total:
2336 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
cargo "encarregar-se de..."; "encarregado responsável"
|
担当 tantou |
cargo carga; encarregar-se; o encargo, a responsabilidade
|
受け持ち ukemochi |
cargo posto; função; título do trabalho; posição oficial; posto executivo / administrador
|
役職 yakushoku 管理職; kanrishoku; 役付; yakuduki |
carimbo selo; marca
|
判 han [類義語] ばん; ban
印判; inkan; 印形; ingyou |
carimbo carimbar; "carimbo de borracha"
|
印 in |
carimbo selo
|
スタンプ sutanpu |
carimbo estilo japonês "registro de carimbo"; "registrar o carimbo"; "comprovação do registro de carimbo"
|
印鑑 inkan |
carimbo postal "esta carta está com o selo carimbado"
|
消印 keshiin |
carimbo registrado [espécie de firma reconhecida]
|
実印 jitsuin |
carinho acariciar; fazer carinho, carícias (intimidade física); fazer algo com carinho
|
愛撫 aibu 撫でる: naderu |
carinhoso amável; afetuoso; gentil; doce; suave; humano; gracioso; delicado; bondoso; meigo; dócil; afável; terno
|
優しい yasashii 優美な; yuubina; 荒々しい; araarashii; 粗野な; soyana; おとなしい; otonashii |
carmesim 1. vermelho profundo, vermelho cravo (cor)
2. batom
|
紅 beni [類義語] 口紅: kuchi-beni
紅色: beni-iro |
carmesim enrubecer;
Cor forte, vermelha, inclinada para violeta (púrpura).
Na botânica, pode referir-se ao cártamo.
O termo é também usado como nomes de pessoa.
|
紅 kurenai べに: beni; こう: kou
くれなゐ: kurenaru;
色については紅色: iro ni tsuite wa beni-iro
くれないいろ: kurenai-iro; べにいろ: beni-iro; くれなゐいろ: kurenaru-iro; こうしょく: koushoku
植物については紅花: shokubutsu ni tsuite wa benibana |
carne açougue; açougueiro; "carne de vaca"; "carne de porco"; "carne de galinha"
|
肉 niku |
carne de ave carne de frango, avinos, etc.
|
鳥肉 tori niku |
carne de carneiro
|
マトン maton |
carne de carneiro
|
ラム ramu |
carne de cavalo
|
馬肉 baniku [類義語] 桜肉: sakuraniku
馬: uma |
carne de vaca carne bovina
|
牛肉 gyuuniku |
carne enlatada
|
コンビーフ konbiifu |
carne picada "carne de vaca picada"
|
細切れ komagire |
carneiro
|
羊 hitsuji |
carnívoro
|
肉食 nikushoku |
caro prezado (tratamento pessoal; geralmente usado no início de uma carta formal)
|
拝啓 haikei |
caro [de preço elevado] "este relógio é muito caro e eu não posso comprar (comprá-lo)"
|
高価 kouka |
carolinas recheadas com creme
|
シュークリーム shuu kuriimu |
carona 1. aproveitar e pegar carona com alguém (carro, veículo, transporte)
2. boleia (aproveitar; oportunidade; oportuno)
|
便乗 binjou 他人の乗り物: tanin no norimono; 乗せてもらう: nosete morau
巧み: takumi; 機会: kikai; ブーム: buumu |
carpa bandeirolar; "representando carpas [hasteadas no dia da criança]"
|
鯉 koi |
carpete "nós pretendemos carpetar isso aqui"
|
カーペット kaapetto |
carpintaria marcenaria
|
木工所 mokkoujo 木材; mokuzai; 用材; youzai; 板; ita; 材木; zaimoku |
carpinteiro marceneiro, marcineiro; carpintaria; marcenaria; carpintaria
(madeira, arquitetura; construções, prédios, edifícios, casas)
|
大工 daiku 主として木造の家屋などを建てたり、修理したりする職人: shu to shite mokuzou no kaoku nado wo tatetari, shuuri shitari suru shokunin
建築: kenchiku; 建造物: kenzoubutsu |
carraça 1. ácaro (parasitas; artrópode)
carrapatos; chato (carrapato achatado); pulgas
(zoologia; insetos)
2. praga; peste
|
壁蝨 dani [ダニ; 蜱; 蟎; 螕]
1. 節足動物: sessoku-doubutsu; 昆虫: konchuu
恙虫: tsutsuga-mushi; 家蜱: ie-dani
動物学: doubutsu-gaku
2. [類義語] 厄介物: yakkai-mono
ごろつき: gorotsuki |
carrão (quando a pessoa ama, gosta muito do carro)
"meu carrinho; meu possante" (querido carro)
(veículos, automóveis)
|
愛車 aisha 自動車: jidousha; 車: kuruma; バイク: baiku; 車両: sharyou; 四輪: yon-rin; シャコタン: shakotan; タクシー: takushii; トラック: torakku; 乗り物: nori-mono |
carregar 1. transmitir; mediação; transmissão (doença; epidemia; insetos, mosquitos, vírus)
2. filosofia hegelianista (existência, conhecimento)
|
媒介 baikai 虫: mushi; 伝染病: densen-byou; ウイルス: uirusu; ヘーゲル哲学: heegeru-tetsugaku; 媒介物: baikai-butsu; 媒介者: baikai-sha |
carregar "ele foi levado ao hospital"
|
担ぐ katsugu |
carregar pôr; incluir
|
込める komeru |
carregar nas costas sustentar; "sustentar a família"; "contrair dívidas"
|
背負う seou |
carregar nos braços 1. ter nos braços
2. abraço
a) apertar no colo, no peito
b) relações sexuais ou afetivas (dormir junto, abraçado)
3. proteger firmemente
4. chocar ovos (pássaro sentar em cima dos ovos para chocá-los)
|
抱く daku 1. 腕に抱えること: ude ni kakaeru koto
2. [類義語] 抱擁: houyou
ある考えや感情をもつ: aru kangae ya kanjou wo motsu
同衾: doukin
男性が女性と共寝をする: dansei ga josei to tomone wo suru
3. しっかり守る: shikkari mamoru
4. 卵を孵すために、鳥が卵の上に踞む: tamago wo kaesu tame ni, tori ga tamago no ue ni shagamu |
carregar uma bolsa levar uma sacola
|
手提げ袋 tesage bukuro |
carregar [nas costas] dever; assumir; responsabilizar-se por; machucar-se; ferir-se; ficar ferido; "eu devo este êxito a todos vocês"; "eu me responsabilizo por este momento infeliz"; "eu fiquei gravemente ferido"
|
負う ou |
carregar, empilhar amontoar; pôr a carga; embarcar; juntar; adquirir; dar; oferecer
|
積む tsumu |
carreira currículum vitae; antecedentes; "escreva aqui o resumo do seu histórico"
|
経歴 keireki |
carreira "fazer carreira"
|
キャリア kyaria |
carreira profissão; serviço; trabalho; emrpego; "macacão"; "roupa de trabalho"; "seria bom se você fosse mais rápido no trabalho, não?"; "você vai aprender logo esse serviço, viu?"; "ele demora muito para começar a trabalhar"; "este trabalho é pesado"; "não converse durante o serviço"; "proibido fumar em serviço"; "então, mãos à obra gente!"; "eu estou sem emprego agora"
|
仕事 shigoto |
carreira caminho
|
進路 shinro |
carreta de grande porte caminhão reboque (cargas grandes e pesadas)
|
大型トレーラー oogata toreeraa トラック; torakku; 自動車; jidousha |
carrilhão campainha; sino; sininho (som, música, alarme; dispositivo; aparelho)
|
チャイム chaimu 打楽器: dagakki; 音高: onkou; 音: oto; 音楽: ongaku; ベル: beru
音を出す装置: oto wo dasu souchi |
carrinho de bebê carrinho de criança, neném
|
乳母車 ubaguruma うば車; ベビーカー; bebiikaa |
carrinho de mão
|
リヤカー riyakaa |
carrinho de serviço furgão; carrinha, perua (carro); também usado como abreviatura para "station wagon"
|
ワゴン wagon ステーションワゴン; suteeshon wagon |
|