total:
1282 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
demissão renúncia; "pedir demissão"; "demitir-se"; "renunciar ao cargo"
|
辞任 jinin |
demissão renúncia; "pedir demissão"; "renunciar a um cargo"
|
辞職 jishoku |
demissão demitir; despedir; "mandar... embora"; "ele foi despedido por faltar ao dever"
|
免職 menshoku 首・くび |
demissão aposentadoria; demitir-se; aposentar-se; aposentadoria; "pedido de demissão"
|
退職 taishoku |
democracia regime democrático; direito de todos
|
デモクラシー demokurashii [同じ] 民主主義: minshu-shugi
民主政体: minshu-seitai
民主政治: minshu-seiji |
democrático democracia
|
民主 minshu |
democratização (democracia, direito de todos)
|
民主化 minshuka |
demolição desmanche; desmontagem (destruir, derrubar, pôr a baixo)
|
取り壊し tori-kowashi [取壊し; 取り毀し]
[類義語] 解体; kaitai
取る; toru + 壊す; kowasu
壊れる; kowareru |
demonstração
|
実演 jitsuen |
demonstração 1. amostra (propaganda); explicação
2. manifestação; protesto; demanda
3. exibição; apresentação (pública; show; esportes)
|
デモンストレーション demonsutoreeshon 1. 宣伝のために実演すること: senden no tame ni jitsuen suru koto
2. 示威運動: jii-undou; 抗議: kougi; 要求: youkyuu
[略] デモ: demo
3. 公開演技: koukai engi
競技など: kyougi nado |
demorar levar muito tempo; tomar tempo
|
手間取る temadoru |
denbu Carne de peixe estufada e temperada com açúcar, molho de soja (shoyu), sake leve, etc.
(culinária japonesa / asiática; comida ressecada)
|
田麩 denbu 佃煮の一種: tsukudani no isshu
魚肉: gyoniku; 料理: ryouri; 食品: shokuhin; 畜肉: chikuniku
砂糖: satou; 醤油: shouyu; 味醂: mirin |
dengaku 1. Dança popular (rural) da era Heian.
2. Um tipo de prato com peixes, legumes e tofu no espeto temperado com misô. (culinária)
(abreviatura) "dengaku-doufu"
3. (abreviatura) "dengaku-gaeshi"
4. (abreviatura) "dengaku-houshi"
|
田楽 dengaku 1. 舞楽の一種: bugaku no isshu
平安時代に遊芸化された芸能: heian jidai ni yuugei-ka sareta geinou
田の神: ta no kami
2. 食べ物の: tabemono no
料理: ryouri
田楽豆腐: dengaku-doufu (略)
3. 田楽返し (略)
4. 田楽法師 (略) |
denier Unidade de espessura.
(linha, fios, fibras; finura; tamanho; filamento)
|
デニール deniiru 線密度、繊度、糸・繊維の太さの単位である: sen'mitsudo, 繊度: sen-do, ito / sen'i no futo-sa no tan'i de aru
フィラメント: firamento; レーヨン: reeyon; 生糸: kiito; テックス: tekkusu |
denominação denominar; batizar
|
命名 meimei |
denominador fração (matemática; números; dividir, divisão; operação numérica; fórmula)
|
分母 bunbo 分数: bunsuu
数学: suugaku; 数字: suuji; 比: hi; 割る: waru; 数値計算: suuchi keisan; 数式: suushiki
[反義語] 分子: bunshi |
densidade "densidade populacional"; "ser muito denso"; "ser pouco denso"; "ser ralo"; "ser raro"
|
密度 mitsudo |
densidade concentração
|
濃度 noudo |
densidade (alta, grande; denso; pessoas; população)
|
稠密 chuumitsu 多く: ooku; 人家: jinka; 人間: ningen
[類義語] 密集: misshuu |
densidade saturada "cidade superpovoada"; "horário muito apertado de trem"
|
過密 kamitsu |
dente 1. (anatomia; ossos; boca)
dentadura
2. equipamento; ferramentas; máquinas; objetos em geral
3. as travessas, os dentes do tamanco japonês chamado "geta" (calçado tradicional do Japão)
4. Unidade de medida entre espaçamentos ou caracteres numa fotocomposição
|
歯 ha 1. 口の中: kuchi no naka; 解剖学: kaibou-gaku; 義歯: gishi
2. 器具: kigu
3. 下駄: geta; 足駄: ashida
4. 写真植字で、文字間または行間の単位: shashin shokuji de, moji-kan matawa gyoukan no tan'i |
dente cariado cárie dentária; "gostaria que o senhor me tratasse o dente cariado"
|
虫歯 mushiba |
dente de leite
|
乳歯 nyuushi |
dente de trás molar; os dentes molares; os dentes de trás, da parte do fundo
(anatomia; mamíferos; dentição)
|
奥歯 okuba 大臼歯: dai-kyuushi
[反義語] 前歯: maeba
臼歯: kyuushi; 歯: ha; 解剖学: kaibou-gaku; 哺乳類: honyuu-rui |
dente de víbora 1. presas venenosas
(cobras, lagartos)
2. (figurativo) garras; presas
o golpe; a silada, armadilha
ex: Cair nas garras (do inimigo).
|
毒牙 dokuga 1. 毒を出す牙: doku wo dasu kiba
有毒: yuudoku; 歯: ha
蛇, ヘビ: hebi; 蜥蜴, トカゲ: tokage
2. あくどい手段: akudoi shudan
邪悪な企み: jaaku na takurami
[類義語] 毒手: dokushu
[例] 毒牙にかかる: dokuga ni kakaru |
dente-de-leão [nome de flor]
|
蒲公英 tanpopo タンポポ |
dentista
|
歯医者 ha-isha |
dentro da cidade
|
市内 shinai |
dentro da escola
|
校内 kounai |
dentro de poucos dias um dia desses; em breve; "eu o visitarei um dia desses"; "inauguração - breve - aguardem!"
|
近日 kinjitsu |
dentro do setor na seção; no sector (empresas; repartições, etc); parte interna
|
部内 bunai [反義語] 部外: bugai
役所: yakusho; 会社: kaisha; 官公庁: kankou-chou
部: bu; 組織: soshiki; 機関: kikan; 内部: bubun |
dentro e fora "no interior e no exterior do país";
|
内外 naigai |
dentro em breve num futuro próximo; proximidade
|
近近 kinkin [近々; ちかぢか; chikadjika; ×chikajika]
近い将来: chikai shourai
近いうちに: chikai uchi ni
[同じ] 近く: chikaku; 近日中: kinjitsu chuu |
dentro em breve (kinkin: 近近)
um destes dias; estar próximo (tempo)
relação próxima; proximidade; semelhança; ser quase igual; estar relacionado
|
近近 chikadika [近々; chikadjika; ×chikajika; きんきん: kinkin]
時間的に隔たらない: jikan-teki ni hedataranai
ごく近いうちに: goku chikai uchi ni
距離的に近い: kyori-teki ni chikai
[同じ] 近近: kinkin; 近く: chikaku; 近日中: kinjitsu chuu |
denúncia delação; denunciar; delatar; dedar; fazer queixas
|
告げ口 tsuge guchi |
departamento seção; setor; campo; esfera; ramo; categoria (negócios; indústria; empresas; repartições; classificação; organização; divisão)
|
部門 bumon 分野: bun'ya; 方面: homen
部分: bubun; 営業: eigyou; 企業: kigyou; 組織: soshiki; 分担: buntan; 効率: kouritsu; 業種: gyoushu; 規模: kibo |
Departamento de Imigração (setor, seção do governo que cuida da entrada e saída de pessoas no país)
|
入国管理局 nyuukoku kanri kyoku 出国; shukkoku |
Departamento de Obras negócios; trabalhos
|
事業局 jigyou kyoku |
Departamento de Proteção de Fronteiras
|
国境保護局 kokkyou hogo kyoku |
dependência "as pequenas e médias empresas japonesas estão dependendo de trabalhadores japoneses"
|
依存 izon |
dependência direta sob supervisão; sob comando
|
直属 chokuzoku 直接に属すること: chokusetsu ni zokusuru koto
指揮下: shiki-ka; 監督下: kantoku-ka |
deplorável lamentável
|
嘆かわしい nagekawashii |
depois 1. após
2. atrás (deixar, desistir, ceder); seguir
3. seguinte (próximo)
4. consequências; resultado; resto; falta (sobra), restante
5. pós morte; depois de morrer
6. sucessor (sucede)
7. descendentes
|
後 ato [類義語] 後ろ: ushiro; 以後: igo; ご: go; のち: nochi; 残り: nokori; 死後: shigo; 後任: kounin; 後継者: koukeisha; 跡: ato; 子孫: shison; 後裔: kouei; 末裔: matsuei
[反義語] 前: mae; 先: saki; 以前: izen |
depois mais tarde; "céu nublado, passando a claro (ensolarado)"; "bem depois"; "bem mais tarde"; "cinco dias mais tarde"; "cinco dias depois"
|
後 nochi |
depois mais tarde; depois disso; desde então
|
その後 sonogo |
depois de amanhã
|
明後日 asatte [朝って]
[類義語] みょうごにち: miyougonichi |
depois de amanhã
|
明後日 myougonichi 朝って・あさって |
depois de... depois disso; "cinco meses depois"; "volte daqui a 30 minutos"
|
後 go |
depois do seguinte após o que vem a seguir
|
翌翌 yoku yoku |
depositante aquele faz o depósito (bancário)
|
預金者 よきんしゃ 預金主; yokin nushi |
|