total:
809 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
乾いた kawaita |
seco "com sede"
|
乾かす kawakasu |
secar secar-se; "ficar com sede"; "eu estou com sede"; "poderia me dar uma chícara de chá?"; "acho que as roupas vão secar logo, pois está um tempo muito bom"
|
かわら kawara |
telha "telhado de telha"
|
代わり kawari |
substituto substituir a; "eu irei no lugar do meu irmão"
|
変わる kawaru |
mudar variar; "muito variável"; inconstante; "o tempo está muito inconstante esses dias"
|
代わる代わる kawaru-gawaru |
alternadamente "um atrás do outro"
|
為替 kawase |
câmbio "a quanto está o câmbio"; "a cento e trinta e sete ienes o dólar"
|
為替手形 kawase tegata |
letra de câmbio espécie de título de crédito
|
火薬 kayaku |
pólvora
|
通う kayou |
frequentar ir regularmente a; "eu sempre vou à escola de ônibus"
|
火曜日 kayoubi |
terça-feira "na terça-feira"; "nas terças-feiras"
|
歌謡曲 kayoukyoku |
música popular
|
かゆい kayui |
que coça está coçando aqui
|
火山 kazan |
vulcão
|
火山岩 kazangan マグマ; maguma |
rocha vulcânica rocha ígnea de origem vulcânica
|
風 kaze |
vento ventania; ventar; ventoso
ex: "hoje o vento está forte, não?"; "lá fora o vento do norte está soprando forte"
|
風邪 kaze |
resfriado gripe; "tome cuidado para não ficar resfriado"; "hoje não vou à companhia porque peguei uma gripe"
|
課税 kazei 租税: sozei; 税金: zeikin; 義務者: gimu-sha
税を割り当てること: zei wo wari-ateru koto |
tributação taxação; tributar; taxar (fiscal; atribuição de imposto)
|
数える kazoeru |
contar computar; "incontável"; "inúmero"
|
家族 kazoku |
família "situação familiar [número de pessoas, status delas, etc]"; "quantas pessoas tem na sua família?"; "todo verão eu viajo com minha família toda"
|
数 kazu |
quantidade número; "o número de carros está aumentando a cada ano"
|
可動土工 kadou-dokou 土塁: dorui |
obras de terraplanagem (construção; escavação; aterramento)
|
化学調味料 kagaku-choumiryou 旨味調味料: umami-choumiryou |
condimento químico condimento artificial; tempero sintético
|
懐中電灯 kaichuu-dentou |
lanterna lanterna elétrica
|
傀儡国家 kairai-kokka [類義語] 傀儡政権: kairai-seiken |
Estado fantoche Estado, governo marionete.
|
傀儡政権 kairai-seiken [類義語] 傀儡国家: kairai-kokka |
Governo fantoche Estado marionete
|
箇条書き kajougaki |
tópicos lista de tópicos; marcadores; temas
|
各案件 kaku anken |
cada caso cada tema; cada assunto
|
核戦争 kaku-sensou 核兵器: kaku-heiki; 核融合: kaku-yuugou; 核分裂: kaku-bunretsu; 放射線: houshasen; 核弾頭: kaku-dantou; 核爆弾: kaku-bakudan; 中性子爆弾: chuuseishi bakudan; 水素爆弾: suiso bakudan; 原子爆弾: genshi-bakudan
終末時計: shuumatsu-dokei |
guerra nuclear guerra atômica
(conflitos com armamentos nucleares; armas de destruição em massa; fusão, fissão nuclear; radiação; bomba nuclear; bomba de nêutrons; bomba de hidrogênio)
|
確認要 kakunin-kaname |
confirmação requerida
|
乾電池 kandenchi [kan-denchi]
電解液を金属容器に封入し、携帯や取り扱いを便利にした一次電池: denkai-eki wo kinzoku youki ni fuunyuu shi, keitai ya tori-atsukai wo benri ni shita ichiji-denchi |
pilha seca bateria
Células eletrolíticas portáteis.
|
完熟 kanjuku 塾: juku
[関連語] 食べごろ: tabegoro |
bem maduro bem madura; completamente maduro; inteiramente maduro (fruta, alimento)
|
艦載機 kansai-ki 航空機: koukuu-ki; 航空母艦: kuukou-bokan; 軍艦: gunkan; 海兵隊: kai-heitai; 積載: sekisai
[類義語] 艦上機: kanjou-ki |
Avião embarcado Aeronaves transportadas em navios (porta aviões; navio de guerra; defesa; marinha; carregamento; transporte)
|
過酸化水素 kansanka-suiso (H2O2)
水溶液: suiyoueki; 化学: kagaku; 化合物: kagoubutsu
オキシドール: okishidooru; 過水: kasui
酸化剤: sankazai; 殺菌剤: sakinzai; 漂白剤: hyouhakuzai |
peróxido de hidrogênio água oxigenada (H2O2)
(solução aquosa; oxigênio; química; composto químico; oxydol; hyperhidratação; agente oxidante; germicida; clareamento, branqueamento)
|
勧善懲悪 kanzen-chouaku 善事: senji; 善行: zenkou; 善玉: zendama
1. 詩的正義: shiteki-seigi
物語の類型: monogatari no ruikei
2. 悪事を懲らすこと: akuji wo korasu koto
小説: shousetsu; 芝居: shibai; ドラマ: dorama; 歌舞伎: kabuki
勧善懲悪劇: kanzen-chouaku-geki |
justiça poética (boa conduta; moralidade)
1. (técnica literária; padrão literário; tipo de história)
2. fomentar o bom, punir o mal
(peças teatrais, novelas, dramas; jogo da moral)
|
家庭教師 kateikyoushi |
professor particular
|
下等動物 katou-doubutsu 進化の程度が低く,体制の単純な動物: shinka no teido ga hikuku, taisei no tanjun na doubutsu
[反義語] 高等動物: koutou-doubutsu |
animais inferiores plantas inferiores
Baixo grau evolutivo (primitivos).
|
為替相場 kawase-souba [類義語] 為替レート: kawase-reeto
外国為替相場: gaikoku kawase-souba (略)
通貨: tsuuka; 他国: takoku
交換比率: koukan hiritsu
外国通貨: gaikoku tsuuka
自国通貨: jikoku tsuuka |
taxa de câmbio taxa cambial (cotação, moeda; troca; dinheiro)
(moeda estrangeira; moeda nacional)
|
カードが機械に動かなくなった kaado ga kikai ni ugokanaku natta 動く; ugoku |
o cartão ficou preso na máquina
|
カーテンに継ぎを当てる kaaten ni tsugi wo ateru |
fazer uma emenda na cortina colocar remenda na cortina
|
壁から釘が飛び出している kabe kara kugi ga tobi dashiteiru |
tem um prego saindo da parede há um prego saliente na parede
|
壁に寄りかかって座る kabe ni yori kakatte suwaru 寄り掛かる; yori kakaru |
sentar-se encostado na parede
|
株の売り買い kabu no urikai 売る; uru; uri-kai; uri kai; 買う; kau;売り買う; urikau |
compra e venda de ações compra e venda de títulos (bolsa de valores)
|
株価が低下している kabuka ga teika shiteiru |
o preço das ações está caindo bolsa de valores
|
課長は全てを知っているようだ kachou wa subete wo shitteiru you da 様; 見える; mieru; のように思える; no you ni omoeru |
parece que o chefe do setor sabe de tudo aparentemente o chefe de seção sabe de tudo
|
鏡を割る kagami wo waru |
quebrar o espelho partir, despedaçar o espelho
|
影で人の悪口を言う kage de hito no warukuchi wo iu akkou |
falar dos outros pelas costas falar mal por trás; cortar na casaca; "esfaquear" pelas costas
|
家具付きのアパート kagu tsuki no apaato |
Apartamento mobiliado Apartamento com mobílias
|
家業を継ぐ kagyou wo tsugu |
herdar os negócios da família assumir, suceder os negócios da família
|
会の約束を守る kai no yakusoku wo mamoru |
cumprir as regras da associação
|
|