total:
608 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
vermelho cor vermelha (rubro, escarlate)
|
赤 aka 色: iro; 赤色: aka-iro; 明らか: akiraka; 完全: kanzen; 全く: mattaku; 共産主義者: kyousan-shugi-sha |
vermelho vermelha, rubro; escarlate (cores; adjetivo)
|
赤い akai 赤色: aka-iro; 形容詞: keiyoushi; 深紅: shinku; 緋: hi |
vermelho-bengala vermelho da índia (coloração; pigmentação, cor vermelha); óxido férrico (ferro oxidado)
|
ベンガラ bengara 紅殻: beni-gara; 赤色顔料: aka-iro ganryou; 酸化第二鉄: sanka-dai-nitetsu |
vermute (bebida a base de vinho; losna; absinto)
|
ベルモット berumotto 葡萄酒, ぶどう酒: budou-shu; アブサン: abusan; 飲み物: nomi-mono; ニガヨモギ: nigayomogi |
verniz
|
エナメル enameru |
verniz "envernizar"; "cobrir... com verniz"
|
ニス nisu |
verruma broca; tradinha; "abrir um buraco com veruma"
|
錐 kiri |
verso parte de trás; a outra face; o lado obscuro; a face oculta
*Esse termo é mais apropriado ao referir-se a algo negativo.
ex: o lado negro da lua; a outra face da pessoa.
No entanto, pode ser aplicado a cartão, papel, documentos, etc, sem o sentido negativo.
|
裏側 uragawa [類義語] 裏面: rimen; バックサイド: bakku saido
[反義語] 表側: omotegawa; 表面: hyoumen; フロントサイド: furonto saido |
verso parte de trás (documento, superfície, etc)
|
裏面 rimen [類義語] 裏側: uragawa; バックサイド: bakku saido
[反義語] 表側: omotegawa; フロントサイド: furonto saido; 表面: hyoumen |
vértebra (anatomia; ossos; coluna vertebral; espinha)
|
椎骨 tsuikotsu 骨: hone; 解剖学: kaibou-gaku; 脊椎: sekitsui
椎体と背部の椎弓: tsuitai no haibu no tsuikyuu, shii-yumi |
verter entornar; despejar; encher; pôr; colocar; servir; deitar
|
注ぐ tsugu |
verticalidade vertical; verticalmente; "linha vertical"
|
垂直 suichoku |
vesícula biliar
|
胆のう tannou |
véspera alvorecer; noite anterior
|
前夜 zen'ya |
véspera de ano bom "badalada do sino"; "à meia-noite da véspera do ano bom"
|
除夜 joya |
vestíbulo hall de entrada; entrada
|
玄関 genkan |
vestido
|
ドレス doresu |
vestido de casamento vestido de noiva
|
ウェディングドレス uedingu doresu 結婚; kekkon; 結婚式; kekkonshiki |
vestido de gala traje de noite; "evenning dress"
|
イブニングドレス ibuningu-doresu |
vestido de sair o melhor vestido; traje de gala (missa fina)
|
晴れ着 hare-gi |
vestido de uma peça só peça única (roupa; vestimenta)
|
ワンピース wan piisu ドレス: doresu; 衣服: ifuku |
vestido solto vestido longo usado em casa (próprio para o verão; roupa; vestimenta simples)
|
あっぱっぱ appappa [類義語] 簡単服: kantan-fuku
女性: josei; ドレス: doresu; 夏: natsu; ワンピース: wanpiisu; 家庭: katei; 衣服: ifuku |
vestígios traços, resíduos
|
残影 zan'ei |
vestimenta "troca de roupa conforme a estação"; "empanar o 'tempura'"
|
衣 koromo |
vestir
|
着せる kiseru |
vestir vestindo, usando (roupas, acessórios; traje)
A vestimenta que está usando.
|
着用 chakuyou [chaku-you]
衣服などを身につけること: ifuku nado wo mi ni tsukeru koto
着衣: chakui; 着る: kiru |
vestir a cinta de maternidade Ffaixa que envolve a cintura e barriga da mulher grávida (gravidez, gestação), nos primeiros 5 meses de gravidez (ritual de celebração)
|
着帯 chakutai 祝いの儀式: iwai no gishiki
妊婦が,妊娠5か月目の吉日に腹帯を締めること: ninpu ga, ninshin 5 kagetsu-me no kichijitsu ni haraobi wo shimeru koto |
vestir-se "estar vestido"; "na minha companhia, todos usamos uniforme azul-marinho"; "com que roupa você vai à companhia?"
|
着る kiru |
vestuário modo de se vestir
|
服装 fukusou |
vestuário roupa; indumentária; costume; "ela tem muita roupa"
|
衣装 ishou |
veterano experiente; esperto (especialista; pessoa com muitos anos de experiência em algo; proficiência)
|
ベテラン beteran [類義語] エキスパート: ekisupaato; 古強者: furutsuwa-mono; 長年: naganen; 経験: keiken; 重ね: kasane; 熟達: jukutatsu |
veterano [o mais antigo na casa ou na escola]
|
先輩 senpai |
veterinário
|
獣医 juui |
vetor vector (escala, grandeza; força; velocidade, aceleração; quantidade)
|
ベクトル bekutoru [ベクター: bekutaa; ベクタ: bekuta]
[反義語] スカラー: sukaraa
大きさ: ookisa; 力: chikara; 速度: sokudo; 加速度: kasokudo; 量: ryou |
véu (pano que cobre a cabeça ou rosto)
|
ベール beeru 顔: atama; 頭部: toubu |
vez partid; rodada; "a liquidação é realizada três vezes por ano"; "quantas vezes por mês eu posso folgar?"
|
回 kai |
vez anterior última vez; a vez passada
|
前回 zenkai 先回; senkai |
vezes 1. (quantidade, contagem)
1倍: 1 vez
2倍: 2 vezes (dobro)
3倍: 3 vezes (triplo)
2. número de vezes; classificadores; numeradores (classificação, posição, categorias)
|
倍 bai 数量: suuryou; 分量: bunryou
[例] 一倍: ichi-bai; 二倍: ni-bai; 三倍: san-bai
助数詞: josuushi; 回数: kaisuu |
via marítima
|
船便 funa-bin |
via... "passando por..."; "fui a São Francisco via Havaí"
|
経由 keiyu |
viaduto proteção
|
ガード gaado |
viaduto passarela para pedestres;
|
陸橋 rikkyou |
viagem viajar; "fazer uma viagem"; "viajar de ônibus"; "guia turístico"; "agência de turismo"; "turista"; "sair de viagem"; "viajar"; "ele está viajando no momento"; "eu viajei pelo Brasil todo"
|
旅行 ryokou |
viagem "viajante"; "cuide-se bem para não ficar doente durante a viagem, sim?"
|
旅 tabi 旅行・りょこう |
viagem a serviço "viagem de negócios"; "para onde o chefe vai viajar?"
|
出張 shutchou |
viagem de estudos em grupo
|
合宿 gasshuku |
viagem de teste [trens, etc.]
|
試運転 shiunten |
viagem de turismo à América do Sul
|
南米ツアー nanbei tsuaa 観光; kankou; 旅行; ryokou |
viagem de um só dia "vo a... e volto no mesmo dia"
|
日帰り hi-gaeri |
viagem direta (marítima, aérea; avião; navio)
viagem sem escalas, sem paradas; viagem direta ao destino
|
直航 chokkou 直接目的地に航行すること: chokusetsu mokutekichi ni koukou suru koto
飛行機: hikouki; 船: fune |
|