total:
608 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
venha cá [coloquial] "hoje vai vir o presidente da companhia [expressão de cortesia]"; "seja bem-vindo [cortesia]"; "espero que venha mais vezes [cortesia]"
|
おいで oide |
ventilação ventilar; "trocar de ar"; "exaustor"
|
換気 kanki |
ventilador (aparelho, vento, ventilar)
|
扇風機 senpuuki ファン: fan; 寒気: kanki
電気扇風機: denki-senpuuki; 機器: kiki; 風: kaze; 電動機: dendou-ki |
ventilador
|
ファン fan 寒気; kanki; 扇風機; senpuuki |
ventilador (ventilação)
|
ベンチレーター benchireetaa [類義語] 換気: kanki; 送風: soufuu; 通風: tsuufuu
トンネル工事: tooneru kouji; 人工呼吸器: jinkou kokyuuki |
vento ventania; ventar; ventoso
ex: "hoje o vento está forte, não?"; "lá fora o vento do norte está soprando forte"
|
風 kaze |
vento de inverno
|
木枯らし kogarashi |
vento favorável ventos a favor; (popa, barco, vela)
|
順風 junpuu 逆風; gyakufuu; 追風; 追い風; oikaze |
vento forte
|
大風 ookaze |
ventos alísios monção (Zona de pressão alta subtropical)
|
貿易風 boueki-fuu 亜熱帯高圧帯; anettai kou-atsutai |
ventos contrários vento contrário; (popa, barco, vela)
|
逆風 gyakufuu 向かい風; mukai kaze; 順風; junpuu |
ventre 1. matriz; útero (anatomia; mãe)
2. base; berço; matriz
|
母胎 botai [類義語] 母体: botai
1. 母親の胎内: hahaoya no tainai
2. 基盤: kiban
物事を生みだす基盤となるもの: monogoto wo umidasu kiban to naru mono |
Vênus
|
金星 kinsei |
Vênus (Mitologia Romana; Mitologia Grega; Afrodite)
Deusa do amor e da beleza.
|
ビーナス biinasu [ウェヌス: venusu; ヴィーナス: viinasu]
愛と美の女神: ao to bi no megami; アフロディテ: afrodite ローマ神話: rooma shinwa; ギリシア神話: girisha-shinwa |
ver ser visto; ver-se; ficar(estar); "o prédio que está(se vê) lá adiante é a nossa companhia / o prédio que você vê lá adiante é a nossa companhia"; "enxergar"; "dar para se ver"; "dá para se ver o mar desse quarto?"; "eu não enxergo muito bem porque eu sou míope"; "aparecer"; "a combinação está aparecendo, viu?"; "parecer"; "esse serviço parece fácil de fazer"; "você parece estar consado / você está com cara de cansado"; "ele é bem jovem para a idade, não?"; "vir"; "veio uma visita / chegou a visita"
|
見える mieru |
ver olhar; observar; "ver um fime / assistir a um filme"; "ver televisão"; "pelo visto"; "à primeira vista"; "vá ver quem é"; "observe bem como ele faz e faça a mesma coisa"; "não olhe para fora da janela, por favor"; "o japonês visto pelo estrangeiro"; "olhe este mapa / veja este mapa"; "observe bem a direita e a esquerda e depois atravesse a rua"; "examinar"; "checar"; "dar uma checada em"; "consultar"; "dê uma olhada nesta papelada, por favor"; "eu preciso ir ao dentista examinar os dentes"; "examine o meu projeto, por favor"; "cuidar de"; "cuidar das crianças"
|
見る miru |
ver (olhar, checar, ler) outra vez; rever; revisar; reexaminar; "mudar de opinião a cerca de algo"; "é preciso reexaminar este planejamento antes de realizá-lo"
|
見直す minaosu |
ver as flores das ameixeiras
|
梅見 umemi |
ver de longe assistir a distância
|
望見 bouken 遠く: tooku; 眺め: nagame; 見る; miru |
ver mais "clique para ver mais"; saber mais
|
詳しく見る kuwashiku miru |
ver para baixo ver de cima para baixo; "desprezar"
|
見下げる misageru |
ver sem fazer nada (espectador; observador; curioso; passivo;atitude pessoal, individual)
ver e não fazer nada; ficar só olhando
|
傍観 boukan [類義語] 望見: bouken
関係のない立場で見ていること: kankei no nai tachiba de miteiru koto; 者的な態度: mono-teki na taido |
veraneio
|
避暑 hisho |
veranito veranico
|
小春日和 koharubiyori |
verão "férias de verão"
|
夏季 kaki |
Verão veranil (calor; sol; clima; estação climática)
|
夏 natsu 季節: kisetsu; シーズン: shiizun |
verbo auxiliar
|
助動詞 jodoushi |
verborreia longa conversa; falar muito; (enrolação, lengalenga)
Fala contínua e longa, sem hesitação ou estagnação
|
長広舌 choukouzetsu 淀み無く長々と喋り続けること: yodomi-naku naganaga to shaberi tsudzukeru koto |
verdade realmente; muito; "exatamente como o senhr diz"; "muito obrigado mesmo"
|
誠 makoto 真実・しんじつ |
verdade "verdadeiro"; "de verdade"; "real"; "verdadeiramente"; "na verdade"; "realmente"; "o pai dele é um verdadeiro cavalheiro"; "qual o verdadeiro motivo de você querer ir a outro lugar?"
|
真 shin |
verdade verdadeiro; "isso não é verdade / isso é contrário à verdade"; "não distorça a verdade, por favor"; "há alguma verdade no que ele diz"
|
真実 shinjitsu |
verdade realidade; "ele foi à matriz a fim de investigar a verdade"; "ninguém sabe a verdade"
|
真相 shinsou |
verdade
|
真理 shinri |
verdadeira intenção sentimento verdadeiro; abrir-se; abrir o jogo; ser sincero
|
本音 honne |
verdadeira intenção "até que enfim ela abriu o jogo"; "falando francamente"
|
本心 honshin |
verdadeira intenção sentimento verdadeiro
|
真意 shin'i 本心・ほんしん |
verdadeiramente exatamente; "é exatamente como você diz"; "você tem toda a razão"
|
正に masani |
verdadeiro real; verdadeiramente; realmente; "a verdadeira razão"; "falando a verdade"; "estou sinceramente agradecido pela sua colaboração"
|
本当 hontou |
verdadeiro amor
|
真価 shinka |
verdadeiro encanto 1. prazer (gosto, sabor); delícia; sabor declicioso
2. quintessência
3. Verdadeiros ensinamentos de Buda (budismo)
|
醍醐味 daigomi 1. 素晴らしい味わいの食物: subarashii ajiwai no shokumotsu
醍醐の味: daigo no aji
美味: bimi
[類義語] 妙味: myoumi; 面白味: omoshiromi
2. 神髄: junsui; 深い味わい: fukai ajiwai
3. 仏陀の、最上で真実の教え: budda no, saijou de shinjitsu no oshie
仏教: bukkyou |
verde "o verde faz bem à vista"; "por favor, aumente as áreas verdes nesta cidade"
|
緑 midori |
verdejante (vegetação, erva); harmonia, harmonioso (pessoas)
|
藹々 aiai [×藹藹; ×靄靄; ai-ai]
樹林: ki-hayashi; 草木: soumoku; 和気: waki; 和やか: nagoyaka |
verdejante jovem; fresco; viçoso
|
青々 ao-ao [青青; x蒼蒼; x碧碧]
青い: aoi; 若葉: wakaba; 青葉: ao-ba |
veredicto de culpa ser julgado, sentenciado, declarado culpado
|
有罪判決 yuuzai hanketsu |
vergonha envergonhar-se; "passar vergonha"; "tenha vergonha na cara!"; "sem vergonha!"; "cara-de-pau"
|
恥 haji |
vergonha desonra (envergonhar, desonrar)
|
恥辱 chijoku [類義語] 辱め: hazukashime; 恥: haji; 屈辱: kutsujoku
体面、名誉などを傷つけること: taimen, meiyo nado wo kizutsukeru koto |
verificar 1. cheque, checar (viagem, ticket, comprovante; viajantes)
2. checagem; checar; verificar; verificação; confirmar (confirmação)
3. (xadrez) cheque mate
4. exame de verificação (documentos, testes, provas; marca, sinal, carimbo)
5. refrear; parar (para olhar, verificar)
6. padrão do xadrez (tecido)
|
チェック chekku 1. 小切手: kogitte
トラベラーズ: toraberaazu; 旅行: ryokou
2. 点検: teken; 調査: chousa; 確認: kakunin
3. チェスで、王手をかけること: cheesu de, oute kakeru koto
4. 照合: shougou; 印: shirushi
書類などを: shorui nado wo
5. 阻止: soshi
6. 格子縞の模様: koushi-jima no moyou |
verificar verificação
|
検証 kenshou |
vermelhidão muito vermelho; vermelho flamejante (carmesim)
|
赤々と aka-aka to [赤赤と; 明々と; 明明と] |
vermelhidão rubro, rubor (pele; vermelho; avermelhado; pigmento; cor)
|
赤み akami [x赤味]
赤い: akai; 赤色: aka-iro; 顔料: ganryou |
|