total:
1282 |
Sugerir nova tradução |
PORTUGUÊS |
KANJI / ROMAJI |
desespero (em esperança)
|
絶望 zetsubou 有望; yuubou |
desfazer 1. montar abaixo; desmontar
2. liquidar; desfazer-se; matar
3. revelar; mostrar; desmascarar; expor
|
ばらす barasu [バラス]
残骸: zangai; 分解: bunkai; 殺す: korosu; 漏らす: morasu |
desfiladeiro ponto mais alto entre dois desfiladeiros; crise; ponto crítico
|
峠 touge |
desfile desfilar; marcha, marchar; parada (caminhar em linha; protesto; militar; apresentação; escolas; instituições)
|
分列 bunretsu 分けて並べること: wakete naraberu koto
並ぶ: narabu |
desgosto enfado; chateado; chato; chatice; fardo; farto; enfadado (aborrecido)
|
うんざり unzari |
desgraça
|
災難 sainan |
desgraça calamidade; desastre; grandes trabalhos
|
災い wazawai 禍い; 不幸; fukou; 難; sainan |
desgraça acontecimento triste; infelicidade; infortúnio; tristeza (funeral, velório, morte, acidente)
|
不祝儀 bu-shuugi [bushuugi; ふしゅうぎ: fu-shuugi; fushuugi]
[類義語] 葬式: soushiki
不幸: fukou; 葬儀: sougi; 不祝言: fu-shugen
[反義語] 祝儀: shuugi |
desidratação desitradar; centrifugação; centrifugar
Perda de água; Eliminação de líquidos.
(medicina; química)
|
脱水 dassui 物質に含まれる水分を除去すること: busshitsu ni fukumareru suibun wo jokyo suru koto
水分を取り除くこと: suibun wo tori-nozoku koto
乾燥: kansou
医療: iryou; 医学: igaku; 化学: kagaku |
designação nomeação; designar; nomear; "como resultado da última concorrência pública, a nossa companhia foi a nomeada"
|
指名 shimei |
desigual irregular
|
不ぞろい fu-zoroi |
desigual 1. ser desigual (par que não combina); sem equilíbrio (uma perna menor que outra)
2. quantidade, número, forma, tamanho (desigual, irregular, incompleto; estranho)
|
跛 bikko [×跛]
故障: koshou 数: suu; 形: gata; 大きさ: ookisa; 揃わない: sorowanai |
desigualdade regularidade; altos e baixos; desigual; acidentado;
|
でこぼこ deko-boko |
desigualdade desigual; desigualmente
|
不平等 fu-byoudou |
desigualdade injustiça; parcialidade
|
不公平 fu-kouhei |
desigualdade (expressão matemática, números)
|
不等式 futoushiki 数字; suuji; suugaku |
desigualdade variabilidade (preços, graus, níveis; números); dispersão (disperso)
|
ばらつき baratsuki [類義語] 不揃い: fu-zoroi
数値: suuchi; 程度: teido; 頻度曲線: hindo kyokusen |
desigualdade de superfície 1. desnível; superfície irregular
2. desigualdade; diferença; irregularidade; desequilíbrio
|
凸凹 dekoboko [とつおう: totsuou; だくぼく: dakuboku]
1. 表面の高低: hyoumen no takahiku
凹凸: outotsu
2. 不均衡: fukinkou |
desilusão
|
幻滅 genmetsu |
desilusão decepção; desengano; decepcionar; desiludir; desenganar; decepcionar-se com...; ficar decepcionado com...; ter uma desilusão; "o chefe ficou decepcionado com o saldo das vendas deste mês"
|
失望 shitsubou |
desilusão no amor desiludir-se no amor; "levar o fora do namorado"
|
失恋 shitsuren |
desinflação Diminuição da taxa de inflação.
É a desaceleração do ritmo do aumento de preços, diferente de deflação onde há uma contínua queda de preços.
(economia; finanças)
|
ディスインフレーション disuinfureeshon 景気循環の過程で,インフレーションを脱したが,デフレーションではない状態: keiki junkan no katei de, infureeshon wo datsu shita ga, defureeshon de wa nai joutai
[略] ディスインフレ: disuinfure
理財: rizai; 経済: keizai; リフレーション: rifureeeshon |
desinteressante Sem graça, nada especial.
Sem gosto; Não ter entretenimento
|
没趣味 bosshumi [没: botsu + 趣味: shumi]
無粋: busui; 無趣味: mu-shumi; 索然: sakuzen
趣味のないこと: shumi no nai koto
趣に乏しいこと: omomuki ni toboshii koto |
desistir abandonar; conformar-se; ceder; deixar de lado (desistência)
|
諦める akirameru 断念: dannen; 思い切り: omoi-kiri |
desistir desistência
|
撤回 tekkai |
deslavado fraco por ter sido usado várias vezes; gasto; insípido
(chá, café, etc)
ex: Chá fraco. (preparado com folhas já usadas)
|
出がらし degarashi [×出涸らし]
薄くなっていること: usuku natteiru koto
薄い: usui
茶: cha; コーヒー: koohii
[例] 出がらしのお茶: degarashi no ocha
[類義語] 出花: debana |
desleixe irresponsável, desleixado, sovado (irresponsabiliadde, desleixe)
(imperativo de desleixo; sem sentido)
|
ちゃらんぽらん charanporan いい加減で無責任なこと: ii-kagen de mu-sekinin na koto |
deslizamento pista [de aeroporto]
|
滑走 kassou |
deslizar escoregar; ser reprovado; não passar; levar bomba; escorregadio; "meu pé escorregou e caí da escada"
|
滑る suberu |
deslizar-se escorregar; sair do lugar; discrepar; não bater (em algo), desviar
|
ずれる zureru 外れる; はずれる; hazureru |
deslocar mover; pôr em outro lugar; transferir; mudar; transladar; trasladar; converter; deixar passar o tempo; passar (transferir, contagiar)
|
移す utsusu |
desmaio desmaiar; "cair desmaiado"
|
気絶 kizetsu |
desmaio desmaiar; "ao ver o acidente, ela quase desmaiou"
|
失神 shisshin |
desmaio desmaiar
|
卒倒 sottou |
desmame desleita; "fase do desmame"; "comida da fase do desmame"; "papa"
|
離乳 rinyuu |
desmame (chi-banare: ちばなれ)
|
乳離れ chichi-banare [chichibanare]
[同じ] ちばなれ: chi-banare |
desmoronamento de terra deslizamento
|
地滑り jisuberi 地すべり |
desmoronar-se desabar; quebrar-se; despedaçar-se; cair; "a ponte caiu com o peso do caminhão"; amarre bem para que a caerga não demorone, está bem?"
|
崩れる kuzureru |
desnecessidade inutilidade; desnecessário; desnecessariamente; inutilmente
|
不必要 fu-hitsuhyou |
desnível 1. altos e baixos; irregular
2. disforme; não uniforme; desequilíbrio
|
凹凸 outotsu 1. 表面が平らでないこと: hyoumen ga tairadenai koto
2. 均等でないこと: kintou denai koto
[類義語] 凸凹: dekoboko; 不均等: fu-kintou; 不均衡: fu-kinkou
出っ張り: deppari; 凹み: hekomi
[反義語] 平ら: taira |
desnivelamento 1. falha geológica (estrato geológico; camada geológica); camada fina
(geologia)
2. diferença de opinião; divergência; incosistência; conflito (idéias; modo de pensar)
|
断層 dansou 1. 地層: chisou; 岩石: ganseki; 割れ目: wareme
地質学: chishitsu-gaku
2. [類義語] 食い違い: kui-chigai; ずれ: zure
意見: iken; 考え方: kangae-kata |
desodorização (desodorante; desodorizante; odor; mal cheiro; fedor; odores; cheiro ruim; proteção; prevenção; inalação)
|
防臭 boushuu 悪臭: akushuu; 異臭; ishuu; 防ぐ: fusegu; 臭気: shuuki; 発散: hassan |
desodorizar desodorização
Eliminar odor, mau cheiro.
|
脱臭 dasshuu 臭気を抜くこと: shuuki wo nuku koto
臭気を取り除くこと: shuuki wo tori-nozoku koto |
desonestidade ilegalidade; injustiça; cometer um ato injusto; fazer uma coisa desonesta
|
不正 fusei |
desonra desonroso
|
不名誉 fu-meiyo |
desordeiro maroto, marotice; travesso, travessura
|
悪たれ akutare [類義語] やんちゃ; yancha |
desordeiro valentão; rufião (homem violento)
|
暴漢 boukan [類義語] 暴れ者: abare-mono; 乱暴: ranbou
男: otoko |
desordem confusão; "desordenado"; "desordenadamente"; "em desordem"; "em confusão"; "é que o escritório estava numa confusão medonha"
|
乱雑 ranzatsu |
desordem confusão; distúrbio
|
紊乱 binran 秩序: chisujo; 風紀: fuuki; 乱す: midasu |
desordem estar bagunçado; estar em desordem; desarrumado
|
散らかる chirakaru 物が乱雑に広がる: mono ga ranzatsu ni hirogaru
散乱: sanran; あちこち: achi-kochi
散らばる: chirabaru; 散らかす: chirakasu |
|