Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
891011121314151617
total: 1282 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
desvantagem
desvantajoso; desfavorável
不例
furi
desviar o olhar
o ato de olhar para os lados; distrair-se com outras coisas
余所見
yosomi
よそ見; 脇見; wakimi
desviar-se
afastar-se; não acertar; "o diretor (da escola) vive desviando do assunto principal, não?"
それる
soreru
desvio
passagem secundária; bypass; ponte
バイパス
baipasu
脇道: wakimichi
desvio
1. ramificação da corrente 2. afluente (rio; água; líquido; fluido) 3. seita; ramo (separação; sistema; religião, escolas, etc) 4. derivação (eletrônica, aparelho)
分流
bunryuu
1. 分かれて流れること: wakarete nagareru koto 分けて流すこと: wakete nagasu koto 2. 交流: kouryuu; 水; mizu; 液体: ekitai; 川: kawa; 本流: honryuu 3. [類義語] 分派: bunpa; 系統: keitou; 流派: ryuuha; 宗教: shuukyou 4. 電気の: denki no...; 分流器: bunryuu-ki
detalhado
1. minucioso; preciso; ser fino, delicado 2. precisão; exatidão
緻密
chimitsu
1. 細かい様子: komakai yousu 布地・紙などのきめが細かいこと: nunoji, kami nado kime ga komakai koto 2. 手落ちなく: teochi naku 手落ちのないこと: teochi no nai koto [類義語] 綿密: menmitsu; 精密: seimitsu
detalhado
minucioso; cuidadoso; pequeno; miúdo; "trabalho minucioso"; "letra miúda"; "detalhadamente"; "minuciosamente"; "detalhar"; "cortar em pedaços"; corte essa carne em pedacinhos"; "por favor, troque cinco mil ienes"
細かい
komakai
detalhado
minucioso; "explicação detalhada"; "ele conhece bem o problema"
詳しい
kuwashii
detalhe
pormenor
細部
saibu
detalhe
pormenores; minúcias; detalhado; pormenorização; minucioso; pormenorizadamente; minuciosamente; "não tem um folheto com explicação mais detalhada?"
詳細
shousai
detalhes da obra
especificações da construção
工事内訳
kouji uchiwake
detecção
detectar; localizar; "detector de rosto" 顔検出
検出
kenshutsu
detector de onda sonora
音波探知器
onpa tanchiki
detenção
captura; deter; prender
逮捕
taiho
deter
fazer parar; segurar; frear; "é preciso deter a propagação do fogo"; "vou me empenhar para reduzir os danos ao mínimo"
食い止める
kuitomeru
detergente
洗剤
senzai
detergente de roupas em pó
sabão em pó; limpeza; higiene; lavagem
衣類用粉末洗剤
iruiyou funmatsu senzai
detestar
detestável; abominar; revoltante; desprezível (desconforto; abjeto)
唾棄
daki
汚らわしい: kegarawashii; 不快: fukai; いやしむべき: iyashimubeki; 嫌い: kirai; 嫌う: kirau; 軽蔑: keibetsu; 唾: tsuba
detetive
"agente de polícia"; "causa criminal"; "responsabilidade penal"
刑事
keiji
detetive
探偵
tantei
Deus

kami
deus da guerra
herói, mártir, soldado (divinizado)
軍神
gunshin
ぐんじん; gunjin; いくさのかみ; ikusa no kami; いくさがみ; ikusa-gami; ヒーロー; hiiroo; 戦争; sensou; 軍事; gunji
deusa
女神
megami
deusa budista da misericórdia
(budismo, buda)
観音
kannon
仏教; bukkyou
deusas do destino
deusa da sorte
運命の女神
unmei no megami
運命の神; unmei no kami
deuses da sorte
deuses do destino
運命の神
unmei no kami
運命の女神; unmei no megami
devagar!
徐行
jokko
devassa
(mulher devassa, sem vergonha)
莫連
bakuren
[x莫連] 女性: josei; 擦れっ枯らし: sorekkarashi
devassa
(mulher) cadela, vadia; despudorada; libertina; puta; sem vergonha (moralidade); mulher de conduta imoral *Antigamente também usado para homens.
阿婆擦れ
abazure
女: onna; 女性: josei 身持ちが悪いこと: mimochi ga warui koto 悪く人ずれがして厚かましく: waruku hito zure ga shite atsukamashiku 莫連: bakuren *古くは男にもいった: furuku wa otoko ni mo itta
devastar
1. arrasar; assolar; arruinar 2. danificar; estragar 3. saquear; roubar; assaltar
荒らす
arasu
[類義語] 破壊: hakai; 破損: hason; 害する: gai suru; 傷付ける: kizutsukeru; 略奪: ryakudatsu; 強奪: goudatsu
deve ser
deve ser verdade; deve ter feito; deve estar; certamente, certeza (representa uma afirmação)
違いない
chigai nai
肯定の返事を表す: koutei no henji wo arawasu その通りです: sono toori desu; 正しい: tadashii [類義語] 相違ない: soui nai 違うのない: chigau no nai 確実な推量: kakujitsu na suiryou
deve trabalhar
precisa trabalhar
作業しなくてね
sagyou shinakute ne
dever
べき
beki
[同じ] べし: beshi
dever
obrigação; ensino obrigatório;
義務
gimu
dever
ter que...; ter de...; "é preciso respeitar os regulamentos da companhia"; "acho que você vai ter que refazer isto aqui, hein?"
成らない
naranai
ならない
dever
(sufixo que indica obrigação; dá ênfase) ex: deve ir; deve fazer 1. haver a probabilidade, existir a probabilidade de... 2. ter o dever de (fazer, cumprir) 3. esforçar-se; ser esforçoso 4. imperativo (instrução, ordem) 5. intencionar; ter vontade 6. proibição, negação
べし
beshi
[類義語] べき: beki; だろう: darou べからず: bekarazu 禁止を表す: kinshi wo arawasu 指示: shiji; 命令: meirei; 強調: kyouchou 不可能を表す: fukanou wo arawasu 当然: touzen; 意: i; 打消し: uchikeshi
dever de casa
tarefa; lição de casa
宿題
shukudai
devoção
信心
shinjin
信仰・しんこう
devoção ao budismo
1. Espírito de devoção ao budismo. Aspiração para o estado de Buda. (a busca de corpo e alma pela iluminação; budismo) 2. piedade; compaixão (estado de espírito elevado)
菩提心
bodai-shin
悟り: satori; 求め: matome; 心: kokoro; 大乗: daijou; 仏教: bukkyou; 仏語: butsugo; 発心; hosshin; 最高: saikou
devolução
restituição; devolver; restituir
返還
henkan
devolução
devolver; retorno; restituição
返却
henkyaku
返済; hensai
devolução
restituição; reembolso
還付
kanpu
返還; henkan
devolver
pôr no lugar; reembolsar; "ponha essa papelada no lugar"; "quando você vai me devolver os 6 mil ienes de ontem?"
返す
kaesu
devolver
pôr de volta; pôr no lugar; vomitar; "quando acabar de ler as revistas, ponha-as no lugar"
戻す
modosu
devorar
abocanhar; mastigar
むしゃむしゃ
mushamusha
dez
"décimo"; "décima"

juu
10
dez dias
10 dias (período)
旬日
junjitsu
旬間; junkan
dez mil
"setenta mil ienes"

man
dez milhões
"essa causa custa sessenta milhões de ienes"
千万
senman
Dezembro
décimo segundo mês do ano; mês 12; calendário, data; último mês; Inverno (Japão)
十二月
juuni-gatsu
(12月; 12月) 師走: shiwasu; 極月: goku-getsu; 臘月: rou-getsu; 最後の月: saigo no tsuki 31日間: san juu ichi nichikan 冬: fuyu げつ: getsu; 日付: hiduke; 月暦: gatsu kyomi; カレンダー: karendaa
891011121314151617

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa