|
		
			| total: 
			2336 | Sugerir nova tradução | 
		
			| PORTUGUÊS | KANJI / ROMAJI | 
					
				| cal 
 | 石灰 sekkai
 | 
					
				| calafrio ter calafrios; sentir calafrios
 | 寒気 samuke
 | 
					
				| calamidade desastre; sofrer (ser vítima de) uma calamidade; "local sinistro"; "seguro contra acidentes (sinistros)"
 | 災害 saigai
 | 
					
				| calamidade natural 
 | 天災 tensai
 | 
					
				| calar-se 1. ficar quieto; ficar calado; cair em silêncio; emudecer; parar de falar; não dizer nada
Parar de chorar; Cessar o choro
2. Não avisar
3. obedientemente; aceitar calado, não reclamar
4. Não dizer o que pensa (guardar segredo).
 | 黙る damaru
 1. 無言になる: mugon ni naru
物を言うことをやめる: mono wo iu koto wo yameru
泣くのをやめる: naku no wo yameru
何も言わない: nani mo iwanai
2. [類義語] 無断: mudan
3. [類義語] 大人しく: otonashiku
4. 考えを口に出さない: kangae wo kuchi ni dasanai
秘密をする: himitsu wo suru
黙れ: damare; 黙って: damatte; 黙っている: damatteiru
 | 
					
				| calça "calcinha"; "cueca"
 | パンツ pantsu
 | 
					
				| calça de ginástica para treino, treinamento, fazer exercícios físicos
 | トレパン torepan
 | 
					
				| calça rancheira calça jeans
 | ジーパン jiipan
 | 
					
				| calçada 
 | 歩道 hodou
 | 
					
				| calçado esportivo sapatos de ginástica, tênis; calçados para exercícios físicos
 | 運動靴 undou gutsu
 | 
					
				| calcanhar (anatomia; pés; perna)
talão; salto; tacão
 | 踵 kakato
 [きびす: kibisu; くびす: kubisu; あくと: akuto]
[類義語] 踵: kibisu
解剖学: kaibou-gaku; 足: ashi
履物: hakimono
 | 
					
				| calção 1. roupa íntima de senhoras; peça íntima
2. calção de treino, exercícios, esportes (mulheres idosas, senhoras; sportswear)
 | ブルーマー buruumaa
 [ブルマー: burumaa]
1. 下着: shitagi
下穿き: shitabaki; 夫人: fujin; 女性: josei
2. 運動着: undo-gi
スポーツウェア: supotsu-wea
ブルーマーズ: buruumaazu
 | 
					
				| calçar vestir; pôr; "ele sempre está com calça rancheira"
 | はく haku
 | 
					
				| calças "pôr calças"; "estar de calças"
 | スラックス surakkusu
 ズボン
 | 
					
				| calças (roupa, vestimenta)
 | ズボン zubon
 服; fuku
 | 
					
				| calças curtas calção, calções
 | 半ズボン han-zubon
 | 
					
				| calcinha 
 | パンチー panchii
 パンツ
 | 
					
				| cálcio 
 | カルシウム karushiumu
 | 
					
				| calculadora eletrônica máquina eletrônica de calcular; calculadora de mesa; calculadora de mão
(circuito integrado; operadores matemáticos)
 | 電卓 dentaku
 電子式卓上計算機: denshi-shiki takujou keisanki
[類義語] 電算機: densanki
集積回路: shuuseki kairo
四則計算: shisoku keisan
 | 
					
				| calcular mentalmente fazer contas de cabeça (cálculos matemáticos)
 | 暗算 anzan
 [反義語] 筆算: hissan
計算: keisan; 頭の中: atama no naka
数学的な計算: suugaku-teki na keisan
 | 
					
				| cálculo estimativa; calcular; estimar; conjetura; achar (eu acho que...); mirar; apontar; intenção
 | 見当 kentou
 | 
					
				| cálculo 1. calcular; interesse
2. (pessoa interesseira, egoísta)
 | 打算 dasan
 1. 勘定すること: kanjou suru koto
利害や損得を見積もること: rigai ya sontoku wo mitsumoru koto
計算: keisan
2. 損得を考えること: sontoku wo kangaeru koto
 | 
					
				| cálculo aproximado 
 | 概算 gaisan
 | 
					
				| cálculo diferencial e integral (matemática)
1. cálculo infinitesimal (diferenciação e integração)
2. ("bisekibun-gaku": 微積分学)
 | 微積分 bisekibun
 数学: suugaku
1. 微分: bibun; 積分: sekibun
2. [略] 微積分学: bisekibun-gaku
 | 
					
				| caldeira (vapor, vaporização; calefação; líquido; aquecimento)
 | ボイラー boiraa
 [類義語] 汽缶; kikan
セントラルヒーティング: sentoraru hiitingu; 蒸気: jouki; 液体: ekitai; 加熱: kanetsu
 | 
					
				| caldo suco; sopa; "suculento"; "favor espremer o limão"
 | 汁 shiru
 | 
					
				| caldo 1. suco; sopa
2. pretexto; instrumentio; isca (interesses, propósitos próprios)
Usar alguém como isca.
 | 出し dashi
 出す: dasu
1. 出し汁: dashi-jiru; スープ: suupu
2. 自分のために利用するもの: jibun no tame ni riyou suru mono
何かの目的を達するための手段・方便にするもの: nani ka no mokuteki wo tassuru tame no shudan / houben ni suru mono
[類義語] 方便: houben; 口実: koujitsu; 手段: shuudan; 囮: otori
 | 
					
				| caldo francês sopa de carne (bovino ou aves) e legumes (França; culinária francesa); líquido de cozinmento
 | ブイヨン buiyon
 スープ: suupu; 出汁: dashi; ポタージュ: potaaju; 煮汁: nijiru
牛や魚や鶏の肉: ushi ya sakana ya niwatori no niku; 野菜: yasai
フランス語: furansu-go; フランス料理: furansu ryouri
 | 
					
				| cale a boca fique quieto; faça silêncio; fique calado
 | 黙れ damare
 | 
					
				| caleira caleiro; goteira; calha (escorrer água da chuva)
 | 雨樋 ama-doi
 [雨; ame + 樋; toi] 雨水; usui; 軒先; nokisaki
 | 
					
				| calendário 
 | カレンダー karendaa
 | 
					
				| calendário "segundo o calendário, já é Primavera, mas..."
 | 暦 koyomi
 | 
					
				| calha goteira
 | 樋 toi
 | 
					
				| calhandra espécie de cotovia
 | ひばり hibari
 | 
					
				| caligrafia de vanguarda 
 | 前衛書道 zen'ei shodou
 習字; shuuji
 | 
					
				| calma acalmar-se; instalar-se; fixar residência; "até que enfim nós nos instalamos na nova casa"
 | 落ち着き ochitsuki
 | 
					
				| calma (postura; comportamento; atitude)
lentidão (lento); vagarosidade (vagaroso); traquilo (sem pressa)
 | 悠長 yuuchou
 [類義語] 気長; ki-naga
動作; dousa; 態度; taido; 構える; kamaeru
 | 
					
				| calmo calma; quieto; pacífico; agradável; "que bom que você é uma pessoa pacífica"
 | 穏やか odayaka
 | 
					
				| calmo tranquilo; quieto; pacífico; em paz
 | 平穏 heion
 [類義語] 安泰: antai; 安穏: annon; 無事: buji
 | 
					
				| calo 
 | まめ mame
 | 
					
				| calo calosidade
 | 魚の目 uo no me
 | 
					
				| calor quente; insolação (grau; temperatura; temporada quente; verão)
 | 暑さ atsusa
 [反義語] 寒さ: samusa
暑い: atsui; 気温: kion; 度合い: doai; 季節: kisetsu; 季夏: kika
 | 
					
				| calor aconchego (do lar); quente, coloroso
 | 暖かみ atatakami
 [温かみ]
[類義語] 暖かさ: atataka-sa
[反義語] 冷たさ: tsumeta-sa
家庭: katei
 | 
					
				| calor aquecimento; esquentar; aquecer
 | 暖 dan
 [×煖]
暖かいこと: atatakai koto
暖かさ: atataka-sa
[類義語] 暖まる: atatamaru; 暖める: atatameru; 暖かみ: atatakami
 | 
					
				| calor clima quente; grau quente; calorão
 | 暖気 danki
 暖かい気候: atatakai kikou
暖かい程度: atatakai teido
暖かさ: atataka-sa
[反義語] 寒気: kanki
 | 
					
				| calor residual 
 | 余熱 yonetsu
 | 
					
				| Calorento calorenta; sensível ao calor
 | 暑がり atsugari
 暑い: atsui
 | 
					
				| caloria 
 | カロリー karorii
 | 
					
				| calúnia difamação; falsa acusação (ofensa; crime; falsamente; mentira)
 | 誣告 bukoku
 罪: tsumi; 他人: tanin; 偽って: itsuwatte; 嘘: uso
 | 
					
				| calúnia difamação
(prejudicar; honra; imagem; nome; outras pessoas, terceiros)
 | 中傷 chuushou
 [類義語] 誹謗: hibou; 讒言: zangen
他人の名誉を傷付けること: tanin no meiyo wo kizutsukeru koto
 | 
		|