文筆業: bunpitsu-gyou; 文学: bungaku; 芸術: geijutsu; 人; hito |
escritor autor (profissional de letras; literatura; escrita; artes; pessoa)
|
サッカー sakkaa |
futebol
|
錯覚 sakkaku 思い違い: omoi-chigai
勘違い: kan-chigai |
ilusão tomar A como B (ilusão ótica)
mal-entendido
|
さっき sakki 先程・さきほど |
àquela hora faz pouco tempo
|
殺菌 sakkin |
esterilização esterilizar
|
サック sakku |
dedeira preservativo
|
作曲 sakkyoku |
composição musical "compor uma música"; "compositor"
|
咲く saku |
florescer abrir-se; "as rosas se abriram"; "a cerejeira está em flor / as cerejeiras estão floridas"
|
|