total:
427 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
大麦 oomugi [オオムギ] |
cevada
|
大昔の人々 oomukashi no hitobito 大昔人々 |
homem pré-histórico acestral antigo, da antiguidade, da pré-história
|
おおっぴらに ooparani |
abertamente
|
オープン oopun |
abertura inauguração; "falar francamente"; "falar abertamente"; "falar com franqueza"; "Inauguração do Dia Primeiro do Mês que Vem"
|
おおらか ooraka |
desprendido
|
オーロラ oorora |
aurora
|
オール ooru |
remo
|
オールドミス oorudomisu |
solteiro
|
大騒ぎ oosawagi |
tulmuto barulho
|
大掃除 oosouji |
limpeza grossa faxina
|
大手 oote |
grande indústria
|
オート ooto |
aveia "farinha de aveia"
|
オートバイ ootobai |
motocicleta
|
オートメーション ootomeeshon |
automatização
|
覆う oou |
cobrir esconder; "de tanta vergonha, eu escondi o rosto com as mãos"; "logo, logo o cume do Monte Fuji ficará coberto de neve"
|
公 ooyake |
público publicamente; publicar; "o contrato com a companhia A não foi publicado oficialmente"
|
大安売り ooyasuuri |
liquidação oferta
|
大雑把 oozappa [類義語] おおまか; oomaka; 大掴み; oodukami; 雑; zatsu |
folgado 1. rude; áspero; descuidado; relaxado; mal feito
2. aproximado; geral; sem polimento (não polido); por alto (mais ou menos)
|
大ぜい oozei 大勢 |
muitos muitas; "muitos turistas estrangeiros vem visitar Nikko"
|
オペラ opera |
ópera
|
オレンジ orenji |
laranja
|
折れる oreru |
partir quebrar; fraturar; "acabei fraturando o braço"; "se você cedesse um pouco, ajudaria tanto a gente, não é mesmo?"
|
おり ori |
sedimento
|
折り紙 origami |
dobradura
|
オリーブ oriibu |
azeitona azeite
|
オリンピック orinpikku |
Olimpíadas Jogos Olímpicos
|
降りる oriru |
descer "em que estação você vai descer?"; "eu desci numa estação errada"; "desça do andar de cima"
|
愚か oroka |
bobo boba; "não sou tão bobo para acreditar numa superstição dessas"
|
疎か oroka おろそか: orosoka; どころか: dokoroka |
muito menos... não... (comparação; comparativamente, comparativo)
|
卸 oroshi |
atacado atacadista; "preço de atacado"
|
卸売り市場 oroshiuri shijou |
atacadista (mercado)
|
降ろす orosu 下ろす |
abaixar fazer descer; ralar; sacar; "eles estão descendo as mercadorias do caminhão"; "por favor, rale esse nabo"; "vou sacar dinheiro do banco e já volto"
|
折る oru |
dobrar quebrar; partir; fraturar; "por favor, dobre esse papel uma vez"; "acabei fraturando a perna"
|
織る oru |
tecer fazer tecido
|
オルガン orugan |
órgão [instrumento musical] "organista"
|
オルゴール orugooru |
caixinha de música
|
オルター・エゴ orutaa-ego [おるたえご; orutaa ego; オルターエゴ; アルター・エゴ, アルターエゴ: arutaa ego, arutaa-ego]
[同じ] 分身: bunshin |
alter ego (bunshin: 分身)
|
抑える osaeru |
prender segurar; oprimir; conter; refrear; "por favor, fique segurando esssa caixa (com as mãos)"; "um superior precisa conter o temperamento explosivo"
|
お下げ osage |
trança [de cabelo]
|
お先に osakini |
com licença [na hora de fazer algo ou se retirar antes dos outros] "por favor... / passe você primeiro"
|
治まる osamaru |
acalmar-se terminar; ser resolvido; resolver-se; "até que enfim terminou a briga entre os irmãos"
|
治める osameru |
pagar entregar; aceitar; "onde é que se paga o imposto?"; "por favor, entegue essas mercadorias naquele supermercado"; "tenha a bondade de aceitar [presentes]"
|
おさらい osarai |
treino prática; repetição; ensaio; treinar; praticar; repetir; ensaiar; "o importante é praticar o japonês todas as noites"
|
オセアニア oseania 地理学; chiri-gaku; 大陸; tairiku |
Oceania (continente; geografia)
|
おせじ oseji お世辞 |
bajulação badalação; bajular; badalar; "uma pessoa que só fica bjulando acaba sendo malquista"
|
汚染 osen 公害; kougai |
contaminação poluição; contaminar; poluir;
|
おしゃべり oshaberi |
falatório conversa; "não converse"; "olha esse falatório"; "não conversem durante o serviço"
|
おしゃぶり oshaburi おしゃぶる; oshaburu; 子供; kodomo; 赤ちゃん; akachan; 赤ん坊; akanbou; 乳幼児; nyuuyouji |
chupeta (bebê, nenê, neném, criança)
|
おしゃれ oshare |
chique elegante; vaidoso
|
押し oshi |
peso empurrão; "ele é muito influente"; "alise as calças, por favor"
|
|