total:
473 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
刺しゅう shishuu |
bordado bordar
|
子孫 shison |
descendente
|
思想 shisou |
pensamento ideologia; pensador
|
歯槽 shisou |
alvéolo "piorréia alveolar dentária"
|
失神 shisshin |
desmaio desmaiar; "ao ver o acidente, ela quase desmaiou"
|
質素 shisso |
sobriedade simplicidade; sóbrio; simples; com sobriedade; "com o salário que eu ganho agora, tenho que moderar na comida e na roupa, senão não dá pra viver"
|
疾走 shissou |
correr a toda velocidade
|
システム shisutemu |
sistema
|
下 shita |
parte inferior embaixo de...; debaixo de...; lá embaixo; na parte inferior; mais embaixo; "a papelada está na prateleira inferior da estante"; "se não me engano, a casa dele ficava na baixada da ladeira, não é?"
|
舌 shita [ぜつ: zetsu]
器官: kikan; 口腔: koukuu; 口: kuchi
解剖学: kaibou-gaku; 消化器官: shoukaki-kan; 味わい: ajiwai; 味覚: mikaku; 食物摂取: shokumotsu sesshu; 舌端: zettan; 舌苔: zettai; 蘆舌: rozetsu; リップ: ripu; タン: tan; 口舌: kouzetsu |
língua (anatomia; órgão; boca; sistema digestivo; gosto; paladar; ingestão; lamber)
|
した shita |
[indica o pretérito de um verbo, sem polidez]
|
下瞼 shita mabuta 上瞼; ue mabuta; 目: me; 解剖学: kaibou-gaku; 筋肉: kinniku; 皮膚: hifu |
pálpebra inferior pálpebra de baixo
(anatomia; olhos; globo ocular; pele; músculo)
|
下顎 shita-ago [下顎骨: kagaku-kotsu]
かがく: kagaku; 上顎: uwa ago; 頤: ago; 上顎骨: jougakkotsu; 骨: hone |
mandíbula maxila; parte inferior do queixo (abaixo do maxilar; queixo; osso)
|
下書き shitagaki |
rascunho
|
したがる shitagaru したい |
querer [+infinitivo]
|
従う shitagau |
seguir obedecer; submeter-se a; "é melhor seguir os conselhos dele, hein?"
|
下着 shitagi |
roupa de baixo roupas íntimas; roupa-branca; lingerie
|
死体 shitai |
cadáver
|
したい shitai |
querer [+infinitivo] "eu quero me casar com ela"; "gostaria de me encontrar com você um dia desses"; "estar com vontade de..."; "estar com vontade de..."; "estou com uma vontade de beber, não sei por quê"
|
仕方 shitaka |
modo de fazer "você pode fazer isso do seu jeito"; "paciência! / que remédiom, não é? / não tem outro jeito!"
|
支度 shitaku |
preparativos troca de roupa; preparar-se; fazer os preparativos; aprontar-se (para sair); "a essa hora estou ocupado porque estou preparando o jantar"
|
下町 shitamachi |
cidade baixa
|
親しい shitashii |
íntimo próximo; familiar; "eu e ele somos amigos íntimos há um bom tempo"
|
親しみ shitashimi |
simpatia amizade; intimidade; "eu me simpatizei com ele"
|
したたる shitataru 滴る |
gotejar
|
仕立て shitate |
corte e costura alfaiate
|
下請け shitauke |
sub-empreitada "companhia que vive de sub-empreitadas"
|
失調 shitchou 1. [類義語] スランプ: suranpu
不調: fuchou
物事の調子が狂うこと: monogoto no choushi ga kuruu koto
2. 調和を失うこと: chouwa wo ushinau koto
バランスがくずれること: baransu ga sugureru koto
(運動失調: undou shitchou; 神経失調: shinkei shitchou; 栄養失調: eiyou shitchou) |
desequilíbrio 1. falta de harmonia; desordem; mal funcionamento; falta de coordenação motora (movimentos; incontinência)
2. perda da harmonia (balanço, ordem); a falta (desnutrição; ataxia)
|
してしまう shite shimau |
acabar [+gerúndio] "eu acabei batendo o carro"
|
指定 shitei |
indicação determinação; designação; "página solicitada não foi encontrada" 指定のパージが見つかりません; "assento reservado"; "cadeira numerada"; "indicar"; "determinar"; "designar"; "marcar"; "determine a hora e o lugar, por favor"
|
指定席 shiteiseki shitei seki |
assento reservado cadeira reservada
|
指摘 shiteki [類義語] 点示: tenji; 識別: shikibetsu |
indicação indicar; mostrar; mencionar; apontar; ponto relevante; apontamento; menção
|
私的 shiteki |
particular privado; pessoal; "esta é uma opinião muito particular, mas..."
|
指摘事項 shiteki-jikou [shiteki jikou] |
pontos importantes notas relevantes
|
支店 shiten |
filial sucursal; "abrir uma filial em..."
|
私鉄 shitetsu |
ferrovia particular
|
しては shitewa |
por ser... para...; apesar de...; "esse processador de textos não pe tão ruim, pelo preço que custou"; "ela é um pouco pequena para a idade"
|
しとやか shitoyaka |
delicado gentil; delicadamente; com graça
|
質 shitsu |
qualidade "de boa qualidade"; "de má qualidade"; "estou querendo melhorar a qualidade dos nossos produtos"; "ele prefere a qualidade à quantidade / ele dá mais valor à qualidade do que à quantidade"
|
失望 shitsubou |
desilusão decepção; desengano; decepcionar; desiludir; desenganar; decepcionar-se com...; ficar decepcionado com...; ter uma desilusão; "o chefe ficou decepcionado com o saldo das vendas deste mês"
|
湿度 shitsudo |
umidade "o verão do Japão é bastante úmido"
|
失言 shitsugen |
palavra imprudente deslize; lapso; "cometer um deslize"; "falar algo indevido"
|
失業 shitsugyou |
desempregado desempregar-se; "ficar desempregado (sem emprego)"; "seguro-desemprego"; "atualmente estou desempregado"
|
しつけ shitsuke |
treino disciplina; educação; educar; treinar; disciplinar; "eles são muito severos na educação dos filhos"
|
しつこい shitsukoi |
insistente fastidioso; pesado; gorduroso; carregado
|
失明 shitsumei |
perda da vista (visão) "perder a vista (visão)"; "ficar cego"
|
質問 shitsumon |
pergunta interrogação; "perguntar a..."; "faze perguntas a..."; "interrogar"; "questionário"; "façam perguntas, por favor"; "tem mais alguma pergunta?"
|
室内 shitsunai |
interior [de um prédio ou casa] "decoração de interiores"
|
失礼 shitsurei |
falta de educação indelicadeza; gafe; "com licensa, eu preciso me retirar"; "por favor, como é o seu nome?"; "desculpe! / perdão!"; "'com licensa' 'toda'"; "isso é falta de consideração, viu?"
|
失恋 shitsuren |
desilusão no amor desiludir-se no amor; "levar o fora do namorado"
|
|