|
		
			| total: 
			473 | Sugerir nova tradução | 
		
			| KANJI / ROMAJI | PORTUGUÊS | 
					
				| 刺しゅう shishuu
 | bordado bordar
 | 
					
				| 子孫 shison
 | descendente 
 | 
					
				| 思想 shisou
 | pensamento ideologia; pensador
 | 
					
				| 歯槽 shisou
 | alvéolo "piorréia alveolar dentária"
 | 
					
				| 失神 shisshin
 | desmaio desmaiar; "ao ver o acidente, ela quase desmaiou"
 | 
					
				| 質素 shisso
 | sobriedade simplicidade; sóbrio; simples; com sobriedade; "com o salário que eu ganho agora, tenho que moderar na comida e na roupa, senão não dá pra viver"
 | 
					
				| 疾走 shissou
 | correr a toda velocidade 
 | 
					
				| システム shisutemu
 | sistema 
 | 
					
				| 下 shita
 | parte inferior embaixo de...; debaixo de...; lá embaixo; na parte inferior; mais embaixo; "a papelada está na prateleira inferior da estante"; "se não me engano, a casa dele ficava na baixada da ladeira, não é?"
 | 
					
				| 舌 shita
 [ぜつ: zetsu]
器官: kikan; 口腔: koukuu; 口: kuchi
解剖学: kaibou-gaku; 消化器官: shoukaki-kan; 味わい: ajiwai; 味覚: mikaku; 食物摂取: shokumotsu sesshu; 舌端: zettan; 舌苔: zettai; 蘆舌: rozetsu; リップ: ripu; タン: tan; 口舌: kouzetsu
 | língua (anatomia; órgão; boca; sistema digestivo; gosto; paladar; ingestão; lamber)
 | 
					
				| した shita
 | [indica o pretérito de um verbo, sem polidez] 
 | 
					
				| 下瞼 shita mabuta
 上瞼; ue mabuta; 目: me; 解剖学: kaibou-gaku; 筋肉: kinniku; 皮膚: hifu
 | pálpebra inferior pálpebra de baixo
(anatomia; olhos; globo ocular; pele; músculo)
 | 
					
				| 下顎 shita-ago
 [下顎骨: kagaku-kotsu]
かがく: kagaku; 上顎: uwa ago; 頤: ago; 上顎骨: jougakkotsu; 骨: hone
 | mandíbula maxila; parte inferior do queixo (abaixo do maxilar; queixo; osso)
 | 
					
				| 下書き shitagaki
 | rascunho 
 | 
					
				| したがる shitagaru
 したい
 | querer [+infinitivo] 
 | 
					
				| 従う shitagau
 | seguir obedecer; submeter-se a; "é melhor seguir os conselhos dele, hein?"
 | 
					
				| 下着 shitagi
 | roupa de baixo roupas íntimas; roupa-branca; lingerie
 | 
					
				| 死体 shitai
 | cadáver 
 | 
					
				| したい shitai
 | querer [+infinitivo] "eu quero me casar com ela"; "gostaria de me encontrar com você um dia desses"; "estar com vontade de..."; "estar com vontade de..."; "estou com uma vontade de beber, não sei por quê"
 | 
					
				| 仕方 shitaka
 | modo de fazer "você pode fazer isso do seu jeito"; "paciência! / que remédiom, não é? / não tem outro jeito!"
 | 
					
				| 支度 shitaku
 | preparativos troca de roupa; preparar-se; fazer os preparativos; aprontar-se (para sair); "a essa hora estou ocupado porque estou preparando o jantar"
 | 
					
				| 下町 shitamachi
 | cidade baixa 
 | 
					
				| 親しい shitashii
 | íntimo próximo; familiar; "eu e ele somos amigos íntimos há um bom tempo"
 | 
					
				| 親しみ shitashimi
 | simpatia amizade; intimidade; "eu me simpatizei com ele"
 | 
					
				| したたる shitataru
 滴る
 | gotejar 
 | 
					
				| 仕立て shitate
 | corte e costura alfaiate
 | 
					
				| 下請け shitauke
 | sub-empreitada "companhia que vive de sub-empreitadas"
 | 
					
				| 失調 shitchou
 1. [類義語] スランプ: suranpu
不調: fuchou
物事の調子が狂うこと: monogoto no choushi ga kuruu koto
2. 調和を失うこと: chouwa wo ushinau koto
バランスがくずれること: baransu ga sugureru koto
(運動失調: undou shitchou; 神経失調: shinkei shitchou; 栄養失調: eiyou shitchou)
 | desequilíbrio 1. falta de harmonia; desordem; mal funcionamento; falta de coordenação motora (movimentos; incontinência)
2. perda da harmonia (balanço, ordem); a falta (desnutrição; ataxia)
 | 
					
				| してしまう shite shimau
 | acabar [+gerúndio] "eu acabei batendo o carro"
 | 
					
				| 指定 shitei
 | indicação determinação; designação; "página solicitada não foi encontrada" 指定のパージが見つかりません; "assento reservado"; "cadeira numerada"; "indicar"; "determinar"; "designar"; "marcar"; "determine a hora e o lugar, por favor"
 | 
					
				| 指定席 shiteiseki
 shitei seki
 | assento reservado cadeira reservada
 | 
					
				| 指摘 shiteki
 [類義語] 点示: tenji; 識別: shikibetsu
 | indicação indicar; mostrar; mencionar; apontar; ponto relevante; apontamento; menção
 | 
					
				| 私的 shiteki
 | particular privado; pessoal; "esta é uma opinião muito particular, mas..."
 | 
					
				| 指摘事項 shiteki-jikou
 [shiteki jikou]
 | pontos importantes notas relevantes
 | 
					
				| 支店 shiten
 | filial sucursal; "abrir uma filial em..."
 | 
					
				| 私鉄 shitetsu
 | ferrovia particular 
 | 
					
				| しては shitewa
 | por ser... para...; apesar de...; "esse processador de textos não pe tão ruim, pelo preço que custou"; "ela é um pouco pequena para a idade"
 | 
					
				| しとやか shitoyaka
 | delicado gentil; delicadamente; com graça
 | 
					
				| 質 shitsu
 | qualidade "de boa qualidade"; "de má qualidade"; "estou querendo melhorar a qualidade dos nossos produtos"; "ele prefere a qualidade à quantidade / ele dá mais valor à qualidade do que à quantidade"
 | 
					
				| 失望 shitsubou
 | desilusão decepção; desengano; decepcionar; desiludir; desenganar; decepcionar-se com...; ficar decepcionado com...; ter uma desilusão; "o chefe ficou decepcionado com o saldo das vendas deste mês"
 | 
					
				| 湿度 shitsudo
 | umidade "o verão  do Japão é bastante úmido"
 | 
					
				| 失言 shitsugen
 | palavra imprudente deslize; lapso; "cometer um deslize"; "falar algo indevido"
 | 
					
				| 失業 shitsugyou
 | desempregado desempregar-se; "ficar desempregado (sem emprego)"; "seguro-desemprego"; "atualmente estou desempregado"
 | 
					
				| しつけ shitsuke
 | treino disciplina; educação; educar; treinar; disciplinar; "eles são muito severos na educação dos filhos"
 | 
					
				| しつこい shitsukoi
 | insistente fastidioso; pesado; gorduroso; carregado
 | 
					
				| 失明 shitsumei
 | perda da vista (visão) "perder a vista (visão)"; "ficar cego"
 | 
					
				| 質問 shitsumon
 | pergunta interrogação; "perguntar a..."; "faze perguntas a..."; "interrogar"; "questionário"; "façam perguntas, por favor"; "tem mais alguma pergunta?"
 | 
					
				| 室内 shitsunai
 | interior [de um prédio ou casa] "decoração de interiores"
 | 
					
				| 失礼 shitsurei
 | falta de educação indelicadeza; gafe; "com licensa, eu preciso me retirar"; "por favor, como é o seu nome?"; "desculpe! / perdão!"; "'com licensa' 'toda'"; "isso é falta de consideração, viu?"
 | 
					
				| 失恋 shitsuren
 | desilusão no amor desiludir-se no amor; "levar o fora do namorado"
 | 
		|