Login
▽ Alfabeto Japonês ▽
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
45678910111213
total: 1282 Sugerir nova tradução
PORTUGUÊS KANJI / ROMAJI
desaparecimento
sumiço; extravio
紛失
funshitsu
desapego a coisas mundanas
desprendimento das coisas do mundo (budismo)
脱俗
datsuzoku
世俗の名利を超越すること: sezoku no meiri wo chouetsu suru koto 俗気を離れること: zokke wo hanareru koto [類義語] 超俗: chouzoku; 超脱: choudatsu; 出俗: shutsuzoku 仏教: bukkyou
desaprovação
não aprovação; desaprovar; não aprovar; não merecer
不賛成
fu-sansei
desarrazoado
louco; fora de propósito; precipitado; excessivo; exagerado; desarrazoadamente; precipitadamente; excessivamente; "é completamente fora de propósito"; "(é loucura) querer realizar esse plano tão logo"
無茶
mucha
desarrumar
1. desordenar; espalhar; bagunçar 2. não organizado (estado); desordem
散らかす
chirakasu
1. 物を一面に乱雑に広げる: mono wo ichi-men ni ranzatsu ni hiragaru ばらばらにする: barabara ni suru; あちこち: achi-kochi 2. 整理されていない状態にする: seiri sareteinai joutai ni suru 散らかる: chirakaru; 散らばる: chirabaru
desatar
soltar; desarmar; "desatar um nó"
ほどく
hodoku
desbotar
1. perder a cor 2. esvair-se; emorecer 3. enfraquecer
褪せる
aseru
[浅せる] 褪める: sameru; 衰える: otoroeru; 弱まる: yowamaru 色: iro
desbotar
"a cor da cortina desbotou com o sol"
さめる
sameru
あせる
desbotar
1. perder a cor (opaco, parco); perder a nitidez (forma, formato) 2. foco; desfocar; ficar desfocado (imagem) 3. ficar sem sabor, sem gosto
暈ける
bokeru
1. 色や形がはっきりしなくなる: iro ya katachi ga hakkiri shinaku naru [類義語] ぼやける: boyakeru 2. 像などがはっきりしなくなる: zou ga hakkiri shinaku naru 3. 果物などのうまみがなくなる: kudamono nado no umami ga naku naru
descalcificação
(medicina; odontologia; dentes; ossos; minerais; cálcio; sal) desmineralização
脱灰
dakkai
骨の灰分が失われること: hone no kaibun ga ushinawareru koto 歯についてもいう: ha ni tsuite to mo iu カルシウム塩: karushiumu shio; 溶出: youshutsu 医学: igaku; 歯学: shigaku
descalço
"ela está descalça"
はだし
hadashi
descanso
intervalo; "vamos fazer um intervalo"; dar um tempo; tirar um tempinho; break time
息抜き
iki-nuki
[ikinuki]
descanso
"fechamento de um comércio"; "fechado por hoje"
休業
kyuugyou
descanso
folga; "feriado"; "férias"; intervalo; recreio; deitar (ir dormir); repouso; pausa; falta; faltar
休み
yasumi
欠席: kesseki
descarado
sem vergonha; cara de pau; desavergonhado (sem pudor; imprudente)
厚かましい
atsukamashii
[類義語] 図図しい: zuuzuushii; 図太い: zubutoi; 厚顔: kougan; 恥知らず: haji-shirazu
descarado
atrevido; imprudente; folgado, cara-de-pau; sonso; sem vergonha
図図しい
zuuzuushii
図々しい; 厚かましい; atsukamashii; 図太い; zubutoi
descaro
(mentir); atrevimento; pouca vergonha, sem pudor
厚かましさ
atsukamashisa
[厚かましい: atsukamashii + さ: sa] [類義語] 図図しさ: zuuzuushisa
descarrilamento
1. descarrilar (trem; comboio; trilhos; acidente) 2. (figurativo) desvio; divagação; digressão; digredir (conversa; comportamento; atitude)
脱線
dassen
1. 汽車や電車などの車輪が線路から外れること: kisha ya densha nado no sharin ga senro kara hazureru koto 列車脱線事故: ressha dassen jiko 2. 目的から外れた行動をとること: mokuteki kara hazureta koudou wo toru koto 横道・脇道へ外れること: uokomichi / wakamichi he soreru koto 話: hanashi; 行為: koui
descartável
使い捨て
tsukaisute
使う; tsukau; 捨てる; suteru
descascar
tirar a casca de; pelar; "descascar a laranja"; "descasque esses ovos, por favor"
むく
muku
descendente
子孫
shison
descentralização do poder
descentralizar autoridade (evitar concentrar o poder num só lugar, região, distrito) variar, quebrar, dispersar
分権
bunken
権力: kenryoku; 集中しない: shuuchuu shinai; 分散: bunsan; 地方: chihou [反義語] 集権: shuuken
descer
"descer a ladeira"; "descer a montanha"
下る
kudaru
descer
"em que estação você vai descer?"; "eu desci numa estação errada"; "desça do andar de cima"
降りる
oriru
descer do céu
1. descer do alto 2. vir de cima; ordem superior (burocracia; governo)
天下る
ama-kudaru
天から; ten kara; 官僚; kanryou
descida
baixada; "trem que vai da capital a outros lugares"
下り
kudari
descida direta
(esporte; esquí) descida em linha reta; deslizar diretamente
直滑降
chokkakkou
斜面をまっすぐに滑り降りること: shamen wo massugu ni suberi-oriru koto スキー: sukii; スポーツ: supootsu
descida [de ladeira]
"estar declinando"; "estar para piorar"
下り坂
kudarikaza
descoberta
descobrimento
発見
hakken
descoberto
1. exposto; nu (segredo, oculto) 2. publicamente; publicar 3. aberto; abrir; claro; claramente, as claras (expor, mostrar)
露わ
arawa
[類義語] 剥き出し: muki-dashi; 露骨: rokotsu; 公け: ooyake; 公然: kouzen; 秘密: himitsu
descoloração
descorar; descolorar; branquear Perda do corante e volta a cor original.
脱色
dasshoku
本来含んでいる色や染め色を抜き取ること: honrai fukundeiru iro ya some-iro wo nuki-toru koto 漂白: hyouhaku [反義語] 着色: chakushoku
desconhecido
estranho
未知
michi
descontar
"fazer (dar) um desconto em..."; "abaixar o preço (de)..."; "não pode me fazer um desconto?"; "posso lhe fazer um desconto de vinte por cento"
まける
makeru
descontínuo
aleatório; aqui e ali; sem ordem; desordenado; saltando; pulando
飛び飛び
tobitobi
飛ぶ; tobu; 跳び; tobi
desconto
redução do preço; fazer um desconto; descontar; "abaixar o preço de"; "vamos descontar quinze por cento"; "não dá para me fazer um descontinho?"
値引き
nebiki
desconto
1. abatimento; abater (reduzir um preço, diminuir custo) 2. ("tegata-waribiki" :手形割引) 3. a parte; privado (orçamento especial, geralmente para reduzir valores)
割引
waribiki
[割り引き; 割引き; wari-biki] [割り: wari + 引く: hiku] 1. 一定の価格から、ある割合の金額を引くこと: ittei no kakaku kara, aru wariai no kingaku o hiku koto 割り引く; waribiku; 割り引くこと: warihiku koto [反義語] 割増: wari-mashi 2. [同じ] 手形割引: tegata-waribiki 3. 内輪に見積もること: uchiwa ni mitsumoru koto 低く評価: hikuku hyouka
desconto
("waribiki": 割り引き)
歩引き
bubiki
[分引き; 分引; 歩引] [歩: bu + 引く: hiku] [同じ] 割り引き: waribiki
desconto para grupos
団体割引
dantai waribiki
割り引き; 割引き; 割り引く; waribiku
desconto por pagamento à vista
desconto de pronto pagamento
現金割引
genkin waribiki
割り引き; 割引き; 割り引く; waribiku
descosturar-se
"a sua blusa está descosturada do lado, 'viu'?"
ほころぶ
hokorobu
descrever
representar
描く
egaku
descrição
descrever; retrato, retratar; caracterizar, caracterização (transcrever) (palavras, pintura, música)
描写
byousha
書き写すこと: egaki utsusu koto 表わす: arawasu; 形: katachi; 状態: joutai; 感じる: kanjiru 言葉: kotoba; 絵画: kaiga; 音楽: ongaku [類義語] 描出: byoushutsu
descrição
descrever (retratar, visualizar, retrato; pintura, pintar, escrita, escrever)
描出
byoushutsu
描き出すこと: egaki dasu koto 絵画: kaiga; 文章: bunshou; 考え: kangae; 物事: monogoto [類義語] 描写: byousha
descrição
menção; mencionar; descrever
記載
kisai
書物などに書き記すこと: shomotsu nado ni kakishirusu koto [同じ] デスクリプション: desukuripushon [関連] 説明: setsumei
descrição detalhada
explicação pormenorizada
詳述
shoujutsu
詳記; shouki; 略述; ryakujutsu; 詳説; shousetsu
descrição direta
cópia direta (copiar, descrever do jeito que é)
直写
chokusha
そのまま写すこと: sono mama utsusu koto
descuidado
imprudente; irrefletido; impensado
迂闊
ukatsu
descuidar
negligenciar; "não descuide da sua frente, quando estiver no volante"
怠る
okotaru
descuidar
descuido; negligência
油断
yudan
descuido
1. falta de precaução; descuido; imprudência 2. risco; insegurança (perigo, perigoso, perigosa)
不用心
bu-youjin
[無用心; buyoujin] 1. 用心が足りない要す: youjin ga tarinai yousu 警戒を怠ること: keikai wo okotaru koto 2. [類義語] 物騒: bussou 物騒なこと: bussou na koto
45678910111213

Multi TranslatorContatoGuia de UsoPolítica de Privacidade

JapanCaseTipui Okinawa