total:
258 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
その駐車場でしたらスーパーのわきにあります sono chuushajou deshitara suupaa no waki ni arimasu 脇 |
se for esse estacionamento, fica ao lado do supermercado
|
そのドラマは強く訴えるものがある sono dorama wa tsuyoku uttaeru mono ga aru |
essa novela tem algo muito forte essa novela impressiona, causa forte impressão, comove, empolga, atrai.
|
その袋は何か用途がありますか? sono fukuro wa nani ka youto ga arimasu ka? 使用法; shiyouhou; 使い方; tsukai kata; 使い道; tsukai michi |
esse saco serve para quê? qual a finalidade de uso dessa sacola?
|
その箱のリンゴを品質によって分けて下さい sono hako no ringo wo hinshitsu ni yotte makete kudasai 分ける; wakeru |
separe as maçãs dessa caixa conforme a qualidade por favor, selecione (classifique), as maçãs dessa caixa conforme a qualidade
|
その箱の取り扱いには注意してください sono hako no tori atsukai ni wa chuui shitekudasai 取る: toru |
Por favor, tenha cuidado com essa caixa Tenha cuidado com o manuseio dessa caixa, por favor.
|
その話はあまりにも旨すぎる sono hanashi wa amari ni mo umasugiru |
essa conversa parece boa demais esse negócio é demasiado ( parece "papo furado", conversa fiada )
|
その話は要約するとどうなるのか? sono hanashi wa youyaku to dou naru no ka? |
resumindo essa conversa, o que quer dizer ? resumindo essa história, o que acontece ? (qual o sentido, significado, propósito)
|
その話しは前後していた sono hanashi wa zengo shiteita |
a conversa estava se invertendo estava invertendo o sentido da conversa
|
その橋に付いて右に曲がりなさい sono hashi ni tsuite migi ni magarinasai 付く; tsuku |
vá ao longo da ponte e vire è direita siga pela ponte e vire à direita
|
その部屋には作り付けの本棚がある sono heya ni wa tsukuri tsuke no hondana ga aru 作る; tsukuru; 造る |
nesse quarto há um armário de livros embutido tem um armário de livros embutido nessa sala
|
その部屋は空いていますか? sono heya wa aiteimasu ka? 4.aite |
esse quarto está desocupado?
|
その部屋は横が5メートルで縦が3メートルあります sono heya wa yoko ga go meetoru de tate ga san meetoru arimasu |
esse quarto tem 5 metros de largura por 3 metros de comprimento
|
その日彼女は特別美しく見えた sono hi kanojo wa tokubetsu utsukushiku mieta |
nesse dia ela estava particularmente bela ela estava mais bonita nesse dia
|
その方法が一番世話なしだ sono houhou ga ichiban sewa nashi da 388.sewa |
esse é o método que dá menos trabalho método menos trabalhoso
|
その事件は政党の争いに飛び火した sono jiken wa seitou no arasoi ni tobihi shita |
esse incidente respingou nas disputas políticas esse incidente teve repercussões inexperadas nas lutas partidárias
|
その考えは彼の頭に浮かんだ sono kangae wa kare no atama ni ukanda |
essa idéia veio da cabeça dele esse pensamento surgiu da mente dele
|
その代わりに sono kawari ni |
em troca (disso) em lugar de...
|
その計画が疑わしい sono keikaku ga utagawashii 嫌疑; kengi; 疑う; utagau; 疑い; utagai |
esse plano é duvidoso esse plano é suspeito, incerto
|
その計画の実施は後日に譲って下さい sono keikaku no jisshi wa gojitsu ni yuzutte kudasai 譲る; yuzuru |
por favor, deixe a execução desse plano para outra ocasião adie a execução desse plano para outro dia
|
その機械は調子が悪い sono kikai wa choushi ga warui |
O funcionamento dessa máquina está ruim Essa máquina está com problema, não funciona adequadamente.
|
その企画は取締役会を通過した sono kikaku wa torishimariyakukai wo tsuuka shita |
esse projeto passou pela junta de diretores esse plano foi aprovado pelo conselho de diretores
|
その子には遊び相手が必要です sono ko ni wa asobi aite ga hitsuyou desu 友達: tomodachi; 遊ぶ: asobu |
Essa criança precisa de companhia para brincar Essa criança precisa de um amigo para passear
|
その子は褒められたので照れ下を向いた sono ko wa homerareta no de tere shita wo muita |
ela ficou envergonhada com os elogios e baixou os olhos
|
その工事が思うわしくない sono kouji ga omouwashikunai |
esse trabalho não está satisfatório essa obra não está boa
|
その水は透明だ sono mizu wa toumei da |
essa água é límpida transparente
|
その利益はみんなで分けましょう sono rieki wa minna de wakemashou 分ける; wakeru |
vamos dividir os lucros entre todos
|
その作業は途中で止めないで下さ sono sagyou wa tochuu de yamenaide kudasai |
Não pare esse serviço no meio, por favor não deixe o serviço pela metade
|
その土地の人たち sono tochi no hitotachi |
pessoas da região gente local, da localidade, da terra local
|
そのときが来たら sono toki ga kitara |
quando acontecer quando for a hora; na hora do "vamor ver"
|
その次から sono tsugi kara 後; ato |
depois disso
|
その包みを開けて下さい sono tsutsumi wo akete kudasai |
por favor, abra o pacote desembrulhe o pacote, por favor
|
そのやり方が間違っている sono yarikata ga machigatteiru |
essa maneira está errada! esse modo de fazer está errado!
|
その雪はいつまで続くのですか? sono yuki wa itsu made tsudzuku no desu ka? |
Até quando vai continuar essa neve? Vai continuar nevando até quando?
|
ソーシャル・ネットワーキング・サービス sooshyaru nettowaakingu saabisu SNS; internet; インタネット; intanetto |
Redes Sociais na Internet
|
それが彼らのアキレス腱だ sore ga karera no akiresu-ken da 弱点; jakuten; 弱み; yowami |
Esse é o ponto fraco deles! (Calcanhar, Tendão de Aquiles)
|
それはブラジル女性によくある傾向です sore wa burajiru josei ni yoku aru keikou desu 良く; 好く; 善く; yoku |
isso é uma tendência comum entre as mulheres brasileiras isso é uma tendência geral entre as brasileiras
|
それはいい案だ sore wa ii an da |
é uma boa idéia
|
それは彼女が怒る訳だ sore wa kanojo ga okoru wake da |
ela tem motivo por estar zangada com isso ela tem motivos para estar nervosa com nisso
|
それは何の得にもならない sore wa nan no toku ni mo naranai |
não ganha nada com isso isso não levará a lugar nenhum
|
それは直しようがない sore wa naoshi you ga nai 様 |
isso não tem como consertar isso não tem mais conserto
|
それは最初から遣り直して下さい sore wa saisho kara yari naoshite kudasai |
refaça isso desde o começo, por favor faça isso novamente do zero, por favor
|
それはそれとして sore wa sore toshite ところで; tokoro de |
de qualquer maneira de todo jeito; de qualquer modo
|
それは到底出来ない sore wa toutei dekinai |
Isso não é possível, de jeito nenhum Isso é quase impossível
Isso é inviável.
|
それは私が受け持っている sore wa watashi ga ukemotteiru |
eu estou encarregado disso
|
それは余計な費用です sore wa yokei na hiyou desu |
esses gastos são excessivos essas custos são supérfluos
|
それは全然嘘だ! sore wa zenzen uso da! |
isso é completamente falso! isso é muito mentiroso!; isso é a pura mentira!
|
それを紙に包んで下さい sore wo kami ni tsutsunde kudasai |
enmbrulhe isso com papel, por favor
|
それを聞いて残念です sore wo kiite zannen desu 遺憾; ikan; 悔い; kui; 無念; munen |
lamento ouvir isso sinto muito saber disso
|
それを動かすな! sore wo ugokasu na! |
não mova isso! "な" representa a forma negativa
|
それを郵送して下さい sore wo yuusou shite kudasai |
envie isso aí pelo correio por favor, envie isso por correio
|
|