total:
390 |
Sugerir nova tradução |
KANJI / ROMAJI |
PORTUGUÊS |
洋酒 youshu 日本酒; nihonshu; 酒; sake |
bebida alcoólica ocidental licor do ocidente; vinho ocidental, estrangeiro
|
陽春 youshun 春の盛り; haru no sakari; 季節; kisetsu |
plena primavera (estação climática); apogeu da primavera
|
要素 youso 素: moto; 成分: seibun |
elemento fator; requisito
|
沃素 youso ヨード; yoodo; 化学; kagaku |
iodo (química)
|
様相 yousou 様子; yousu; 有様; arisama; 形相; keisou |
aspecto situação (estado, circunstância)
|
様子 yousu 状況; joukou; 状態; joutai; 有様; arisama; 兆候; choukou; 兆し; kizashi; 外見; gaiken; 振り; furi; 素振り; soburi; 風采; fuusai; 風体; fuutai; 身なり; minari; 曰く; iwaku |
estado aspecto; aparência; situação; a fase; as circunstâncias; o ar; o comportamento; apresentação; vestido (vestimenta); indício; jeito; sinal; significância, significativo; dizer algo
|
羊水 yousui 医学; igaku |
líquido amniótico
|
用足し youtashi [用達; 用た; 用たし; 用足; 用達し]
1. 用事を済ませること: youji wo sumaseru koto
2. 大小便をすること: daishouben wo suru koto |
incumbência 1. serviço; recado; negócio, assunto; estar incubido
2. evacuação, necessidades (fezes, urina)
|
要点 youten 眼目: ganmoku; 要旨: youshi; 要所: yousho; 要諦: youtei |
ponto principal essência; ponto chave; ponto essencial, importante
|
用途 youto 使用法; shiyouhou; 使い方; tsukai kata; 使い道; tsukai michi |
uso emprego; aplicação; finalidade
|
養豚 youton 豚; buta |
suinocultura criação de porcos, suínos
|
養豚業 youton gyou 豚; buta |
indústria da suinocultura indústria da criação de suínos (porcos)
|
腰痛 youtsuu 医学; igaku |
do lombar dor nas costas; lumbago; (medicina)
|
要約 youyaku |
resumo sumário; síntese; sinopse
|
用材 youzai 板; ita; 木材; mokuzai |
madeira (material para construção)
|
溶剤 youzai 化学; kagaku |
dissolvente solvente; (químico, química)
|
弱虫 yowa mushi 臆病; okubyou |
chorão chorona; covarde; poltrão; medroso; medrosa; marica; mocinha
|
齢 yowai 年齢; nenrei; 年; toshi |
idade
|
弱い yowai 強い; tsuyoi; 苦手; nigate |
fraco débil; frágil; delicado; pouco resistente; "que não aguenta muito"
|
弱い光 yowai hikari |
luz fraca luz de baixa intensidade
|
弱い立場 yowai tachiba |
posição frágil posição fraca, debilitada
|
弱る yowaru 困る; komaru; 弱い; yowai |
enfraquecer-se desfalecer; debilitar-se; estar aborrecido; atrapalhar-se; desanimar-se; ficar atrapalhado; ficar desanimado, debilitado, sem saber o que fazer
|
弱さ yowasa 弱い; yowai; 強さ; tsuyosa; 弱み; yowami |
fragilidade debilidade; fraqueza; (substantivo de "yowai")
|
予約 yoyaku |
reserva assinatura (revistas, magazines, etc); marcar, reservar (lugar, hotel, espaço, etc)
|
予約制 yoyaku sei |
sistema de reservas sistema de marcação
|
予約席 yoyaku seki |
lugar reservado assento reservado
|
余裕 yoyuu ゆとり: yutori |
espaço tempo; margem, folga (manobra, movimento); sobra; calma tranquilidade; desafogo, desafogar
|
余財 yozai |
fundos disponíveis dinheiro excedente; dinheiro a mais
|
夜空 yozora |
céu noturno o céu à noite
|
予備知識 yobi-chishiki 必要のある知識: hitsuyou no aru chishiki |
conhecimento prévio preliminar, elementar, básico
|
予防接種 yobou-sesshu 予防注射: yobou chuusha
医学: igaku; 健康: kenkou |
vacinação vacinação preventiva; imunização
(medicina; saúde)
|
涎掛け yodare-kake [yodarekake]
唾液: daeki; 唾: tsuba, tsubaki; 防ぐ: fusegu
幼児: youji; 衣服: ifuku; 嘔吐物: outo-butsu |
babador babadouro; babeiro (saliva, cuspe; bebês, crianças; vômito)
|
寄り添い yorisoi (寄添)
寄り添うこと: yorisou koto; 寄りつくこと: yoritsuku koto; 愛敬: aikyou; 愛らしさ: airashisa |
aconchego afago; abraço; mimo, carinho, amor, atenção
|
世論調査 yoron-chousa [輿論調査; せろんちょうさ: seron-chousa]
広範な人々の意見: kouhan na hitobito no iken |
pesquisa de opinião inquérito de opinião pública
(opiniões, pessoas, público; massa popular)
|
陽電子 youdenshi [you-denshi]
電子の反粒子: denshi no han-ryuushi
[類義語] ポジトロン: pojitoron
[反義語] 陰電子: indenshi |
elétron positivo Antipartícula do elétron.
Elétrons de carga positiva.
|
要確認 youkakunin you-kakunin |
confirmação necessária confirmação requerida
|
夜が明けた yo ga aketa 明ける; akeru |
A noite terminou (amanheceu; amanhecer); Passou a madrugada (abriu o sol)
|
世の中がいやになる yo no naka ga iya ni naru |
perder o interesse de viver ficar desiludido da vida
|
世の中へ出る yo no naka he deru |
Começar a vida Sair para começar a vida.
Sair para o mundo.
Sair mundão a fora. (figurativo)
|
世の中は広いようで狭い yo no naka wa hiroi you de semai |
como o mundo é pequeno! (expressão popular); geralmente expressa quando encontra-se um amigo ou conhecido de forma inexperada
|
世の中は変わった yo no naka wa kawatta |
os tempos mudaram o mundo mudou
|
世の中をよく知っている yo no naka wo yoku shitteiru |
conhecer bem o mundo saber muito da vida; "ter muita experiência / vivência"
|
呼びに来る yobi ni kuru 呼びに行く; yobi ni iku, yuku; 呼びに遣る; yobi ni yaru |
vir chamar vim chamar
|
呼びに遣る yobi ni yaru 呼びに行く; yobi ni iku, yuku; 呼びに来る; yobi ni kuru |
mandar chamar pedir para chamar
|
呼びに行く yobi ni yuku いく; iku; 呼びに来る; yobi ni kuru; 呼びに遣る; yobi ni yaru |
ir chamar
|
余白を残しておく yohaku wo nokoshite oku 空白; kuuhaku; スペース; supeesu |
deixar uma margem deixar um espaço em branco
|
良い夫にめぐりあうこと yoi otto ni meguri-au koto 良い夫にめぐりあうこと
巡り合う: meguri-au |
Encontrar um bom marido ao acaso Mulher casada com um bom marido.
Condição de benção por ter um bom esposo.
|
良い点を取る yoi ten wo toru |
tirar uma boa nota nota de avaliação numa prova, teste, etc
|
よい天気 yoi tenki ii tenki |
tempo bom clima, temperatura boa
|
余計なことをする yokei na koto wo suru 無駄: muda; 無益: mueki |
Fazer coisas desnecessárias Fazer coisas supérfluas.
|
|