total:
608 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
vinagre "(já) pôs vinagre no... ?"
|
酢 su |
vinda inteira "ele foi pobre a vida inteira"
|
一生 issho |
vindouro que vem; próximo; "a reunião dos diretores vai ser realizada no próximo dia vinte e cinco"
|
来るべき kitarubeki |
vingança vingar-se
|
復讐 fukushuu |
vingança vingar-se de...
|
仕返し shikaeshi |
vinil (plástico; resina; etenil; CH2=CH-; CH2=CH2)
|
ビニール biniiru [ビニル: biniru; バイニル: bainiru]
ビニル樹脂: biniru-jushi; プラスチック: purasuchikku; ビニル基: biniru-ki |
vinil e náilon (nylon; vináilon; fibra sintética; cordas; panos; redes; absorvência)
|
ビニロン biniron ビニール: biniiru + ナイロン: nairon
合成繊維; gousei sen'i; 服地: fukuji; ロープ: roopu; 漁網: gyomou; 吸湿性: kyuushitsu-sei |
vinte
|
二十 nijuu 20 |
vinte e quatro horas do dia 24 horas
|
二十四時間 nijuu yo jikan 24時間 |
viola (instrumento musical; instrumento de cordas; música, som)
|
ビオラ biora [ヴィオラ: viora; ヴァイオラ: vaiora; バイオラ: baiora]
楽器: gakki; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku; 弦楽器: gengakki |
violação "invasão da privacidade"
|
侵害 shingai |
violão guitarra
|
ギター gitaa |
violar a fronteira quebrar, infringir, transgredir a fronteira (entre dois países, entre territórios)
|
国境を破る kokkyou wo yaburu |
violência agressividade; brutalidade; violento; agressivo; "violentamente"; "brutalmente"; "agredir"; "bater em"; "espancar"; "violentar"
|
乱暴 ranbou |
violento forte; intenso; pesado; temperamental; agitado; muito movimentado; violentamente; intensamente; fortemente; "tempestade violenta"; "é que ele é muito temperamental"; "essa dor é intensa?"
|
激しい hageshii |
violento impetuoso; furioso; "violentamente"; "impetuosamente"; "furiosamente"
|
猛烈 mouretsu |
violento bruto; tempestuoso; ríspido (prefixo de "arai")
|
荒 ara [接頭詞] 荒い: arai |
violento rude; bruto
|
荒くれ arakure [荒くれた; arakureta]
乱暴: ranbou; 粗暴: sobou |
violento (o ato; violência; comportamento)
1. temerário
2. tulmuto; insurreição (motim, distúrbio)
|
暴挙 boukyo 乱暴な振る舞い: ranbou na furumai
不法な行動: fuhou na koudou
無謀な企て: mubou na kuwadete
[類義語] 暴動: boudou |
violeta 1. (botânica; flor)
2. (cor)
|
バイオレット baioretto [類義語] 菫: sumire; 菫色: sumire-iro; 紫: murasaki
植物学: shokubutsu-gaku |
violinista (tocador de violino; pessoa; música; som)
|
バイオリニスト baiorinisuto [ヴァイオリニスト: vaiorinisuto]
[類義語] バイオリン奏者: baiorin sousha
演奏者: ensousha; 人: hito; 音楽: ongaku; 曲: kyoku; 楽曲: gakkyoku |
violino (instrumento musical)
|
バイオリン baiorin 楽器: gakki |
violoncelo (instrumento musical de cordas; família do violino; música ocidental; Stradivarius)
|
チェロ chero [略] ビオロンチェロ: bioronchero; ヴィオロンチェロ: vioronchero
バイオリン属の弦楽器: baiorin-zoku no gengakki
西洋音楽: seiyou ongaku; 擦弦楽器: satsugen-gakki; 低音楽器: teion gakki; ストラディバリウス: sutoradibariusu |
VIP (bui-ai-pii: ブイアイピー)
(v.i.p)
|
ビップ bippu [同じ] ブイアイピー: bui-ai-pii
(vip; v.i.p) |
vir chegar; aparecer
|
やって来る yatte kuru 遣って来る; やって行く; yatte iku |
vir atrás seguir; acompanhar; perseguir; vir com...
|
ついて来る tsuite kuru |
vir buscar ir pegar
|
取りに tori ni 取る; toru |
virar fazer girar; voltear; "passar adiante"; "virar a direção (o volante)"; "vá passando esses sanduíches, por favor"
|
回す mawasu |
virar tirar
|
めくる mekuru |
virar a cabeça voltar-se (para)
|
振り向く furi-muku |
virar a cara a "desviar os olhos de..."
|
背ける somukeru |
virar para direcionar; dirigir; apontar; "vire o rosto para este lado, por favor"; "é preciso prestar mais atenção a este ponto"
|
向ける mukeru |
virar pelo avesso reverso; inverso
|
裏返す uragaesu |
virgem
|
処女 shojo バージン; baajin; 生娘; kimusume; 乙女; otome; 初めて; hajimete; 最初; saisho |
Virgem (zodíaco, astrologia); Virgo; 6ª Constelação na ordem dos 12 signos
|
乙女座 otomeza 6番目; roku ban me; 処女宮; shojokyuu; 黄道十二星座; koudou juuni seiza; 占星術; senseijutsu |
virgem 1. (shojo: 処女)
2. muito usado como prefixo em palavras compostas (mata-virgem, neve-virgem) indicando pureza; algo ainda novo, não usado
|
バージン baajin [ヴァージン: vaajin]
[同じ] 処女: shojo
複合語の形: fukugou-go no katachi
純粋: junsui; 未使用: mishi-you |
vírgula cedilha; ponto decimal; ponto de raíz (radix)
|
カンマ kanma |
virtude (comportamento; moral; conduta)
|
美徳 bitoku [反義語] 悪徳: akutoku
美しい徳: utsukushii toku; 行い: okonai; 行う: okonau; 謙譲: kenjou |
virtude força; qualidade moral; moralidade
|
徳 toku |
virtudes femininas
|
婦徳 futoku 女; onna |
virtuoso honrado; virtude; boa moral
|
徳のある toku no aru |
vírus (uirusu: ウイルス)
|
ビールス biirusu [同じ] ウイルス: uirusu |
vírus (microorganismos)
|
ウイルス uirusu [ウィルス; ヴィールス]
[類義語] ビールス; biirusu
微生物; biseibutsu |
visão ter vista; enxergar (oportunidades, o futuro, percepção)
|
ビジョン bijon [ヴィジョン: vijon]
[類義語] 未来像: mirai-zou |
visar 1. a vista; o olho; a observação; visão; maneira de ver; ponto de vista
2. atenção; saber pôr os olhos; saber ver (negócios, prever, etc)
|
着眼 chakugan 1. [類義語] 見地: kenchi
目の付け所: me no tsuke-dokoro
着眼点: chakugan-ten
2. [類義語] 着目: chakumoku
目をつけること: me wo tsukeru koto |
visar (chakudan: 着眼)
cautela; cuidado; atenção
|
着目 chakumoku [chaku-moku]
[同じ] 着眼: chakugan; 注目: chuumoku
特に注意して見ること: toku ni chuui shite miru koto |
viscose (fibra artificial; celulose; viscosidade; raiom, rayon; soda cáustica; grupo hiroxil, hidróxilo)
|
ビスコース bisukoosu セルロース: seruroosu; 繊維: sen'i; 溶液: youeki; 高粘度: kou-nendo; レーヨン: reeyon; 苛性ソーダ: kasei sooda; 水酸基: suisanki |
visita visitar; visita; visitante; "eu me encontrei com essa pessoa, durante a minha visita ao Brasil"; "o nosso presidente recebe muitas visitas do exterior"
|
訪問 houmon |
visita turismo; visitar; "fazer turismo"; "visitante"; "no Outono do ano passado, visitamos os templos de Kamakura"
|
見物 kenbutsu 観光・かんこう |
visita "nós fomos visitar essa fábrica de tecnologia de ponta"
|
見学 kengaku |
|